The Collected Novels of José Saramago

Home > Other > The Collected Novels of José Saramago > Page 168
The Collected Novels of José Saramago Page 168

by José Saramago


  On condition that its friendship is returned, Raimundo Silva thinks to himself in the presence of this gaping mongrel, it is more than evident that the inhabitants of'São Crispim have no liking for the canine species, perhaps because the people in this district are the direct descendants of the Moors who saw it as their religious duty to abhor the dogs roaming the streets at that time, although both men and dogs are the brothers of Allah. The dog, with more than eight centuries of ill-treatment in its blood and genetic legacy, raised its head from afar to give a pitiful howl, a voice of unabashed frustration and despair begging for food, howling or stretching out a hand is not so much public degradation as inner abnegation. Raimundo Silva has no fixed appointment, Until tomorrow, was all Dr Maria Sara had said, but it is already getting late, worst of all is this dog preventing him from going on his way, the howl has turned to wailing, unlike what happens to humans who weep first then start howling, and what this dog is begging, pleading, supplicating and craving for, as if this simple man were God Himself, is a morsel of bread or a bone, rubbish-bins nowadays are difficult to open or tip over, hence my desperate need for something to eat, kind Sir. Torn between going on and feeling remorseful about having done so, Raimundo Silva decides to return home to find something that a famished dog dare not refuse, as he goes upstairs he looks at his watch, It's getting late, he repeated to himself, bursting into the apartment and giving the cleaner, whom he caught watching television, the fright of her life, but without appearing to notice he made straight for the kitchen, rummaged in drawers, peered into pots and pans, opened the fridge, Senhora Maria could not summon the courage to ask, What are you looking for, or even register any surprise as well she might, for as we know, she was caught in the act, watching television when she should have been getting on with her work, and now she tries to collect herself, the television has been switched off and she is now busily moving furniture and making the most awful din as she puts on a show of frenetic activity, busying herself to no purpose, while Raimundo Silva, if he actually noticed that she was taking liberties, did not give it another thought, he was so worried about being late and making a favourable impression when he puts the fruits of his plunder before the dog, these he carries wrapped up in newspaper, a bit of cooked sausage, a slice of fatty ham, three morsels of bread, pity there is no bone to pacify the poor mongrel for there is nothing better while digesting than a bone to stimulate the salivary glands and to strengthen a dog's teeth. The door has slammed, Raimundo Silva is already descending the stairs, no doubt Senhora Maria has gone to the window to watch him leave, then gone back into the sitting-room to switch on the television, she had even lost five minutes of the soap opera, what's been happening.

  The dog had not moved, but simply lowered its head, its nose almost touching the ground. Its protruding ribs, like those of some crucified Christ, tremble in the joints of its spine, this animal is an utter fool, refusing to leave the Escadinhas de'São Crispim where it has suffered starvation, despising the riches of Lisbon, Europe and the World, now these are facile judgments, this is not a case of stubbornness but rather of timidity, therefore worthy of our respect, the fearless never see any difficulties, for example, what confusion there would be in this dog's mind on discovering that the familiar one hundred and thirty-four steps suddenly had one more, not that any such thing has happened, this is merely a hypothesis, how wretched the mongrel would feel confronted with this unsurmountable abyss, for we have not forgotten how difficult the dog found it to follow this man the other day all the way to the Porta de Ferro, better not to repeat certain experiences. Standing three paces away, Raimundo Silva watches the dog go up to the parcel opened out on the ground, and the animal, wary of being landed a kick, cannot decide whether it should keep an eye on him, or pounce on the food, its very smell provoking unbearable pangs of hunger, the saliva rushes to its teeth, oh god of dogs, why have you condemned so many of us to a miserable existence, it is always the same, we blame the gods for this and that, when it is we who invent and fabricate everything, including absolution for these and other crimes, Raimundo Silva can see that the dog is afraid, he moves away, the animal advances a little, its nose quivering with desire, one minute the food was there and gone the next, swallowed up in a flash, and with its long, pale tongue the dog is licking the grease soaked into the paper. Fate has confronted Raimundo Silva with this sad spectacle, Dr Maria Sara already forgotten, and suddenly he finds himself identified with the fictional character who was missing, none other than St Rock who was assisted by a dog, and it was time the saint repaid the favour, thus proving the assertion that everything is reciprocated in this life, even if in reverse, from a human angle, needless to say, for when it comes to dogs, who can tell how they see Raimundo Silva, let us say, a living being with a human face, so that we may finally complete the aforementioned collection of apocalyptic animals and let Raimundo Silva also become the St Matthew who was missing, but how will he cope with such a heavy burden.

