Delphi Collected Works of Hugh Walpole (Illustrated)

Home > Other > Delphi Collected Works of Hugh Walpole (Illustrated) > Page 276
Delphi Collected Works of Hugh Walpole (Illustrated) Page 276

by Hugh Walpole


  Very different again was the young man Boris Nicolaievitch Grogoff. No relation of the family, he seemed to spend most of his time in the Markovitch flat. A handsome young man, strongly built, with a head of untidy curly yellow hair, blue eyes, high cheek bones, long hands with which he was for ever gesticulating. Grogoff was an internationalist Socialist and expressed his opinions at the top of his voice whenever he could find an occasion. He would sit for hours staring moodily at the floor, or glaring fiercely upon the company. Then suddenly he would burst out, walking about, flinging up his arms, shouting. I saw at once that Markovitch did not like him and that he despised Markovitch. He did not seem to me a very wise young man, but I liked his energy, his kindness, sudden generosities, and honesty. I could not see his reason for being so much in this company.

  During the autumn of 1916 I spent more and more time with the Markovitches. I cannot tell you what was exactly the reason. Vera Michailovna perhaps, although let no one imagine that I fell in love with her or ever thought of doing so. No, my time for that was over. But I felt from the first that she was a fine, understanding creature, that she sympathised with me without pitying me, that she would be a good and loyal friend, and that I, on my side could give her comprehension and fidelity. They made me feel at home with them; there had been as yet no house in Petrograd whither I could go easily and without ceremony, which I could leave at any moment that I wished. Soon they did not notice whether I were there or no; they continued their ordinary lives and Nina, to whom I was old, plain, and feeble, treated me with a friendly indifference that did not hurt as it might have done in England. Boris Grogoff patronised and laughed at me, but would give me anything in the way of help, property, or opinions, did I need it. I was in fact by Christmas time a member of the family. They nicknamed me “Durdles,” after many jokes about my surname and reminiscences of “Edwin Drood” (my Russian name was Ivan Andreievitch). We had merry times in spite of the troubles and distresses now crowding upon Russia.

  And now I come to the first of the links in my story. It was with this family that Henry Bohun was to lodge.

  VII

  Some three years before, when Ivan Petrovitch had gone to live with the Markovitches, it had occurred to them that they had two empty rooms and that these would accommodate one or two paying guests. It seemed to them still more attractive that these guests should be English, and I expect that it was Ivan Petrovitch who emphasised this. The British Consulate was asked to assist them, and after a few inconspicuous clerks and young business men they entertained for a whole six months the Hon. Charles Trafford, one of the junior secretaries at the Embassy. At the end of those six months the Hon. Charles, burdened with debt, and weakened by little sleep and much liquor, was removed to a less exciting atmosphere. With all his faults, he left faithful friends in the Markovitch flat, and he, on his side, gave so enthusiastic an account of Mme. Markovitch’s attempts to restrain and modify his impetuosities that the Embassy recommended her care and guidance to other young secretaries. The war came and Vera Michailovna declared that she could have lodgers no longer, and a terrible blow this was to Ivan Petrovitch. Then suddenly, towards the end of 1916, she changed her mind and announced to the Embassy that she was ready for any one whom they could send her. Henry Bohun was offered, accepted, and prepared for. Ivan Petrovitch was a happy man once more.

  I never discovered that Markovitch was much consulted in these affairs. Vera Michailovna “ran” the flat financially, industrially, and spiritually. Markovitch meanwhile was busy with his inventions. I have, as yet, said nothing about Nicolai Leontievitch’s inventions. I hesitate, indeed, to speak of them, although they are so essential, and indeed important a part of my story. I hesitate simply because I do not wish this narrative to be at all fantastic, but that it should stick quite honestly and obviously to the truth. It is certain moreover that what is naked truth to one man seems the falsest fancy to another, and after all I have, from beginning to end, only my own conscience to satisfy. The history of the human soul and its relation to divinity which is, I think, the only history worth any man’s pursuit must push its way, again and again, through this same tangled territory which infests the region lying between truth and fantasy; one passes suddenly into a world that seems pure falsehood, so askew, so obscure, so twisted and coloured is it. One is through, one looks back and it lies behind one as the clearest truth. Such an experience makes one tender to other men’s fancies and less impatient of the vague and half-defined travellers’ tales that other men tell. Childe Roland is not the only traveller who has challenged the Dark Tower.

