The Language of Cherries

Home > Other > The Language of Cherries > Page 25
The Language of Cherries Page 25

by Jen Marie Hawkins


  Jen Marie Hawkins is a nurse-turned-writer. She writes books for young adults and the young at heart. She is a creative writing coach for Author Accelerator, and her short works can be found in literary magazines including the Decameron Journal. Two of her novel-length manuscripts have been finalists for the YARWA Rosemary Award and the RWA Maggie Award.

  Originally from South Carolina, she now resides in the Houston, Texas area with her husband, two sons, and enough animals to qualify her home as a wildlife center. When she isn’t reading or writing stories sprinkled with magic, you can find her cuddling her boys and daydreaming about traveling the world.

  Jen is represented by KT Literary Agency.

  Find Jen online at https://jenmariehawkins.com/

  #TheLanguageofCherries

  Owl Hollow Press publishes genre fiction, contemporary, and non-fiction books, with a yearly themed anthology.

  For other OHP titles, visit us at

  www.owlhollowpress.com

  Notes

  1. rassin (ras-sin): [Icelandic] ass

  2. gras (grass): [Icelandic] marijuana

  3. Samhain (saa-ween): a Gaelic festival marking the end of the harvest season and the beginning of the darker half of the year.

  4. pönk (punk): [Icelandic] punk

  5. hálfviti (hal-vee-tee): [Icelandic] imbecile, half-wit.

  6. eistu (ace-too): [Icelandic] testicles.

  7. Mór (morrr): [Gaelic] great

  8. Alban Hefín (al-bin hef-fin): druid specific word for summer solstice

  9. draíocht (dree-oct): [Gaelic] druid magic

  10. awen (ah-ooo-win): [Gaelic] druid symbol meaning poetic inspiration. Is used as a symbol for the order of druids.

  11. blás (bloss): [Gaelic] beauty through taste

  12. pípa dramur (pee-puh dra-mure): [Icelandic] pipe dream.

 

 

 


‹ Prev