2
When they emerged from the thunder and foul air of the subway, the last dregs of the day were mixed with the streetlights. She wanted to buy some fish for supper, so she handed him the basket of jelly jars, telling him to go home. He walked up to the third landing and then remembered he had given her his keys earlier in the day.
In silence he sat down on the steps and in silence rose when some ten minutes later she came, heavily trudging upstairs, wanly smiling, shaking her head in deprecation of her silliness. They entered their two-room flat and he at once went to the mirror. Straining the corners of his mouth apart by means of his thumbs, with a horrible masklike grimace, he removed his new hopelessly uncomfortable dental plate and severed the long tusks of saliva connecting him to it. He read his Russian-language newspaper while she laid the table. Still reading, he ate the pale victuals that needed no teeth. She knew his moods and was also silent.
When he had gone to bed, she remained in the living room with her pack of soiled cards and her old albums. Across the narrow yard where the rain tinkled in the dark against some battered ash cans, windows were blandly alight and in one of them a black-trousered man with his bare elbows raised could be seen lying supine on an untidy bed. She pulled the blind down and examined the photographs. As a baby he looked more surprised than most babies. From a fold in the album, a German maid they had had in Leipzig and her fat-faced fiancé fell out. Minsk, the Revolution, Leipzig, Berlin, Leipzig, a slanting housefront badly out of focus. Four years old, in a park: moodily, shyly, with puckered forehead, looking away from an eager squirrel as he would from any other stranger. Aunt Rosa, a fussy, angular, wild-eyed old lady, who had lived in a tremulous world of bad news, bankruptcies, train accidents, cancerous growths—until the Germans put her to death, together with all the people she had worried about. Age six—that was when he drew wonderful birds with human hands and feet, and suffered from insomnia like a grown-up man. His cousin, now a famous chess player. He again, aged about eight, already difficult to understand, afraid of the wallpaper in the passage, afraid of a certain picture in a book which merely showed an idyllic landscape with rocks on a hillside and an old cart wheel hanging from the branch of a leafless tree. Aged ten: the year they left Europe. The shame, the pity, the humiliating difficulties, the ugly, vicious, backward children he was with in that special school. And then came a time in his life, coinciding with a long convalescence after pneumonia, when those little phobias of his which his parents had stubbornly regarded as the eccentricities of a prodigiously gifted child hardened as it were into a dense tangle of logically interacting illusions, making him totally inaccessible to normal minds.
This, and much more, she accepted—for after all living did mean accepting the loss of one joy after another, not even joys in her case—mere possibilities of improvement. She thought of the endless waves of pain that for some reason or other she and her husband had to endure; of the invisible giants hurting her boy in some unimaginable fashion; of the incalculable amount of tenderness contained in the world; of the fate of this tenderness, which is either crushed, or wasted, or transformed into madness; of neglected children humming to themselves in unswept corners; of beautiful weeds that cannot hide from the farmer and helplessly have to watch the shadow of his simian stoop leave mangled flowers in its wake, as the monstrous darkness approaches.
3
It was past midnight when from the living room she heard her husband moan; and presently he staggered in, wearing over his nightgown the old overcoat with astrakhan collar which he much preferred to the nice blue bathrobe he had.
“I can’t sleep,” he cried.
“Why,” she asked, “why can’t you sleep? You were so tired.”
“I can’t sleep because I am dying,” he said and lay down on the couch.
“Is it your stomach? Do you want me to call Dr. Solov?”
“No doctors, no doctors,” he moaned. “To the devil with doctors! We must get him out of there quick. Otherwise we’ll be responsible. Responsible!” he repeated and hurled himself into a sitting position, both feet on the floor, thumping his forehead with his clenched fist.
“All right,” she said quietly, “we shall bring him home tomorrow morning.”
“I would like some tea,” said her husband, and retired to the bathroom.
Bending with difficulty, she retrieved some playing cards and a photograph or two that had slipped from the couch to the floor: knave of hearts, nine of spades, ace of spades, Elsa and her bestial beau.
