Sano Ichiro 12 The Snow Empress (2007)

Home > Mystery > Sano Ichiro 12 The Snow Empress (2007) > Page 15
Sano Ichiro 12 The Snow Empress (2007) Page 15

by Laura Joh Rowland

“But to kill Lord Matsumae’s daughter?” Reiko couldn’t believe Tekare had dared kill the child of a man who was not only her lover but the ruler of her land.

  Then she remembered another woman who’d tried to murder a child of another powerful man because of her cruel, sick hatred for the child’s mother. A shiver rippled through Reiko, as it always did when she thought of Lady Yanagisawa, now exiled to Hachijo Island with her husband, the former chamberlain. She felt the same rage as on the day that Lady Yanagisawa had almost contrived Masahiro’s death. Lady Matsumae’s belief that Tekare had poisoned her daughter gave her a far better cause for murder than did sexual jealousy.

  “Lord Matsumae thought Nobuko was going to die anyway,” Lilac said. “Tekare knew he wouldn’t have blamed her. And he didn’t. He thought she could do no wrong.”

  Reiko shook her head, deploring the idea that Tekare had been a woman capable of such an atrocity, that Sano and Reiko were trying to get justice for a victim who hardly deserved it. “What was in that potion?”

  “Native plants, I guess. Ezo shamanesses keep that kind of thing secret.”

  But even if Lady Matsumae was the murderer, how could Reiko prove it? She contemplated Lilac. “You spend a lot of time with Lady Matsumae, don’t you?”

  “Yes,” the girl said. “She works me practically to death.”

  “Has she said anything to indicate that she killed Tekare?”

  “Not that I heard. She’s careful about talking in front of the servants.”

  But Reiko suspected that Lilac was adept at spying. “Did you see her do anything that looked suspicious?”

  “No.”

  “On the day that Tekare died, did Lady Matsumae leave the castle?” Reiko said. To set the trap, she would have had to go to the path before nightfall.

  I don’t know. But I wasn’t with her that whole day. I remember she sent me out shopping in town.“

  Perhaps to rid herself of a nosy witness, Reiko thought. Or perhaps to cover for someone who’d set the trap for her. “What about her ladies-in-waiting? Did they go out?”

  “I don’t know.”

  Frustration slid Reiko’s spirits downward. Even though she’d discovered a new, strong possible motive for the murder, she was back where she’d been when she’d left Lady Matsumae—with four suspects and no evidence. Even though somebody in the castle might have seen one of them sneaking outside, spring-bow in hand, how could Reiko search for a witness while she had such limited freedom?

  She said in desperation, “Lilac, do you know anything else?”

  The girl’s gaze slithered away from Reiko.

  “What is it?”

  Thoughts flitted across Lilac’s face. She toyed with a patch on her coat. The threads were coming loose.

  “Tell me!” Reiko ordered, bursting with impatience.

  “Suppose I do.” Lilac put one word slowly after another, as if giving herself time to think. She watched Reiko from the corners of her eyes. “If I tell you, what will you do for me?”

  Here it was, the real reason Lilac had at first balked at revealing the story about Lady Matsumae: She wanted to barter her knowledge for personal gain. She didn’t want to throw it away for the mere sake of helping Reiko. Although Reiko disapproved of the girl’s attempt at extortion, she was in no position to resist.

  “I’ll do anything you ask,” she said. “Just name it.”

  A smile twitched Lilac’s mouth as she sensed her fondest wishes within reach. “I want to get out of Ezogashima. I want to go to Edo, to live in the big city. Maybe you need a maid? When you go home, you’ll take me with you?”

  Under any other circumstances, Reiko wouldn’t hire such a shifty character as Lilac, but now she said, “Yes, if that’s what you want.”

  Lilac turned to her, eyes agleam. “It would be better if I didn’t have to work. Maybe I could be your companion instead?”

  At the girl’s mercy, Reiko said, “All right.”

  “Someday I’d like to marry a rich samurai. Could you find a husband for me?”

  The nerve of her! Reiko’s jaw dropped.

  Obviously sensing she’d overstepped herself, Lilac said, “Yesterday I told you I’d look around for your son. What if I know something about him, too?”

  “Do you?” Reiko gasped with hope even as she hated Lilac for playing on her vulnerability.

