The Complete H.P. Lovecraft Collection (Xist Classics)

Home > Horror > The Complete H.P. Lovecraft Collection (Xist Classics) > Page 185
The Complete H.P. Lovecraft Collection (Xist Classics) Page 185

by H. P. Lovecraft


  In the grey light of dawn I staggered from the vault and locked the chain of the door behind me. I was no longer a young man, though but twenty-one winters had chilled my bodily frame. Early-rising villagers who observed my homeward progress looked at me strangely, and marvelled at the signs of ribald revelry which they saw in one whose life was known to be sober and solitary. I did not appear before my parents till after a long and refreshing sleep.

  Henceforward I haunted the tomb each night; seeing, hearing, and doing things I must never reveal. My speech, always susceptible to environmental influences, was the first thing to succumb to the change; and my suddenly acquired archaism of diction was soon remarked upon. Later a queer boldness and recklessness came into my demeanour, till I unconsciously grew to possess the bearing of a man of the world despite my lifelong seclusion. My formerly silent tongue waxed voluble with the easy grace of a Chesterfield or the godless cynicism of a Rochester. I displayed a peculiar erudition utterly unlike the fantastic, monkish lore over which I had pored in youth; and covered the flyleaves of my books with facile impromptu epigrams which brought up suggestions of Gay, Prior, and the sprightliest of the Augustan wits and rimesters. One morning at breakfast I came close to disaster by declaiming in palpably liquorish accents an effusion of eighteenth-century Bacchanalian mirth; a bit of Georgian playfulness never recorded in a book, which ran something like this:

  Come hither, my lads, with your tankards of ale,

  And drink to the present before it shall fail;

  Pile each on your platter a mountain of beef,

  For ’tis eating and drinking that bring us relief:

  So fill up your glass,

  For life will soon pass;

  When you’re dead ye’ll ne’er drink to your king or your lass!

  Anacreon had a red nose, so they say;

  But what’s a red nose if ye’re happy and gay?

  Gad split me! I’d rather be red whilst I’m here,

  Than white as a lily—and dead half a year!

  So Betty, my miss,

  Come give me a kiss;

  In hell there’s no innkeeper’s daughter like this!

  Young Harry, propp’d up just as straight as he’s able,

  Will soon lose his wig and slip under the table;

  But fill up your goblets and pass ’em around—

  Better under the table than under the ground!

  So revel and chaff

  As ye thirstily quaff:

  Under six feet of dirt ’tis less easy to laugh!

  The fiend strike me blue! I’m scarce able to walk,

  And damn me if I can stand upright or talk!

  Here, landlord, bid Betty to summon a chair;

  I’ll try home for a while, for my wife is not there!

  So lend me a hand;

  I’m not able to stand,

  But I’m gay whilst I linger on top of the land!

  About this time I conceived my present fear of fire and thunderstorms. Previously indifferent to such things, I had now an unspeakable horror of them; and would retire to the innermost recesses of the house whenever the heavens threatened an electrical display. A favourite haunt of mine during the day was the ruined cellar of the mansion that had burned down, and in fancy I would picture the structure as it had been in its prime. On one occasion I startled a villager by leading him confidently to a shallow sub-cellar, of whose existence I seemed to know in spite of the fact that it had been unseen and forgotten for many generations.

  At last came that which I had long feared. My parents, alarmed at the altered manner and appearance of their only son, commenced to exert over my movements a kindly espionage which threatened to result in disaster. I had told no one of my visits to the tomb, having guarded my secret purpose with religious zeal since childhood; but now I was forced to exercise care in threading the mazes of the wooded hollow, that I might throw off a possible pursuer. My key to the vault I kept suspended from a cord about my neck, its presence known only to me. I never carried out of the sepulchre any of the things I came upon whilst within its walls.

