The Big Book of Modern Fantasy

Home > Other > The Big Book of Modern Fantasy > Page 47
The Big Book of Modern Fantasy Page 47

by The Big Book of Modern Fantasy (retail) (epub)


  All the girls had married and only the youngest was left at home when the doctor paid his monthly visit to the aunt, bringing along his son who had just returned from studying medicine up north. The young man lifted the starched ruffle of the aunt’s skirt and looked intently at the huge swollen ulcer which oozed a perfumed sperm from the tip of its greenish scales. He pulled out his stethoscope and listened to her carefully. The aunt thought he was listening for the breathing of the prawn to see if it was still alive, and she fondly lifted his hand and placed it on the spot where he could feel the constant movement of the creature’s antennae. The young man released the ruffle and looked fixedly at his father. “You could have cured this from the start,” he told him. “That’s true,” his father answered, “but I just wanted you to come and see the prawn that has been paying for your education these twenty years.”

  From then on it was the young doctor who visited the old aunt every month. His interest in the youngest was evident from the start, so the aunt was able to begin her last doll in plenty of time. He would always show up wearing a pair of brightly polished shoes, a starched collar, and an ostentatious tiepin of extravagant poor taste. After examining the aunt, he would sit in the parlor, lean his paper silhouette against the oval frame of the chair and each time hand the youngest an identical bouquet of purple forget-me-nots. She would offer him ginger cookies, taking the bouquet squeamishly with the tips of her fingers as if she were handling a sea urchin turned inside out. She made up her mind to marry him because she was intrigued by his sleepy profile and also because she was deathly curious to see what dolphin flesh was like.

  On her wedding day, as she was about to leave the house, the youngest was surprised to find that the doll her aunt had given her as a wedding present was warm. As she slipped her arm around its waist, she looked at her curiously, but she quickly forgot about it, so amazed was she at the excellence of its craft. The doll’s face and hands were made of the most delicate Mikado porcelain. In the doll’s half-open and slightly sad smile, she recognized her full set of baby teeth. There was also another notable detail: the aunt had embedded her diamond eardrops inside the doll’s pupils.

  The young doctor took her off to live in town, in a square house that made one think of a cement block. Each day he made her sit out on the balcony, so that passersby would be sure to see that he had married into high society. Motionless inside her cubicle of heat, the youngest began to suspect that it wasn’t only her husband’s silhouette that was made of paper, but his soul as well. Her suspicions were soon confirmed. One day, he pried out the doll’s eyes with the tip of his scalpel and pawned them for a fancy gold pocket watch with a long, embossed chain. From then on the doll remained seated on the lid of the grand piano, but with her gaze modestly lowered.

  A few months later, the doctor noticed the doll was missing from her usual place and asked the youngest what she’d done with it. A sisterhood of pious ladies had offered him a healthy sum for the porcelain hands and face, which they thought would be perfect for the image of the Veronica in the next Lenten procession.

  The youngest answered that the ants had at last discovered the doll was filled with honey and, streaming over the piano, had devoured it in a single night. “Since its hands and face were of Mikado porcelain,” she said, “they must have thought they were made of sugar and at this very moment they are most likely wearing down their teeth, gnawing furiously at its fingers and eyelids in some underground burrow.” That night the doctor dug up all the ground around the house, to no avail.

  As the years passed, the doctor became a millionaire. He had slowly acquired the whole town as his clientele, people who didn’t mind paying exorbitant fees in order to see a genuine member of the extinct sugarcane aristocracy up close. The youngest went on sitting in her rocking chair on the balcony, motionless in her muslin and lace, and always with lowered eyelids. Whenever her husband’s patients, draped with necklaces and feathers and carrying elaborate canes, would seat themselves beside her, shaking their self-satisfied rolls of flesh with a jingling of coins, they would notice a strange scent that would involuntarily remind them of a slowly oozing sweetsop. They would then feel an uncontrollable urge to rub their hands together as though they were paws.