  “I might,” Lilac said, crafty and enjoying her power over Reiko. “But if you want me to tell you what, you’ll have to make it worth my while.”

  “All right. Yes!” If the girl helped reunite her with Masahiro as well as solve the murder, Reiko would marry Lilac to the shogun himself. “Tell me!”

  She saw how eager Lilac was to grab the prize. The girl’s hands curled into little grasping claws. Dimples bubbled in her cheeks. But her gaze measured Reiko. “How do I know that if I tell you, you’ll keep your end of our bargain?”

  “You can trust me,” Reiko assured her.

  Just then, the door opened and two guards peered in, checking on Reiko. Lilac started guiltily. They both waited in taut silence until the guards shut the door and left.

  “I can’t talk now,” Lilac whispered. “Not here.”

  “Then where? When?” Reiko pleaded in an agony of frustration.

  “Tomorrow,” Lilac said.

  “But—”

  Before Reiko could protest any further, Lilac jumped up, bowed hastily, and ran from the room.

  18

  Escorted by Gizaemon and a squadron of troops, Sano and Detective Fukida inspected offices, a guard room, and reception chambers that contained nothing of interest. At last they arrived in Lord Matsumae’s private quarters. Gizaemon leaned in the doorway while Sano and Marume looked around the bedchamber.

  The lacquer tables, screen, iron chests, and silk cushions were aligned parallel to the walls. The alcove held a jade vase that contained a branch of scarlet berries and a scroll with calligraphy so stylized that Sano couldn’t read it. The decor could have been lifted from any fashionable samurai house in Edo. The servants had neatened the room during Lord Matsumae’s absence, but Sano could still smell his stale body odor, which had soaked into the mats on the floor and walls.

  “What are you looking for?” Gizaemon asked.

  “I’ll know when I find it,” Sano replied.

  Gizaemon snorted and chewed a sassafras toothpick. “This shouldn’t take long.”

  Fukida opened chests that held dishware for serving tea and sake, playing cards, a chessboard and pieces. Sano went to the cabinet. Inside he found clothes, shaving equipment, a toiletry kit with mirror, brush, and comb, and pairs of shoes. The compartments for bedding were empty; it had probably been taken away for washing. Not only did Sano not know exactly what he was looking for that might implicate Lord Matsumae in the murder, he hadn’t much hope that he would find it here.

  “Excuse me, Gizaemon-san, may I speak with you?”

  A samurai official appeared at the door. While Gizaemon turned to talk to him, Sano continued searching the cabinet. On the floor stood a wooden trunk, stained black and inlaid with ivory designs that resembled the spiral patterns Sano had seen on Ezo clothing. It looked out of place among Lord Matsumae’s other, Japanese-style possessions.

  “There’s disease in the castle,” the official said.

  “What kind?” Gizaemon sounded concerned.

  “Fever, chills. Aching head and muscles. Weakness.”

  Sano knelt and opened the trunk’s clasp, which was fashioned from an iron loop and the fang of a wild animal. He lifted the lid. Inside the trunk he found a ceramic jug sealed with a cork; cloth drawstring pouches; a silver tobacco pipe; a writing set with brush, ink-stone, and water jar; strips of willow wood bound together with a leather lace; a knife with a carved wooden hilt and sheath, such as the Ezo men carried; and iron fishhooks strung on cords. The ends were tipped with what looked like dried blood.

  “Sounds like northern plague. How many have taken ill?”

  “E
ight last night, seven this morning. All soldiers, except for two servants who work in the barracks. It broke out there.”

  Sano picked up the jug and shook it. Liquid sloshed inside. He removed the cork and sniffed bittersweet, alcoholic fumes. He resealed the jug and opened the pouches. They contained dried leaves, roots, and seeds. On the bottom of the trunk, under the other items, lay two books—one large and square, the other a small, slim rectangle—bound in coarse taupe fabric and tied with frayed reeds.

  “Has the physician been called?” Gizaemon asked. Yes. He’s with the patients now.“

  Sano barely heard the conversation. His heart pounded with excitement because he sensed he’d made an important discovery. He opened the larger book and turned the pages. They were paintings done in ink, crudely executed, featuring a samurai engaged in sex with a tattooed Ezo woman. They coupled in contorted positions that exposed their naked genitalia. Each was stamped with Lord Matsumae’s signature seal. He’d chronicled his intimate relations with Tekare in a “spring book,” a collection of erotic art.