  But it cannot be all that heavy, if we observe the speed at which he began descending the steps, having suddenly remembered Dr Maria Sara who is waiting for him, now he will need to take a taxi in order to get there in time, and he cannot afford such luxuries, damn dog, me playing the Good Samaritan, you can be sure I wouldn't have gone back home to look for food had it been an old woman begging on the Escadinhas de'São Crispim, well, perhaps if it were an old woman, but certainly not for an old man, interesting to see how generosity itself, assuming that is what we are talking about, varies according to the situation and the circumstances, with our frame of mind and mood at that moment, generosity, if you will forgive the comparison, is rather like a piece of elastic, it stretches, contracts, is capable of embracing all humanity or the selfish individual who only knows how to be generous with himself, however an act of charity is always good for the soul, the mongrel remained there, deeply grateful, although it was so famished that this food would barely suffice to fill a hollow tooth, poor little creature, an expression of pity, for the dog is not all that small, what breed, all of them, except for the most timid of them that never appear on the streets, and if they do they are on a leash and wearing a cache-sexe, this one at least is free, enjoys pursuing stray bitches but will not get much enjoyment if he never leaves the Escadinhas de'São Crispim, if he never leaves the Escadinhas de'São Crispim. At this point Raimundo Silva consciously interrupted the musings in which he had been absorbed as the taxi carried him, he had become aware of a sudden malaise, not physical, rather as if someone asleep inside him had suddenly awoken and called out on finding himself plunged into total darkness, therefore he repeated, to allow his fear to pass, If he never leaves the Escadinhas de'São Crispim, who am I talking about, he asked himself, the taxi was climbing the Rua da Prata and he was inside it, after all, he belonged to the land of men, not that of dogs, and he could always leave the Escadinhas de'São Crispim whenever he wanted or needed to, such as now, when he is on his way to the publisher to speak to Dr Maria Sara who is in charge of the proof-readers, to deliver the final proofs of the book of poems, and then he may decide not to go back home just yet, he has finished proof-reading the book, although such a slender little volume that it scarcely passes for a book, he will do what he usually does, eat in some restaurant, go to the cinema, although he probably does not have enough money for such an ambitious programme, he does some mental arithmetic, the taxi-meter, he tries to remember how much he has in his wallet, and he is in the middle of these calculations when he realises he will not go out this evening, he must not forget that he has started on a new book, no, no it is not the novel delivered by Costa, he looked at his watch, almost five o'clock, the taxi goes up the Avenida do Duque de Louié, stops at traffic lights, drives on, drop me off here, please, and when Raimundo takes out the money to pay, he can see at a glance that he does not have enough money to go to a restaurant and the cinema, either one or the other, but the one without the other is not much fun, I'll eat at home and get on with my work, he means The Hi
story ofthe Siege of Lisbon, at one time he would have said it outright, when he was proof-reading a book with this title, in the days when he was innocent.