  There was only one thing missing from the doctor’s otherwise perfect happiness. He noticed that although he was aging, the youngest still kept that same firm porcelained skin she had had when he would call on her at the big house on the plantation. One night he decided to go into her bedroom to watch her as she slept. He noticed that her chest wasn’t moving. He gently placed his stethoscope over her heart and heard a distant swish of water. Then the doll lifted her eyelids, and out of the empty sockets of her eyes came the frenzied antennae of all those prawns.

  Ursula K. Le Guin (1928–2018) was born in California, the daughter of writer Theodora Kroeber and cultural anthropologist Alfred Kroeber. She published her first short story, “An Die Musik,” in 1961 in the Western Humanities Review, and her first novel, Rocannon’s World, appeared from Ace books in 1966. In the late 1960s and early 1970s, Le Guin’s work began to gain a significant following, with books such as A Wizard of Earthsea (1968), The Left Hand of Darkness (1969), and The Dispossessed (1974) becoming some of the most important works of American science fiction and fantasy in their time. Her work quickly gained acclaim outside of the genre world of science fiction, and she won dozens of awards within and outside the field, ultimately becoming one of the few living writers to have their work published in the Library of America series. As acclaimed as her novels are, Le Guin’s short fiction is a remarkably rich body of work, and “The Ones Who Walk Away from Omelas” (first published in New Dimensions III in 1973) has become one of the most familiar and reprinted stories by an American writer of the last fifty years. When it was included in Le Guin’s first collection, The Wind’s Twelve Quarters (1975), she said the story was partly inspired by a passage in William James’s essay “The Moral Philosopher and the Moral Life” (1891) and partly by reading a sign for Salem, Oregon (Salem, O.) backward. The story remains a troubling allegory and displays Le Guin’s interest in questions of culture, morality, and social structure, leaving the reader to wonder, “Do we live in Omelas…?”

  THE ONES WHO WALK AWAY FROM OMELAS

  Ursula K. Le Guin

  WITH A CLAMOR OF BELLS that set the swallows soaring, the Festival of Summer came to the city Omelas, bright-towered by the sea. The rigging of the boats in harbor sparkled with flags. In the streets between houses with red roofs and painted walls, between old moss-grown gardens and under avenues of trees, past great parks and public buildings, processions moved. Some were decorous: old people in long stiff robes of mauve and gray, grave master workmen, quiet, merry women carrying their babies and chatting as they walked. In other streets the music beat faster, a shimmering of gong and tambourine, and the people went dancing, the procession was a dance. Children dodged in and out, their high calls rising like the swallows’ crossing flights over the music and the singing. All the processions wound toward the north side of the city, where on the great watermeadow called the Green Fields boys and girls, naked in the bright air, with mudstained feet and ankles and long, lithe arms, exercised their restive horses before the race. The horses wore no gear at all but a halter without bit. Their manes were braided with streamers of silver, gold, and green. They blew out their nostrils and pranced and boasted to one another; they were vastly excited, the horse being the only animal who has adopted our ceremonies as his own. Far off to the north and west the mountains stood up half-encircling Omelas on her bay. The air of morning was so clear that the snow still crowning the Eighteen Peaks burned with white-gold fire across the miles of sunlit air, under the dark blue of the sky. There was just enough wind to make the banners that marked the race course snap and flutter now and then. In the silence of the broad green meadows one could hear the music winding through the city streets, farther and nearer and e
ver approaching, a cheerful faint sweetness of the air that from time to time trembled and gathered together and broke out into the great joyous clanging of the bells.

  Joyous! How is one to tell about joy? How describe the citizens of Omelas?