  One morning as I emerged from the damp tomb and fastened the chain of the portal with none too steady hand, I beheld in an adjacent thicket the dreaded face of a watcher. Surely the end was near; for my bower was discovered, and the objective of my nocturnal journeys revealed. The man did not accost me, so I hastened home in an effort to overhear what he might report to my careworn father. Were my sojourns beyond the chained door about to be proclaimed to the world? Imagine my delighted astonishment on hearing the spy inform my parent in a cautious whisper that I had spent the night in the bower outside the tomb; my sleep-filmed eyes fixed upon the crevice where the padlocked portal stood ajar! By what miracle had the watcher been thus deluded? I was now convinced that a supernatural agency protected me. Made bold by this heaven-sent circumstance, I began to resume perfect openness in going to the vault; confident that no one could witness my entrance. For a week I tasted to the full the joys of that charnel conviviality which I must not describe, when the thing happened, and I was borne away to this accursed abode of sorrow and monotony.

  I should not have ventured out that night; for the taint of thunder was in the clouds, and a hellish phosphorescence rose from the rank swamp at the bottom of the hollow. The call of the dead, too, was different. Instead of the hillside tomb, it was the charred cellar on the crest of the slope whose presiding daemon beckoned to me with unseen fingers. As I emerged from an intervening grove upon the plain before the ruin, I beheld in the misty moonlight a thing I had always vaguely expected. The mansion, gone for a century, once more reared its stately height to the raptured vision; every window ablaze with the splendour of many candles. Up the long drive rolled the coaches of the Boston gentry, whilst on foot came a numerous assemblage of powdered exquisites from the neighbouring mansions. With this throng I mingled, though I knew I belonged with the hosts rather than with the guests. Inside the hall were music, laughter, and wine on every hand. Several faces I recognised; though I should have known them better had they been shrivelled or eaten away by death and decomposition. Amidst a wild and reckless throng I was the wildest and most abandoned. Gay blasphemy poured in torrents from my lips, and in my shocking sallies I heeded no law of God, Man, or Nature. Suddenly a peal of thunder, resonant even above the din of the swinish revelry, clave the very roof and laid a hush of fear upon the boisterous company. Red tongues of flame and searing gusts of heat engulfed the house; and the roysterers, struck with terror at the descent of a calamity which seemed to transcend the bounds of unguided Nature, fled shrieking into the night. I alone remained, riveted to my seat by a grovelling fear which I had never felt before. And then a second horror took possession of my soul. Burnt alive to ashes, my body dispersed by the four winds, I might never lie in the tomb of the Hydes! Was not my coffin prepared for me? Had I not a right to rest till eternity amongst the descendants of Sir Geoffrey Hyde? Aye! I would claim my heritage of death, even though my soul go seeking through the ages for another corporeal tenement to represent it on that vacant slab in the alcove of the vault. Jervas Hyde should never share the sad fate of Palinurus!

  As the phantom of the burning house faded, I found myself screaming and struggling madly in the arms of two men, one of whom was the spy who had followed me to the tomb. Rain was pouring down in torrents, and upon the southern horizon were flashes of the lightning that had so lately passed over our heads. My father, his face lined with sorrow, stood by as I shouted my demands to be laid within the tomb; frequently admonishing my captors to treat me as gently as they could. A blackened circle on the floor of the ruined cellar told of a violent stroke from the heavens; and from this spot a group of curious villagers with lanterns were prying a small box of antique workmanship which the thunderbolt had brought to light. Ceasing my futile and now objectless writhing, I watched the spectators as they viewed the treasure-trove, and was permitted to share in their discoveries. The box, whose fastenings were broken by t
he stroke which had unearthed it, contained many papers and objects of value; but I had eyes for one thing alone. It was the porcelain miniature of a young man in a smartly curled bag-wig, and bore the initials “J. H.” The face was such that as I gazed, I might well have been studying my mirror.