  The lift is ancient and cramped, perfect for intimate encounters were it not for the transparency of the glass doors and the side panels, nevertheless there is an interval between two floors, and so long as you keep an attentive eye on the flights of stairs, going up on the one side, going down on the other, it is always possible to touch hands or even steal a furtive kiss, if you are feeling desperate. In all the years he has worked here, Raimundo Silva has used this mechanical cage, sometimes on his own, at others accompanied, and never before today, as far as he can remember, had he ever been assailed by such disquieting thoughts, it is true that in the beginning he preferred to use the stairs because he did not have the patience to wait when the lift was slow in coming, and also because he was still nimble on his feet and sound of heart, capable of competing with the junior staff in all the offices, including the staff in Editorial, although here the average age has always been on the high side. It is not much of a climb, only two floors, but bearing in mind that this is an old building where each floor is almost twice as high as those built today, similar in this respect to the very old building he inhabits in Castelo, in other words this is nothing new, the high has always been followed by the low and the low by the high, probably one of life's laws, even our own father once gave the impression of being a giant and now it is we who look over his shoulder, and he gets more and more decrepit from year to year, poor man, but let us say no more, so that he may suffer in silence. It strikes Raimundo Silva as being absurd that he should be remembering his deceased father in this elevator, just as he was beginning to be assailed by erotic thoughts, the truth is that the person who thinks only knows what he is thinking and not why he thought it, we think from the moment we are born, I suppose, but do not know what our first thought might have been, the one from which all others have subsequently come, the definitive biography of each one of us would be to ascend the river of thoughts to its primeval source, and presumably change our life, were it possible to retrace their course, to suddenly have another thought and pursue it, so that we might arrive at the day in which we find ourselves, unless by choosing another life we made it shorter, and that the life in question was not that of a proof-reader, and we would go up in another lift, perhaps to speak to someone other than Dr Maria Sara. As it happened, Raimundo Silva was standing on the side where he had seen the Editorial Director descend with the new employee appointed to supervise the work of the proof-readers, and we catch him looking at the empty space with severe disapproval, as if he were about to reprimand the woman who had stood there for her immoral conduct, for as you ought to know these are things one does not do in a hit, one does not do, I repeat, for I am well aware that there are people who do these things, and even worse, It was only a little groping, Mr Proof-reader, it was only a little kiss, Mr Proof-reader, No matter, that was more than enough, in the name of my own, incurable envy, I denounce you, during the last few centimetres of his ascent, Raimundo Silva moved to the centre of the elevator, there was no room for the others, they had to get out, thoroughly ashamed of themselves if there is any shame left in this world, most likely they are laughing at this hypocritical moralist, They're no good because they're still green, said the vixen.