  They were not simple folk, you see, though they were happy. But we do not say the words of cheer much any more. All smiles have become archaic. Given a description such as this one tends to make certain assumptions. Given a description such as this one tends to look next for the King, mounted on a splendid stallion and surrounded by his noble knights, or perhaps in a golden litter borne by great-muscled slaves. But there was no king. They did not use swords, or keep slaves. They were not barbarians. I do not know the rules and laws of their society, but I suspect that they were singularly few. As they did without monarchy and slavery, so they also got on without the stock exchange, the advertisement, the secret police, and the bomb. Yet I repeat that these were not simple folk, not dulcet shepherds, noble savages, bland utopians. They were not less complex than we. The trouble is that we have a bad habit, encouraged by pedants and sophisticates, of considering happiness as something rather stupid. Only pain is intellectual, only evil interesting. This is the treason of the artist: a refusal to admit the banality of evil and the terrible boredom of pain. If you can’t lick ’em, join ’em. If it hurts, repeat it. But to praise despair is to condemn delight, to embrace violence is to lose hold of everything else. We have almost lost hold; we can no longer describe a happy man, nor make any celebration of joy. How can I tell you about the people of Omelas? They were not naive and happy children—though their children were, in fact, happy. They were mature, intelligent, passionate adults whose lives were not wretched. O miracle! But I wish I could describe it better. I wish I could convince you. Omelas sounds in my words like a city in a fairytale, long ago and far away, once upon a time. Perhaps it would be best if you imagined it as your own fancy bids, assuming it will rise to the occasion, for certainly I cannot suit you all. For instance, how about technology? I think that there would be no cars or helicopters in and above the streets; this follows from the fact that the people of Omelas are happy people. Happiness is based on a just discrimination of what is necessary, what is neither necessary nor destructive, and what is destructive. In the middle category, however—that of the unnecessary but undestructive, that of comfort, luxury, exuberance, etc.—they could perfectly well have central heating, subway trains, washing machines, and all kinds of marvelous devices not yet invented here, floating light-sources, fuelless power, a cure for the common cold. Or they could have none of that: it doesn’t matter. As you like it. I incline to think that people from towns up and down the coast have been coming in to Omelas during the last days before the Festival on very fast little trains and doubledecked trams, and that the train station of Omelas is actually the handsomest building in town, though plainer than the magnificent Farmers Market. But even granted trains, I fear that Omelas so far strikes some of you as goody-goody. Smiles, bells, parades, horses, bleh. If so, please add an orgy. If an orgy would help, don’t hesitate. Let us not, however, have temples from which issue beautiful nude priests and priestesses already half in ecstasy and ready to copulate with whosoever, man or woman, lover or stranger, desires union with the deep godhead of the blood, although that was my first idea. But really it would be better not to have any temples in Omelas—at least, not manned temples. Religion yes, clergy no. Surely the beautiful nudes can just wander about, offering themselves like divine souffles to the hunger of the needy and the rapture of the flesh. Let them join the processions. Let tambourines be struck above the copulations, and the glory of desire be proclaimed upon the gongs, and (a not unimportant point) let the offspring of these delightful rituals be beloved and looked after by all. One thing I know there is none of in Omelas is guilt. But what else should there be? I thought at first there were no drugs, but that is puritanical. For those who like it, the faint insistent sweetness of drooz may perfume the ways of the city, drooz which first brings a great lightness and brilliance to the mind and limbs, and then after some hours a dreamy languor, and wonderful visions at last of the very arcana and inmost secrets of the Universe, as well as exciting the pleasure of sex beyond all belief; and it is not habit-forming. For more modest tastes I think there ought to be beer. What else, what else belongs in the joyous city? The sense of victory, surely, the celebration of courage. But as we did without clergy, let us do without soldiers. The joy built upon successful slaughter is not the right kind of joy; it will not do; it is fearful and it is trivial. A boundless and generous contentment, a magnanimous triumph felt not against some outer enemy but in communion with the finest and fairest in the souls of all men everywhere and the splendor of the world’s summer: this is what swells the hearts of the people of Omelas, and the victory they celebrate is that of life. I really don’t think many of them need to take drooz.

  Most of the processions have reached the Green Fields by now. A marvelous smell of cooking goes forth from the red and blue tents of the provisioners. The faces of small children are amiably sticky; in the benign gray beard of a man a couple of crumbs of rich pastry are entangled. The youths and girls have mounted their horses and are beginning to group around the starting line of the course. An old woman, small, fat, and laughing, is passing out flowers from a basket, and tall young men wear her flowers in their shining hair. A child of nine or ten sits at the edge of the crowd, alone, playing on a wooden flute. People pause to listen, and they smile, but they do not speak to him, for he never ceases playing and never sees them, his dark eyes wholly rapt in the sweet, thin magic of the tune.