  On the following day I was brought to this room with the barred windows, but I have been kept informed of certain things through an aged and simple-minded servitor, for whom I bore a fondness in infancy, and who like me loves the churchyard. What I have dared relate of my experiences within the vault has brought me only pitying smiles. My father, who visits me frequently, declares that at no time did I pass the chained portal, and swears that the rusted padlock had not been touched for fifty years when he examined it. He even says that all the village knew of my journeys to the tomb, and that I was often watched as I slept in the bower outside the grim facade, my half-open eyes fixed on the crevice that leads to the interior. Against these assertions I have no tangible proof to offer, since my key to the padlock was lost in the struggle on that night of horrors. The strange things of the past which I learnt during those nocturnal meetings with the dead he dismisses as the fruits of my lifelong and omnivorous browsing amongst the ancient volumes of the family library. Had it not been for my old servant Hiram, I should have by this time become quite convinced of my madness.

  But Hiram, loyal to the last, has held faith in me, and has done that which impels me to make public at least a part of my story. A week ago he burst open the lock which chains the door of the tomb perpetually ajar, and descended with a lantern into the murky depths. On a slab in an alcove he found an old but empty coffin whose tarnished plate bears the single word “Jervas”. In that coffin and in that vault they have promised me I shall be buried.

  The Transition of Juan Romero

  Of the events which took place at the Norton Mine on October 18th and 19th, 1894, I have no desire to speak. A sense of duty to science is all that impels me to recall, in these last years of my life, scenes and happenings fraught with a terror doubly acute because I cannot wholly define it. But I believe that before I die I should tell what I know of the—shall I say transition—of Juan Romero.

  My name and origin need not be related to posterity; in fact, I fancy it is better that they should not be, for when a man suddenly migrates to the States or the Colonies, he leaves his past behind him. Besides, what I once was is not in the least relevant to my narrative; save perhaps the fact that during my service in India I was more at home amongst white-bearded native teachers than amongst my brother-officers. I had delved not a little into odd Eastern lore when overtaken by the calamities which brought about my new life in America’s vast West—a life wherein I found it well to accept a name—my present one—which is very common and carries no meaning.

  In the summer and autumn of 1894 I dwelt in the drear expanses of the Cactus Mountains, employed as a common labourer at the celebrated Norton Mine; whose discovery by an aged prospector some years before had turned the surrounding region from a nearly unpeopled waste to a seething cauldron of sordid life. A cavern of gold, lying deep below a mountain lake, had enriched its venerable finder beyond his wildest dreams, and now formed the seat of extensive tunnelling operations on the part of the corporation to which it had finally been sold. Additional grottoes had been found, and the yield of yellow metal was exceedingly great; so that a mighty and heterogeneous army of miners toiled day and night in the numerous passages and rock hollows. The Superintendent, a Mr. Arthur, often discussed the singularity of the local geological formations; speculating on the probable extent of the chain of caves, and estimating the future of the titanic mining enterprise. He considered the auriferous cavities the result of the action of water, and believed the last of them would soon be opened.

  It was not long after my arrival and employment that Juan Romero came to the Norton Mine. One of a large herd of unkempt Mexicans attracted thither from the neighbouring country, he at first commanded attention only because of his features; which though plainly of the Red Indian type, were yet remarkable for their light colour and refined conformation, being vastly unlike those of the average “Greaser” or Piute of the locality. It is curious that although he differed so widely from the mass of Hispanicised and tribal Indians, Romero gave not the least impression of Caucasian blood. It was not the Castilian conquistador or the American pioneer, but the ancient and noble Aztec, whom imagination called to view when the silent peon would rise in the early morning and gaze in fascination at the sun as it crept above the eastern hills, meanwhile stretching out his arms to the orb as if in the performance of some rite whose nature he did not himself comprehend. But save for his face, Romero was not in any way suggestive of nobility. Ignorant and dirty, he was at home amongst the other brown-skinned Mexicans; having come (so I was afterward told) from the very lowest sort of surroundings. He had been found as a child in a crude mountain hut, the only survivor of an epidemic which had stalked lethally by. Near the hut, close to a rather unusual rock fissure, had lain two skeletons, newly picked by vultures, and presumably forming the sole remains of his parents. No one recalled their identity, and they were soon forgotten by the many. Indeed, the crumbling of the adobe hut and the closing of the rock fissure by a subsequent avalanche had helped to efface even the scene from recollection. Reared by a Mexican cattle-thief who had given him his name, Juan differed little from his fellows.