He returned in high spirits, saying in a loud voice: “I have it all figured out. We will give him the bedroom. Each of us will spend part of the night near him and the other part on this couch. By turns. We will have the doctor see him at least twice a week. It does not matter what the Prince says. He won’t have to say much anyway because it will come out cheaper.”
The telephone rang. It was an unusual hour for their telephone to ring. His left slipper had come off and he groped for it with his heel and toe as he stood in the middle of the room, and childishly, toothlessly, gaped at his wife. Having more English than he did, it was she who attended to calls.
“Can I speak to Charlie,” said a girl’s dull little voice.
“What number you want? No. That is not the right number.”
The receiver was gently cradled. Her hand went to her old tired heart.
“It frightened me,” she said.
He smiled a quick smile and immediately resumed his excited monologue. They would fetch him as soon as it was day. Knives would have to be kept in a locked drawer. Even at his worst he presented no danger to other people.
The telephone rang a second time. The same toneless anxious young voice asked for Charlie.
“You have the incorrect number. I will tell you what you are doing: you are turning the letter O instead of the zero.”
They sat down to their unexpected festive midnight tea. The birthday present stood on the table. He sipped noisily; his face was flushed; every now and then he imparted a circular motion to his raised glass so as to make the sugar dissolve more thoroughly. The vein on the side of his bald head where there was a large birthmark stood out conspicuously and, although he had shaved that morning, a silvery bristle showed on his chin. While she poured him another glass of tea, he put on his spectacles and reexamined with pleasure the luminous yellow, green, red little jars. His clumsy moist lips spelled out their eloquent labels: apricot, grape, beech plum, quince. He had got to crab apple, when the telephone rang again.
FIRST LOVE
1
IN THE early years of this century, a travel agency on Nevski Avenue displayed a three-foot-long model of an oak-brown international sleeping car. In delicate verisimilitude it completely outranked the painted tin of my clockwork trains. Unfortunately it was not for sale. One could make out the blue upholstery inside, the embossed leather lining of the compartment walls, their polished panels, inset mirrors, tulip-shaped reading lamps, and other maddening details. Spacious windows alternated with narrower ones, single or geminate, and some of these were of frosted glass. In a few of the compartments, the beds had been made.
The then great and glamorous Nord Express (it was never the same after World War I), consisting solely of such international cars and running but twice a week, connected St. Petersburg with Paris. I would have said: directly with Paris, had passengers not been obliged to change from one train to a superficially similar one at the Russo-German frontier (Verzhbolovo-Eydtkuhnen), where the ample and lazy Russian sixty-and-a-half-inch gauge was replaced by the fiffy-six-and-a-half-inch standard of Europe and coal succeeded birch logs.
In the far end of my mind I can unravel, I think, at least five such journeys to Paris, with the Riviera or Biarritz as their ultimate destination. In 1909, the year I now single out, my two small sisters had been left at home with nurses and aunts. Wearing gloves and a traveling cap, my father sat reading a book in the compartment he shared with our tutor. My brother and I were se
parated from them by a washroom. My mother and her maid occupied a compartment adjacent to ours. The odd one of our party, my father’s valet, Osip (whom, a decade later, the pedantic Bolsheviks were to shoot, because he appropriated our bicycles instead of turning them over to the nation), had a stranger for companion.
In April of that year, Peary had reached the North Pole. In May, Chaliapin had sung in Paris. In June, bothered by rumors of new and better zeppelins, the United States War Department had told reporters of plans for an aerial navy. In July, Blériot had flown from Calais to Dover (with a little additional loop when he lost his bearings). It was late August now. The firs and marshes of northwestern Russia sped by, and on the following day gave way to German pine barrens and heather.
At a collapsible table, my mother and I played a card game called durachki. Although it was still broad daylight, our cards, a glass, and on a different plane the locks of a suitcase were reflected in the window. Through forest and field, and in sudden ravines, and among scuttling cottages, those discarnate gamblers kept steadily playing on for steadily sparkling stakes.