  He finishes, and slowly lowers his hands holding the wooden flute.

  As if that little private silence were the signal, all at once a trumpet sounds from the pavilion near the starting line: imperious, melancholy, piercing. The horses rear on their slender legs, and some of them neigh in answer. Sober-faced, the young riders stroke the horses’ necks and soothe them, whispering, “Quiet, quiet, there my beauty, my hope…” They begin to form in rank along the starting line. The crowds along the race course are like a field of grass and flowers in the wind. The Festival of Summer has begun.

  Do you believe? Do you accept the festival, the city, the joy? No? Then let me describe one more thing.

  In a basement under one of the beautiful public buildings of Omelas, or perhaps in the cellar of one of its spacious private homes, there is a room. It has one locked door, and no window. A little light seeps in dustily between cracks in the boards, secondhand from a cobwebbed window somewhere across the cellar. In one corner of the little room a couple of mops, with stiff, clotted, foul-smelling heads, stand near a rusty bucket. The floor is dirt, a little damp to the touch, as cellar dirt usually is. The room is about three paces long and two wide: a mere broom closet or disused toolroom. In the room a child is sitting. It might be a boy or a girl. It looks about six, but actually is nearly ten. It is feebleminded. Perhaps it was born defective, or perhaps it has become imbecile through fear, malnutrition, and neglect. It picks its nose and occasionally fumbles vaguely with its toes or genitals, as it sits hunched in the corner farthest from the bucket and the two mops. It is afraid of the mops. It finds them horrible. It shuts its eyes, but it knows the mops are still standing there; and the door is locked; and nobody will come. The door is always locked, and nobody ever comes, except that sometimes—the child has no understanding of time or interval—sometimes the door rattles terribly and opens, and a person, or several people, are there. One of them may come in and kick the child to make it stand up. The others never come close, but peer in at it with frightened, disgusted eyes. The food bowl and the water jug are hastily filled, the door is locked, the eyes disappear. The people at the door never say anything, but the child, who has not always lived in the toolroom, and can remember sunlight and its mother’s voice, sometimes speaks. “I will be good,” it says. “Please let me out. I will be good!” They ne
ver answer. The child used to scream for help at night, and cry a good deal, but now it only makes a kind of whining, “eh-haa, eh-haa,” and it speaks less and less often. It is so thin there are no calves to its legs; its belly protrudes; it lives on a half-bowl of cornmeal and grease a day. It is naked. Its buttocks and thighs are a mass of festered sores, as it sits in its own excrement continually.

  They all know it is there, all the people of Omelas. Some of them have come to see it, others are content merely to know it is there. They all know that it has to be there. Some of them understand why, and some do not, but they all understand that their happiness, the beauty of their city, the tenderness of their friendships, the health of their children, the wisdom of their scholars, the skill of their makers, even the abundance of their harvest and the kindly weathers of their skies, depend wholly on this child’s abominable misery.

  This is usually explained to children when they are between eight and twelve, whenever they seem capable of understanding; and most of those who come to see the child are young people, though often enough an adult comes, or comes back, to see the child. No matter how well the matter has been explained to them, these young spectators are always shocked and sickened at the sight. They feel disgust, which they had thought themselves superior to. They feel anger, outrage, impotence, despite all the explanations. They would like to do something for the child. But there is nothing they can do. If the child were brought up into the sunlight out of that vile place, if it were cleaned and fed and comforted, that would be a good thing, indeed; but if it were done, in that day and hour all the prosperity and beauty and delight of Omelas would wither and be destroyed. Those are the terms. To exchange all the goodness and grace of every life in Omelas for that single, small improvement: to throw away the happiness of thousands for the chance of the happiness of one: that would be to let guilt within the walls indeed.

 

‹ Prev