  In the Middle Ages Nicolai Leontievitch Markovitch would have been called, I suppose, a Magician — a very half-hearted and unsatisfactory one he would always have been — and he would have been most certainly burnt at the stake before he had accomplished any magic worthy of the name. His inventions, so far as I saw anything of them, were innocent and simple enough. It was the man himself rather than his inventions that arrested the attention. About the time of Bohun’s arrival upon the scene it was a new kind of ink that he had discovered, and for many weeks the Markovitch flat dripped ink from every pore. He had no laboratory, no scientific materials, nor, I think, any profound knowledge. The room where he worked was a small box-like place off the living-room, a cheerless enough abode with a little high barred window in it as in a prison-cell, cardboard-boxes piled high with feminine garments, a sewing-machine, old dusty books, and a broken-down perambulator occupying most of the space. I never could understand why the perambulator was there, as the Markovitches had no children. Nicolai Leontievitch sat at a table under the little window, and his favourite position was to sit with the chair perched on one leg and so, rocking in this insecure position, he brooded over his bottles and glasses and trays. This room was so dark even in the middle of the day that he was often compelled to use a lamp. There he hovered, with his ragged beard, his ink-stained fingers and his red-rimmed eyes, making strange noises to himself and envolving from his materials continual little explosions that caused him infinite satisfaction. He did not mind interruptions, nor did he ever complain of the noise in the other room, terrific though it often was. He would be absorbed, in a trance, lost in another world, and surely amiable and harmless enough. And yet not entirely amiable. His eyes would close to little spots of dull, lifeless colour — the only thing alive about him seemed to be his hands that moved and stirred as though they did not belong to his body at all, but had an independent existence of their own — and his heels protruding from under his chair were like horrid little animals waiting, malevolently, on guard.

  His inventions were, of course, never successful, and he contributed, therefore, nothing to the maintenance of his household. Vera Michailovna had means of her own, and there were also the paying guests. But he suffered from no sense of distress at his impecuniosity. I discovered very quickly that Vera Michailovna kept the family purse, and one of the earliest sources of family trouble was, I fancy, his constant demands for money. Before the war he had, I believe, been drunk whenever it was possible. Because drink was difficult to obtain, and in a flood of patriotism roused by the enthusiasm of the early days of the war, he declared himself a teetotaller, and marvellously he kept his vows. This abstinence was now one of his greatest prides, and he liked to tell you about it. Nevertheless he needed money as badly as ever, and he borrowed whenever he could. One of the first things that Vera Michailovna told me was that I was on no account to open my purse to him. I was not always able to keep my promise.

  On this particular evening of Bohun’s arrival I came, by invitation, to supper. They had told me about their Englishman, and had asked me indeed to help the first awkward half-hour over the stile. It may seem strange that the British Embassy should have chosen so uncouth a host as Nicolai Leontievitch for their innocent secretaries, but it was only the more enterprising of the young men who preferred to live in a Russian family; most of them inhabited elegant flats of their own, ornamented with coloured stuf
fs and gaily decorated cups and bright trays from the Jews’ Market, together with English comforts and luxuries dragged all the way from London. Moreover, Markovitch figured very slightly in the consciousness of his guests, and the rest of the flat was roomy and clean and light. It was, like most of the homes of the Russian Intelligentzia over-burdened with family history. Amazing the things that Russians will gather together and keep, one must suppose, only because they are too lethargic to do away with them. On the walls of the Markovitch dining-room all kinds of pictures were hung — old family photographs yellow and dusty, old calendars, prints of ships at sea, and young men hanging over stiles, and old ladies having tea, photographs of the Kremlin and the Lavra at Kieff, copies of Ivan and his murdered son and Serov’s portrait of Chaliapine as Boris Godounov. Bookcases there were with tattered editions of Pushkin and Lermontov. The middle of the living-room was occupied with an enormous table covered by a dark red cloth, and this table was the centre of the life of the family. A large clock wheezed and groaned against the wall, and various chairs of different shapes and sizes filled up most of the remaining space. Nevertheless, although everything in the room looked old except the white and gleaming stove, Vera Michailovna spread over the place the impress of her strong and active personality. It was not a sluggish room, nor was it untidy as so many Russian rooms are. Around the table everybody sat. It seemed that at all hours of the day and night some kind of meal was in progress there; and it was almost certain that from half-past two in the afternoon until half-past two on the following morning the samovar would be found there, presiding with sleepy dignity over the whole family and caring nothing for anybody. I can smell now that especial smell of tea and radishes and salted fish, and can hear the wheeze of the clock, the hum of the samovar, Nina’s shrill laugh and Boris’s deep voice…. I owe that room a great deal. It was there that I was taken out of myself and memories that fared no better for their perpetual resurrection. That room called me back to life.

  On this evening there was to be, in honour of young Bohun, an especially fine dinner. A message had come from him that he would appear with his boxes at half-past seven. When I arrived Vera was busy in the kitchen, and Nina adding in her bedroom extra ribbons and laces to her costume; Boris Nicolaievitch was not present; Nicolai Leontievitch was working in his den.

  I went through to him. He did not look up as I came in. The room was darker than usual; the green shade over the lamp was tilted wickedly as though it were cocking its eye at Markovitch’s vain hopes, and there was the man himself, one cheek a ghastly green, his hair on end and his chair precariously balanced.

  I heard him say as though he repeated an incantation— “Nu Vot… Nu

  Vot… Nu Vot.”