“Ne budet-li, tï ved’ ustal?” (“Haven’t you had enough, aren’t you tired?”) my mother would ask, and then would be lost in thought as she slowly shuffled the cards. The door of the compartment was open and I could see the corridor window, where the wires—six thin black wires—were doing their best to slant up, to ascend skyward, despite the lightning blows dealt them by one telegraph pole after another; but just as all six, in a triumphant swoop of pathetic elation, were about to reach the top of the window, a particularly vicious blow would bring them down, as low as they had ever been, and they would have to start all over again.
When, on such journeys as these, the train changed its pace to a dignified amble and all but grazed housefronts and shop signs, as we passed through some big German town, I used to feel a twofold excitement, which terminal stations could not provide. I saw a city with its toylike trams, linden trees, and brick walls enter the compartment, hobnob with the mirrors, and fill to the brim the windows on the corridor side. This informal contact between train and city was one part of the thrill. The other was putting myself in the place of some passerby who, I imagined, was moved as I would be moved myself to see the long, romantic, auburn cars, with their intervestibular connecting curtains as black as bat wings and their metal lettering copper-bright in the low sun, unhurriedly negotiate an iron bridge across an everyday thoroughfare and then turn, with all windows suddenly ablaze, around a last block of houses.
There were drawbacks to those optical amalgamations. The wide-windowed dining car, a vista of chaste bottles of mineral water, miter-folded napkins, and dummy chocolate bars (whose wrappers—Cailler, Kohler, and so forth—enclosed nothing but wood) would be perceived at first as a cool haven beyond a consecution of reeling blue corridors; but as the meal progressed toward its fatal last course, one would keep catching the car in the act of being recklessly sheathed, lurching waiters and all, in the landscape, while the landscape itself went through a complex system of motion, the daytime moon stubbornly keeping abreast of one’s plate, the distant meadows opening fanwise, the near trees sweeping up on invisible swings toward the track, a parallel rail line all at once committing suicide by anastomosis, a bank of nictitating grass rising, rising, rising, until the little witness of mixed velocities was made to disgorge his portion of omelette aux confitures de fraises.
It was at night, however, that the Compagnie Internationale des Wagons-Lits et des Grands Express Européens lived up to the magic of its name. From my bed under my brother’s bunk (Was he asleep? Was he there at all?), in the semidarkness of our compartment, I watched things, and parts of things, and shadows, and sections of shadows cautiously moving about and getting nowhere. The woodwork gently creaked and crackled. Near the door that led to the toilet, a dim garment on a peg and, higher up, the tassel of the blue, bivalved night-light swung rhythmically. It was hard to correlate those halting approaches, that hooded stealth, with the headlong rush of the outside night, which I knew was rushing by, spark-streaked, illegible.
I would put myself to sleep by the simple act of identifying myself with the engine driver. A sense of drowsy well-being invaded my veins as soon as I had everything nicely arranged—the carefree passengers in their rooms enjoying the ride I was giving them, smoking, exchanging knowing smiles, nodding, dozing; the waiters and cooks and train guards (whom I had to place somewhere) carousing in the diner; and myself, goggled and begrimed, peering out of the engine cab at the tapering track, at the ruby or emerald point in the black distance. And then, in my sleep, I would see something totally different—a glass marble rolling under a grand piano or a toy engine lying on its side with its wheels still working gamely.
A change in the speed of the train sometimes interrupted the current of my sleep. Slow lights were stalking by; each, in passing, investigated the same chink, and then a luminous compass measured the shadows. Presently, the train stopped with a long-drawn Westinghousian sigh. Something (my brother’s spectacles, as it proved next day) fell from above. It was marvelously exciting to move to the foot of one’s bed, with part of the bedclothes following, in order to undo cautiously the catch of the window shade, which could be made to slide only halfway up, impeded as it was by the edge of the upper berth.
