Complete Works of Frank Norris

Home > Literature > Complete Works of Frank Norris > Page 273
Complete Works of Frank Norris Page 273

by Frank Norris


  “I don’t know,” said the other Rosella. “I should not care to say — so soon. You see — there are so many manuscripts. I generally trust to the first impression on the second reading.” She did not even hear his answer but she said, when he had done speaking, that even in case of an unfavourable report there were, of course, other publishers.

  But he answered that the judgment of such a house as the Conants would suffice for him. Somehow, he could not peddle his story about New York. If the Conants would not take his work, nobody would.

  And that was the last remark of importance he made. During the few remaining moments of his visit they spoke of unessentials, and before she was aware, he had gone away, leaving with her a memorandum of his address at the time.

  She did not sleep that night. When she left the office she brought The Last Dryad home with her, and till far into the night she read it and reread it, comparing it and contrasting it with Patroclus, searching diligently if perhaps there were not some minute loophole of evasion, some devious passage through which she might escape. But amid the shattered panes of her glass pavilion the block of stone persisted, inert, immovable. The stone could not be raised, the little edifice could not be rebuilt.

  Then, at last, inevitably, the temptation came — came and grew and shut about her and gripped her close. She began to temporize, to advance excuses. Was not her story the better one? Granted that the idea was the same, was not the treatment, the presentation, more effective? Should not the fittest survive? Was it not right that the public should have the better version? Suppose Patroclus had been written by a third person and she had been called upon to choose between it and The Last Dryad, would she not have taken Patroclus and rejected the other? Ah, but Patroclus was not yet written! Well, that was true. But the draft of it was; the idea of it had been conceived eight months ago. Perhaps she had thought of her story before Vickers had thought of his. Perhaps? No; it was very probable; there was no doubt of it, in fact. That was the important thing: the conception of the idea, not the execution. And if this was true, her claim was prior.

  But what would Conant say of such reasoning, and Trevor — would they approve? Would they agree?

  “Yes, they would,” she cried the instant the thought occurred to her. “Yes, they would, they would, they would; I know they would. I am sure of it; sure of it.”

  But she knew they would not. The idea of right persisted and persisted. Rosella was on the rack, and slowly, inevitably, resistlessly the temptation grew and gathered and snared her feet and her hands, and, fold on fold, lapped around her like a veil.

  A great and feminine desire to shift the responsibility began to possess her mind.

  “I cannot help it,” she cried. “I am not to blame. It is all very well to preach, but how would — anyone do in my case? It is not my fault.”

  And all at once, without knowing how or why, she found that she had written, sealed, stamped, and addressed a note to Harold Vickers declining his story.

  But this was a long way from actually rejecting The Last Dryad — rejecting it in favour of Patroclus. She had only written the note, so she told herself, just to see how the words would look. It was merely an impulse; would come to nothing, of course. Let us put it aside, that note, and seriously consider this trying situation.

  Somehow, it seemed less trying now; somehow, the fact of her distress seemed less poignant. There was a way out of it — stop. No; do not look at the note there on the table. There was a way out, no doubt, but not that one; no, of course, not that one. Rosella laughed a little. How easily someone else, less scrupulous, would solve this problem! Well, she could solve it, too, and keep her scruples as well; but not to-night. Now she was worn out. To-morrow it would look different to her.

  She went to bed and tossed wide-eyed and wakeful till morning, then rose, and after breakfast prepared to go to the office as usual. The manuscript of The Last Dryad lay on her table, and while she was wrapping it up her eye fell upon the note to Harold Vickers.

  “Why,” she murmured, with a little grimace of astonishment— “why, how is this? I thought I burned that last. How could I have forgotten!”

  She could have burned it then. The fire was crackling in the grate; she had but to toss it in. But she preferred to delay.

  “I will drop it in some ash can or down some sewer on the way to the office,” she said to herself. She slipped it into her muff and hurried away. But on the way to the cable car no ash can presented itself. True, she discovered the opening of a sewer on the corner where she took her car. But a milkman and a police officer stood near at hand in conversation, occasionally glancing at her, and no doubt they would have thought it strange to see this well-dressed young woman furtively dropping a sealed letter into a sewer vent.