  The pages of the smaller book were covered with calligraphy that was precise and elegant in the beginning, then deteriorated into scrawls. Flipping through them, Sano noticed one set of characters repeated over and over. They were syllables in phonetic writing. Tekare. This book appeared to be Lord Matsumae’s diary, a series of entries without dates, separated by lines, about his mistress.

  “Have you quarantined the sick men?” Gizaemon asked.

  “Yes.”

  “Well, when the physician is done with them, have him examine everybody else in the castle.”

  “Right away.”

  Instinct warned Sano not to let Gizaemon know what he’d found. He tucked the diary under his coat, closed the trunk, and shoved it back in the cabinet. He stood and turned just as Gizaemon entered the room and said, “Well? Find anything interesting?”

  “No,” Detective Fukida said.

  “No,” Sano lied.

  Gizaemon gave them an I told you so look. “Still want to search the rest of the palace?”

  “Yes.” Anxious to read the diary, Sano thought of the one place where he could have some privacy. “But first I need to visit the Place of Relief.”

  The Place of Relief was a privy shed attached to the palace by an enclosed corridor. Inside, Sano stood in the corner, as far as possible from the malodorous hole cut in the floor. The privy was freezing cold, but he opened the window to admit light and fresh air. Snowflakes drifted in. Conscious of Gizaemon waiting nearby, Sano began reading the diary.

  From the time I was a young boy, it was my dream to experience true, eternal love. But as years passed, I grew certain I never would. I didn’t lack for women—a man of my position can have as many as he wants. But each affair ended in boredom. Women provided me nothing more than momentary physical release. Some essential ingredient was missing. I resigned myself to yearn forever for a woman with whom I could share a deep, spiritual affinity.

  But tonight, a wondrous miracle happened. I went to a banquet given by Daigoro the gold merchant, one of his usual ornate, vulgar affairs designed to show off his wealth and ingratiate himself with his betters. In the midst of the music and feasting, I went outside on the veranda. The spring night was lovely, the flowers fragrant, the moon full. I composed some lines of poetry and spoke them aloud. Then I realized I was not alone.

  An Ezo woman stood at the far end of the veranda. That was the first time I saw Tekare. She looked like an apparition from another world. I was stunned by her beauty. I desired her at once. But as our gazes met, I felt more than physical attraction. Something in her reached out to the yearning, lonely part of me. Then she smiled, such a sweet smile. And I knew she was the woman I’d been searching for all my life.

  I have taken Tekare from the gold merchant and brought her to the castle. At first I thought I must bed her at once. But she is so shy, so nervous. When I come near her, she trembles, and she speaks only in soft, polite whispers. She seems like a bird wounded by too many men, who would die if I laid a hand on her. Thus, I have forced myself to be patient. I write and read poetry to her. I have given her the f nest clothes, the f nest rooms in the castle, everything she could want. I must court her until she falls in love with me, as I already have with her. Yet how can I bear to wait? Oh, the longing, the torment!

  At last my patience is rewarded, and oh, the joy! Yesterday Tekare said to me, “Master, will you please come to my room tonight?” All day I could hardly keep my mind on my work. When finally the sun set, I went to Tekare. Her room was lit by a hundred lamps made of scallop shells and whale oil. She sat, dressed in the silk robes I’d given her, on a bed covered with a bear pelt. She looked like a native goddess.

  “Master, I have been waiting so many nights for you,” she said in a voice filled with the same longing that I felt. “I love you so much.”

  Overwhelmed by gladness, I sank to my knees before her like a worshipper. This was what I’d dreamed of, yet I was too in awe to touch her. It was Tekare who led the way to my heart’s desire.

  “Please let me show you the Ezo wedding night ceremony,” she said.

  She gave me wine to drink, and a silver pipe to smoke. Soon my head was light, my senses dizzied. Weird music echoed around me. Tekare seemed to float amid the lampflames. Chanting spells, she undressed me and wrote mysterious symbols on my naked flesh. The brush caressed my manhood. I almost swooned with pleasure. When finally I entered her, I felt our spirits touch. Mine melted into hers in such radiant warmth as I had never before experienced. Tekare and I were truly one.