  To look, see and observe are different ways of using the organ of sight, each with its own intensity, even when there is some deterioration, for example, to look without seeing, when someone is distracted, a common situation in traditional novels, or to see and not notice, when the eyes out of weariness and boredom avoid anything likely to tax them. Only by observing can we achieve full vision, when at a given moment or successively, our attention becomes concentrated, which may just as easily result from a conscious decision as from an involuntary state of synesthesia, whereby what is seen pleads to be seen once more, thus passing from one sensation to another, arresting, slowing down the process of looking, as if the image were about to be produced in two different places in the brain with a temporal discrepancy of a hundredth of a second, first the simplified sign, then the exact design, the clear, imperious definition of a thick handle in polished brass on a dark varnished door which suddenly becomes an absolute presence. Time and time again, Raimundo Silva has stood at this door waiting for them to open up from within, the click of the buzzer, and never as today has he been so keenly and almost terrifyingly aware of material things, a handle that is not simply a smooth polished surface, but an object whose density can be perceived until coming up against this other density, that of wood, and it is as if all of this were sensed, experienced, felt inside the brain, as if the senses, this time all of them and not just his vision, were observing the world after finally observing a handle and a door. The buzzer has clicked, fingers have pushed the door, inside the light seems overpowering, and although not true, Raimundo Silva feels as if he were floating in space without any bearings, just like those sets saturated with light that are much in vogue in films about the supernatural and extra-terrestrial apparitions with dazzling lighting effects, he waits for the telephonist to shriek in terror or fall into an ecstatic trance if he should manifest himself outwardly in a proliferation of sensitive tentacles or bright rays of ineffable beauty, the kaleidoscopic vibration into which, for a fleeting instant, his sensibility has been transformed. But the telephonist, whose duties, in addition to managing the switchboard, include pressing the button to release the lock and receiving anyone who arrives, gives him a little wave while she finishes a conversation on the telephone, and then friendly, familiar and unsurprised, greets him with, Hello, Senhor Silva, she has known him for many years and each time she sees him she finds him no different than one might expect with the passage of time, if asked within the next few minutes how she found the proof-reader, she would reply, although not with total conviction, Difficult to say, perhaps a little nervous, this is what she would say and nothing more, either she is not very observant or Raimundo Silva is his old self again, if anyone could really tell from outward appearances what was going on inside a person, even by observing them closely, I'd like to speak to Dr Maria Sara, he said, and the telephonist, who is also called Sara but without the Maria and who feels very proud of this semi-coincidence, informs him that Dr Maria Sara is in the director's office, she does not even have to say which director, she means the Editorial Director, it has always been the same, the others, from the Managing Director down to Costa, are people of no importance, and Raimundo Silva, somewhat brusquely for him, tells her to ask whether she can see him or whether he should leave the proofs of the book of poems here at the reception desk, she will know what he is referring to. Sara listens to what Dr Maria Sara is saying, nods her head, the dialogue is brief, but perhaps because of whatever keen vision he still possesses, although now only a pale shadow of what it was on the other side of the door, Raimundo Silva observes, strand by strand, the telephonist's blonde hair, a colour resembling that of crushed straw, she keeps her head lowered, she cannot imagine the ferocity in his expression, ferocity is perhaps too strong a word, obviously the man bears the woman no malice, it is his eyes that are being irresponsible, he is simply waiting to be given instructions, he has come quite some distance and in haste, perhaps only to be told to leave the proofs in reception, as if he were an errand boy delivering a letter that requires no answer, Dr Maria Sara would like you to wait in her office, the telephonist has raised her head and is smiling, Many thanks, Sarita, she has always been called Sarita, and the name stuck even after she married and became a widow, some people are extremely fortunate, the women, of course, for as a rule, men have had little time to be boys and some never were, as is known and has been written, while others have never stopped being boys but dare not admit it.

  Raimundo Silva did not have long to wait, three or four minutes at most. He had remained standing, looking around him, with the strange impression of entering this office for the first time, it is not surprising
, he had no memory of being in this office before, most likely it had been used by the administration before the recent alterations, nor, as he now noticed to his amazement, had he retained those images when summoned by Dr Maria Sara, he could no longer remember, for example, if that vase with a white rose had been standing on the desk or that work-schedule on the wall where he could read his own name on the top line and below it the names of all the other proof-readers who worked for the publishing house, their names marked alongside the abbreviated tides of books, dates, coloured symbols, a simple geometrical square, a map, as it were, of the city of proof-readers, some six in all. We can picture them, each in his own home, in Castelo, in Avenidas Novas, perhaps in Almada or Amadora, or Campo de Ourique, or Graça, poring over the proofs of some book, reading and correcting, and Dr Maria Sara thinking about them, changing a date, substituting a green symbol for a blue one, very soon now the names themselves will no longer matter, be no more than a little diagram that will provoke ideas, associations, reflections, but for the moment each of these names represents an item of information that has to be assimilated, first Raimundo Silva, then Carlos Fonseca, Albertina Santos, Mario Rodrigues, Rita Pais, Rodolfo Xavier, this being an office one might expect them to be arranged in alphabetical order, but not at all, no Sir, Raimundo Silva appears on the top line, and perhaps there is a simple explanation, namely, that when the work-schedule was drawn up, he was Dr Maria Sara's main concern.

 

‹ Prev