  She held it awkwardly in her hand all of her way downtown, and still carried it there when she descended from her car and took her way up the cross street toward Conant’s.

  She suddenly remembered that she had other letters to mail that morning. For two days the weekly epistles that she wrote home to her mother and younger sister had been overlooked in her pocket. She found a mail box on the corner by the Conant Building and crossed over to it, holding her mother’s and sister’s letters in one hand and the note to Vickers in the other.

  Carefully scanning the addresses, to make sure she did not confuse the letters, she dropped in her home correspondence, then stood there a moment irresolute.

  Irresolute as to what, she could not say. Her decision had been taken in the matter of The Last Dryad. She would accept it, as it deserved. Whether she was still to write Patroclus was a matter to be considered later. Well, she was glad she had settled it all. If she had not come to this conclusion she might have been, at that very instant, dropping the letter to Harold Vickers into the box. She would have stood, thus, facing the box, have raised the cast-iron flap — this with one hand — and with the other have thrust the note into the slide — thus.

  Her fingers closed hard upon the letter at the very-last instant — ah, not too late. But suppose she had, but for one second, opened her thumb and forefinger and — what? What would come of it?

  And there, with the letter yet on the edge of the drop she called up again the entire situation, the identity of the stories, the jeopardizing — no, the wrecking — of her future career by this chance-thrown barrier in the way. Why hesitate, why procrastimate? Her thoughts came to her in a whirl. If she acted quickly now — took the leap with shut eyes, reckless of result — she could truly be sorry then, truly acknowledge what was right, believe that Vickers had the prior claim without the hard necessity of acting up to her convictions. At least, this harrowing indecision would be over with.

  “Indecision?” What was this she was saying? Had she not this moment told herself that she was resolved — resolved to accept The Last Dryad? Resolved to accept it? Was that true? Had she done so? Had she not made up her mind long ago to decline it — decline it with full knowledge that its author would destroy it once the manuscript should be returned?

  These thoughts had whisked through her mind with immeasurable rapidity. The letter still rested half in, half out of the drop. She still held it there.

  By now Rosella knew if she let it fall she would do so deliberately, with full knowledge of what she was about. She could not afterward excuse herself by saying that she had been confused, excited, acting upon an unreasoned impulse. No; it would be deliberate, deliberate, deliberate. She would have to live up to that decision, whatever it was, for many months to come, perhaps for years. Perhaps — who could say? — perhaps it might affect her character permanently. In a crisis little forces are important, disproportionately so. And then it was, and thus it was, that Rosella took her resolve. She raised the iron flap once more, and saying aloud and with a ring of defiance in her voice: “Deliberately, deliberately; I don’t care,” loosed her hold upon the letter. She heard it fall with a soft rustling impact upon the accumulated mail matter in the bottom of the box.<
br />
  A week later she received her letter back with a stamped legend across its face informing her with dreadful terseness that the party to whom the letter was addressed was deceased. She divined a blunder, but for all that, and with conflicting emotions, sought confirmation in the daily press. There, at the very end of the column, stood the notice:

  VICKERS. At New York, on Sunday, November 12, Harold Anderson Vickers, in the twenty-third year of his age. Arizona papers please copy. Notice of funeral hereafter.

  Three days later she began to write Patroclus.

  Rosella stood upon the doorstep of Trevor’s house, closing her umbrella and shaking the water from the folds of her mackintosh. It was between eight and nine in the evening, and since morning a fine rain had fallen steadily. But no stress of weather could have kept Rosella at home that evening. A week previous she had sent to Trevor the typewritten copy of the completed Patroclus and to-night she was to call for the manuscript and listen to his suggestions and advice.

  She had triumphed in the end — triumphed over what, she had not always cared to inquire. But once the pen in her hand, once Patroclus begun, and the absorption of her mind, her imagination, her every faculty, in the composition of the story had not permitted her to think of or to remember anything else.