Like moons around Jupiter, pale moths revolved about a lone lamp. A dismembered newspaper stirred on a bench. Somewhere on the train one could hear muffled voices, somebody’s comfortable cough. There was nothing particularly interesting in the portion of station platform before me, and still I could not tear myself away from it until it departed of its own accord.
Next morning, wet fields with misshapen willows along the radius of a ditch or a row of poplars afar, traversed by a horizontal band of milky-white mist, told one that the train was spinning through Belgium. It reached Paris at four p.m.; and even if the stay was only an overnight one, I had always time to purchase something—say, a little brass Tour Eiffel, rather roughly coated with silver paint—before we boarded at noon on the following day the Sud Express, which, on its way to Madrid, dropped us around ten p.m. at the La Négresse station of Biarritz, a few miles from the Spanish frontier.
2
Biarritz still retained its quiddity in those days. Dusty blackberry bushes and weedy terrains à vendre bordered the road that led to our villa. The Carlton was still being built. Some thirty-six years had to elapse before Brigadier General Samuel McCroskey would occupy the royal suite of the Hotel du Palais, which stands on the site of a former palace, where, in the sixties, that incredibly agile medium, Daniel Home, is said to have been caught stroking with his bare foot (in imitation of a ghost hand) the kind, trustful face of Empress Eugénie. On the promenade near the Casino, an elderly flower girl, with carbon eyebrows and a painted smile, nimbly slipped the plump torus of a carnation into the buttonhole of an intercepted stroller whose left jowl accentuated its royal fold as he glanced down sideways at the coy insertion of the flower.
Along the back line of the plage, various seaside chairs and stools supported the parents of straw-hatted children who were playing in front on the sand. I could be seen on my knees trying to set a found comb aflame by means of a magnifying glass. Men sported white trousers that to the eye of today would look as if they had comically shrunk in the washing; ladies wore, that particular season, light coats with silk-faced lapels, hats with big crowns and wide brims, dense embroidered white veils, frill-fronted blouses, frills at their wrists, frills on their parasols. The breeze salted one’s lips. At a tremendous pace a stray golden-orange butterfly came dashing across the palpitating plage.
Additional movement and sound were provided by vendors hawking cacahuètes, sugared violets, pistachio ice cream of a heavenly green, cachou pellets, and huge convex pieces of dry, gritty, waferlike stuff that came from a red barrel. With a distinctness that no later superpositions have dimmed, I see that waffleman stomp along through deep mealy sand, with the heavy cask o
n his bent back. When called, he would sling it off his shoulder by a twist of its strap, bang it down on the sand in a Tower of Pisa position, wipe his face with his sleeve, and proceed to manipulate a kind of arrow-and-dial arrangement with numbers on the lid of the cask. The arrow rasped and whirred around. Luck was supposed to fix the size of a sou’s worth of wafer. The bigger the piece, the more I was sorry for him.
The process of bathing took place on another part of the beach. Professional bathers, burly Basques in black bathing suits, were there to help ladies and children enjoy the terrors of the surf. Such a baigneur would place you with your back to the incoming wave and hold you by the hand as the rising, rotating mass of foamy, green water violently descended upon you from behind, knocking you off your feet with one mighty wallop. After a dozen of these tumbles, the baigneur, glistening like a seal, would lead his panting, shivering, moistly snuffling charge landward, to the flat foreshore, where an unforgettable old woman with gray hairs on her chin promptly chose a bathing robe from several hanging on a clothesline. In the security of a little cabin, one would be helped by yet another attendant to peel off one’s soggy, sand-heavy bathing suit. It would plop onto the boards, and, still shivering, one would step out of it and trample on its bluish, diffuse stripes. The cabin smelled of pine. The attendant, a hunchback with beaming wrinkles, brought a basin of steaming-hot water, in which one immersed one’s feet. From him I learned, and have preserved ever since in a glass cell of my memory, that “butterfly” in the Basque language is misericoletea—or at least it sounded so (among the seven words I have found in dictionaries the closest approach is micheletea).
The Stories of Vladimir Nabokov Page 78