  The attachment which Romero manifested toward me was undoubtedly commenced through the quaint and ancient Hindoo ring which I wore when not engaged in active labour. Of its nature, and manner of coming into my possession, I cannot speak. It was my last link with a chapter of life forever closed, and I valued it highly. Soon I observed that the odd-looking Mexican was likewise interested; eyeing it with an expression that banished all suspicion of mere covetousness. Its hoary hieroglyphs seemed to stir some faint recollection in his untutored but active mind, though he could not possibly have beheld their like before. Within a few weeks after his advent, Romero was like a faithful servant to me; this notwithstanding the fact that I was myself but an ordinary miner. Our conversation was necessarily limited. He knew but a few words of English, while I found my Oxonian Spanish was something quite different from the patois of the peon of New Spain.

  The event which I am about to relate was unheralded by long premonitions. Though the man Romero had interested me, and though my ring had affected him peculiarly, I think that neither of us had any expectation of what was to follow when the great blast was set off. Geological considerations had dictated an extension of the mine directly downward from the deepest part of the subterranean area; and the belief of the Superintendent that only solid rock would be encountered, had led to the placing of a prodigious charge of dynamite. With this work Romero and I were not connected, wherefore our first knowledge of extraordinary conditions came from others. The charge, heavier perhaps than had been estimated, had seemed to shake the entire mountain. Windows in shanties on the slope outside were shattered by the shock, whilst miners throughout the nearer passages were knocked from their feet. Jewel Lake, which lay above the scene of action, heaved as in a tempest. Upon investigation it was seen that a new abyss yawned indefinitely below the seat of the blast; an abyss so monstrous that no handy line might fathom it, nor any lamp illuminate it. Baffled, the excavators sought a conference with the Superintendent, who ordered great lengths of rope to be taken to the pit, and spliced and lowered without cessation till a bottom might be discovered.

  Shortly afterward the pale-faced workmen apprised the Superintendent of their failure. Firmly though respectfully they signified their refusal to revisit the chasm, or indeed to work further in the mine until it might be sealed. Something beyond their experience was evidently confronting them, for so far as they could ascertain, the void below was infinite. The Superintendent did not reproach them. Instead, he pondered deeply, and made many plans for the following day. The night shift did not go on that evening.

  A
t two in the morning a lone coyote on the mountain began to howl dismally. From somewhere within the works a dog barked in answer; either to the coyote—or to something else. A storm was gathering around the peaks of the range, and weirdly shaped clouds scudded horribly across the blurred patch of celestial light which marked a gibbous moon’s attempts to shine through many layers of cirro-stratus vapours. It was Romero’s voice, coming from the bunk above, that awakened me; a voice excited and tense with some vague expectation I could not understand:

  “¡Madre de Dios!—el sonido—ese sonido—¡oiga Vd! ¿lo oye Vd?—Señor, THAT SOUND!”

  I listened, wondering what sound he meant. The coyote, the dog, the storm, all were audible; the last named now gaining ascendancy as the wind shrieked more and more frantically. Flashes of lightning were visible through the bunk-house window. I questioned the nervous Mexican, repeating the sounds I had heard:

  “¿El coyote?—¿el perro?—¿el viento?”

  But Romero did not reply. Then he commenced whispering as in awe:

  “El ritmo, Señor—el ritmo de la tierra—THAT THROB DOWN IN THE GROUND!”

 

‹ Prev