  And she saw that her work was good. She had tested it by every method, held it up to her judgment in all positions and from all sides, and in her mind, so far as she could see — and she was a harsh critic for her own work — it stood the tests. Not the least of her joys was the pleasure that she knew Trevor would take in her success. She could foresee just the expression of his face when he would speak, could forecast just the tones of the voice, the twinkle of the kindly eyes behind the glasses.

  When she entered the study, she found Trevor himself, as she had expected, waiting for her in slippers and worn velvet jacket, pipe in hand, and silk skullcap awry upon the silver-white hair. He extended an inky hand, and still holding it and talking, led her to an easy chair near the hearth.

  Even through the perturbation of her mind Rosella could not but wonder — for the hundredth time — at the apparent discrepancy between the great novelist and the nature of his books. These latter were, each and all of them, wonders of artistic composition, compared with the hordes of latter-day pictures. They were the aristocrats of their kind, full of reserved force, unimpeachable in dignity, stately even, at times veritably austere.

  And Trevor himself was a short, rotund man, rubicund as to face, bourgeois as to clothes and surroundings (the bisque statuette of a fisher boy obtruded the vulgarity of its gilding and tinting from the mantelpiece), jovial in manner, indulging even in slang. One might easily have set him down as a retired groceryman — wholesale, perhaps, but none the less a groceryman. Yet touch him upon the subject of his profession, and the bonhomie lapsed away from him at once. Then he became serious. Literature was not a thing to be trifled with.

  Thus it was to-night. For five minutes Trevor filled the room with the roaring of his own laughter and the echoes of his own vociferous voice. He was telling a story — a funny story, about what Rosella, with her thoughts on Patroclus, could not for the life of her have said, and she must needs listen in patience and with perfunctory merriment while the narrative was conducted to its close with all the accompaniment of stamped feet and slapped knees.

  ‘“Why, becoth, mithtah,’ said that nigger, ‘Dat dawg ain’ good fo’ nothin’ ailse; so I jes rickon he ‘th boun’ to be a coon dawg’”; and the author of Snow in April pounded the arm of his chair and roared till the gas fixtures vibrated.

  Then at last, taking advantage of a lull in the talk, Rosella, unable to contain her patience longer, found breath to remark:

  “And Patroclus — my — my little book?”

  “Ah — hum, yes. Patroclus, your story. I’ve read it.”

  At once another man was before her, or rather the writer — the novelist — in the man. Something of the dignity of his literary style immediately seemed to invest him with a new character. He fell quiet, grave, not a little abstracted, and Rosella felt her heart sink. Her little book (never had it seemed so insignificant, so presumptuous as now) had been on trial before a relentless tribunal, had indeed undergone the ordeal of fire. But the verdict, the verdict! Quietly, but with cold hands clasped tight together, she listened while the greatest novelist of America passed judgment upon her effort.

  “Yes; I’ve read it,” continued Trevor. “Read it carefully — carefully. You have worked hard upon it. I can see that. You have put your whole soul into it, put all of yourself into it. The narrative is all there, and I have nothing but good words to say to you about the construction, the mere mechanics of it. But—”

  Would he never go on? What was this? What did that “But” mean? What else but disaster could it mean? Rosella shut her teeth.

  “But, to speak frankly, my dear girl, there is something lacking. Oh, the idea, the motif — that—” he held up a hand—” that is as intact as when you read me the draft. The central theme, the approach, the grouping of the characters, the dialogue — all good — all good. The thing that is lacking I find very hard to define. But the mood of the story, shall we say? — the mood of the story is—” He stopped, frowning in perplexity, hesitating. The great master of words for once found himself at a loss for expression. “The mood is somehow truculent when it should be as suave, as quiet as the very river you describe. Don’t you see? Can’t you understand what I mean? In this Patroclus the atmosphere, the little, delicate, subtle sentiment, is everything — everything. What was the mere story? Nothing without the proper treatment. And it was just in this fine, intimate relationship between theme and treatment that the success of the book was to be looked for. I thought I could be sure of you there. I thought that you of all people could work out that motif adequately. But” — he waved a hand over the manuscript that lay at her elbow— “this — it is not the thing. This is a poor criticism, you will say, merely a marshalling of empty phrases, abstractions. Well, that may be; I repeat, it is very hard for me to define just what there is of failure in your Patroclus. But it is empty, dry, hard, barren. Am I cruel to speak so frankly? If I were less frank, my dear girl, I would be less just, less kind. You have told merely the story, have narrated episodes in their sequence of time, and where the episodes have stopped, there you have ended the book. The whole animus that should have put the life into it is gone, or, if it is not gone, it is so perverted that it is incorrigible. To my mind the book is a failure.”