  In the past, my feelings for a woman would always cool after I made love to her. Familiarity would set in. I would have my fill of her and seek excitement elsewhere. But that didn’t happen with Tekare. She was always as much a mystery as when we’d first met. The day after the wedding ritual, she was again shy, aloof. I had to begin courting her all over again, plying her with more gifts, more love poetry. At last she relented, smiled, and welcomed me into her chamber. This happened many times. I was always uncertain of her feelings for me, always her suitor rather than her lord. My love and need for her only increased.

  And no matter how often we coupled, I could never get enough of Tekare. We always began with the wine and the pipe filled with native herbs, but each time brought some new, thrilling ritual. One night she tied me up and whipped me with a flail made of willow boughs. Another night she inserted fishhooks in my nipples and pulled on cords attached to them. She taught me that pain intensifies sexual excitement. As I bled and cried, my release was pure ecstasy. I learned the pleasure of submitting to my beloved.

  I can think of nothing except Tekare. When I’m not with her, I day-dream about her. The wine and smoke leave me in a constant stupor. When I should be working, instead I paint pictures of myself and Tekare together. I hardly listen to what anyone says to me, because her voice is inside my head, chanting her love spells. I neglect my duties, my appearance, and my health while I live in a dream-world. This obsession is not normal. But how can something that feels so wonderful be wrong? I am truly in love for the first time in my life. Everything I do with her seems sacred. As long as Tekare is mine, I will be content.

  Exactly when did I begin to fear that I will lose her? I do not remember. I only know that the fear tortures me. I notice how other men look at Tekare. Does she smile at them? Do their eyes hold a moment too long? I am so dazed, my body and mind so weakened, that I cannot trust my impressions.

  Sometimes Tekare says she does not feel well and needs to rest alone. One night, consumed by suspicion, I hid outside her window. I heard her voice and a man’s, whispering. I saw shadows moving together. Agony twisted my heart. Eventually the light in the window went out. A door opened. Onto the veranda stepped one of my soldiers, a young, handsome fellow. He strolled away in the darkness, whistling to himself.

  Later I confronted Tekare. I accused her of being unfaithful to me. She denied it, said I’d imagined what
I’d seen. And perhaps I did, for I can hardly distinguish between dreams and reality. I must believe that Tekare is true to me.

  My worst fears have been realized. Last night, after Tekare and I made love, I fell into a deep slumber. I was awakened hours later by cries and moans. The scallop-shell lamps were burning. In the light of the dancing flames, I saw Tekare and the young soldier. They were naked. She had her back against the wall, her legs around his waist, while he plunged into her. They dared to couple right in front of me, as if I were not there!

  I tried to protest. I tried to rise and stop them. But I could neither move nor make a sound. My gaze caught Tekare’s. She smiled. She smiled at me as I lay helpless and horrified and she made love with another man!

  This time, when I told Tekare what I’d seen, she didn’t deny it. She laughed. All her sweetness disappeared. She turned into a cruel stranger. She said that if she wanted another man, she would have him, and she didn’t care if I was jealous.

  I raged at her. I lifted my hand to strike her, but she pushed me away, and I was so weak that I fell. I called her ungrateful. I told her she wouldn’t get any more gifts from me. She said she wouldn’t give me any more fun.

  Fun! That is what she called our sacred lovemaking!

  I threatened to put to death any man she dallied with. She said that by the time I was done, I would have no retainers left. I threatened to send her back to her tribe unless she behaved herself. But she said that if I did, I would never see her again. And I know that my threats are no good. I am at her mercy.

  What am I to do? I now fear and revile Tekare as much as I love her. She has cast over me an evil spell that has reduced me to a pathetic shadow of myself I must break free of her, but how?

  After much thought, I have realized that I must destroy her before she completely destroys me. At night I lie awake, plotting her death. If I take my sword to her, she will overpower me before I can strike her down. Perhaps I can cut her throat while she sleeps. But I cannot bear to watch her die. I must attack her on the sly, when she least expects it, when she cannot stop me. Perhaps I should poison her food. Or set a spring-bow trap along a path she walks. But whatever I do, it must be soon, while I still have a chance for salvation. May the gods give me the will to act!

 

‹ Prev