  Rosella did not answer when Trevor ceased speaking, and there was a long silence. Trevor looked at her anxiously. He had hated to hurt her. Rosella gazed vaguely at the fire. Then at last the tears filled her eyes.

  “I am sorry, very, very sorry,” said Trevor, kindly. “But to have told you anything but the truth would have done you a wrong — and, then, no earnest work is altogether wasted. Even though Patroclus is — not what we expected of it, your effort over it will help you in something else. You did work hard at it. I saw that. You must have put your whole soul into it.”

  “That,” said Rosella, speaking half to herself— “that was just the trouble.”

  But Trevor did not understand.

  Century, July, 1903.

  BULDY JONES, CHEF DE CLAQUE

  THE first time I saw Juliana was in the gardens of the Palais Royal, while the band of the Garde National was playing a potpourri of La Favorita, the work to be performed that same evening at the Grand Opera House.

  “Pipe her off!” says Horse Wilson. “Quick! There she goes with Buldy Jones. Mind your eye. That’s her — Juliana.”

  “Juliana?”

  “‘Member about her?”

  As I was still a nouveau in the atelier Julien, I had not yet learned the traditions and legends of the place, so the Horse explained. (He was a colonial Englishman from Australia, a man with no education, but a wonderful colourist.)

  “Oh, I s’y,” he observed. “Not know a
bout Juliana! W’y, you are jolly green. Well, here’s the how of it. She’s a orphan-born, so you might s’y. Just turned up fit as how-do-you-do on the steps of the atelier — Julien’s, y’ know — one morning, sucking her thumb, kicking up her heels.”

  “Kicking—”

  “H’ut! you bounder. She was a young ‘un — a byby.”

  “Oh, a foundling, then?”

  “Aye, and the students at Julien’s adopted her; called her Juliana. And ever since they have supported her. Once a month the hat goes ‘round. Strike me straight, Julien’s has been food an’ drink an’ gran’dad an’ brother an’ sister an’ forbears to Juliana.”

  “Does she pose?”

  “Not in the public ateliers. Only to a few chaps. To Buldy Jones, of course, an’ to Bismarck an’ Bayard, an’ once she posed to me. I did my hors de concours from her. Of course, we’re in love with her — Bismarck an’ Bayard an’ me. That goes without s’yin’, but she only loves Buldy.”

  “Does she paint?”

  “Lord love you, no. Man, she sings, like a bally night-ingyle. She’ll be on the styge soon. Would go now, but we’re sitting tight, so as to make her debut more of a whoop-an’-bang affair. We’re backin’ her, y’ see. Buldy Jones an’ me an’ Bayard an’ Bismarck. Buldy, he puts up the lucre. He’s got oodles of it. And we others — well, we sort of fetch-an’-carry like. We got Bertrand — y’ know of him, the big impresario — to take her up, an’ he an’ Buldy air wire-workin’ an’ bell-hangin’ an’ spring-pushin’ to get her on somewhere. We can make the Chatelet with La Dame Blanche without harf tryin’; but Bertrand an’ Buldy want better’n that for the young ‘un. He’s fair dotty about her — Bertrand.”

  And just here the God-from-the-machine, Buldy Jones, came up. He was — it is possible the affair may be remembered — the big American who fought the baseball duel with Camme. He was enormously wealthy, and a college-trained athlete, but preferred the painting of miniature Louis Quinze pictures (and he six feet two in his boots!) to private yachts or the coaching of football elevens at home in America.

 

‹ Prev