  “Zdras te, Nicolai Leontievitch,” I said. Then I did not disturb him but sat down on a rickety chair and waited. Ink dripped from his table on to the floor. One bottle lay on its side, the ink oozing out, other bottles stood, some filled, some half-filled, some empty.

  “Ah, ha!” he cried, and there was a little explosion; a cork spurted out and struck the ceiling; there was smoke and the crackling of glass. He turned round and faced me, a smudge of ink on one of his cheeks, and that customary nervous unhappy smile on his lips.

  “Well, how goes it?” I asked.

  “Well enough.” He touched his cheek then sucked his fingers. “I must wash. We have a guest to-night. And the news, what’s the latest?”

  He always asked me this question, having apparently the firm conviction that an Englishman must know more about the war than a man of any other nationality. But he didn’t pause for an answer— “News — but of course there is none. What can you expect from this Russia of ours? — and the rest — it’s all too far away for any of us to know anything about it — only Germany’s close at hand. Yes. Remember that. You forget it sometimes in England. She’s very near indeed…. We’ve got a guest coming — from the English Embassy. His name’s Boon and a funny name too. You don’t know him, do you?”

  No, I didn’t know him. I laughed. Why should he think that I always knew everybody, I who kept to myself so?

  “The English always stick together. That’s more than can be said for us

  Russians. We’re a rotten lot. Well, I must go and wash.”

  Then, whether by a sudden chance of light and shade, or if you like to have it, by a sudden revelation on the part of a beneficent Providence, he really did look malevolent, standing in the middle of the dirty little room, malevolent and pathetic too, like a cross, sick bird.

  “Vera’s got a good dinner ready. That’s one thing, Ivan Andreievitch,” he said; “and vodka — a little bottle. We got it from a friend. But I don’t drink now, you know.”

  He went off and I, going into the other room, found Vera Michailovna giving last touches to the table. I sat and watched with pleasure her calm assured movements. She really was splendid, I thought, with the fine carriage of her head, her large mild eyes, her firm strong hands.

  “All ready for the guest, Vera Michailovna?” I asked.

  “Yes,” she answered, smiling at me, “I hope so. He won’t be very particular, will he, because we aren’t princes?”

  “I can’t answer for him,” I replied, smiling back at her. “But he can’t be more particular than the Hon. Charles — and he was a great success.”

  The Hon. Charles was a standing legend in the family, and we always laughed when we mentioned him.

  “I don’t know” — she stopped her work at the table and stood, her hand up to her brow as though she would shade her eyes from the light— “I wish he wasn’t coming — the new Englishman, I mean. Better perhaps as we were — Nicholas—” she stopped short. “Oh, I don’t know! They’re difficult times, Ivan Andreievitch.”

  The door opened and old Uncle Ivan came in. He was dressed very smartly with a clean white shirt and a black bow tie and black patent leather shoes, and his round face shone as the sun.

  “Ah, Mr. Durward,” he said, trotting forward. “Good health to you! What excellent weather we’re sharing.”

  “So we are, M. Semyonov,” I answered him. “Although it did rain most of yesterday you know. But weather of the soul perhaps you mean? In that case I’m very glad to hear that you are well.”

  “Ah — of the soul?” He always spoke his words very carefully, clipping and completing them, and then standing back to look at them as though they were china ornaments arranged on a shining table. “No — my soul to-day is not of the first rank, I’m afraid.”

  It was obvious that he was in a state of the very greatest excitement; he could not keep still, but walked up and down beside the long table, fingering the knives and forks.

  Then Nina burst in upon us in one of her frantic rages. Her tempers were famous both for their ferocity and the swiftness of their passing. In the course of them she was like some impassioned bird of brilliant plumages, tossing her feathers, fluttering behind the bars of her cage at some impertinent, teasing passer-by. She stood there now in the doorway, gesticulating with her hands.

  “Nu, Tznaiesh schto? Michael Alexandrovitch has put me off — says he is busy all night at the office. He busy all night! Don’t I know the business he’s after? And it’s the third time — I won’t see him again — no, I won’t. He—”

  “Good-evening, Nina Michailovna,” I said, smiling. She turned to me.

  “Durdles — Mr. Durdles — only listen. It was all arranged for to-night — the Parisian, and then we were to come straight back—”

  “But your guest—” I began.

  However the torrent continued. The door opened and Boris Grogoff came in. Instantly she turned upon him.

  “There’s your fine friend!” she cried; “Michael Alexandrovitch isn’t coming. Put me off at the last moment, and it’s the third time. And I might have gone to Musikalnaya Drama. I was asked by—”

  “Well, why not?” Grogoff interrupted calmly. “If he had something better to do—”

  Then she turned upon
him, screaming, and in a moment they were at it, tooth and nail, heaping up old scores, producing fact after fact to prove, the one to the other, false friendship, lying manners, deceitful promises, perjured records. Vera tried to interrupt, Markovitch said something, I began a remonstrance — in a moment we were all at it, and the room was a whirl of noise. In the tempest it was only I who heard the door open. I turned and saw Henry Bohun standing there.

  I smile now when I think of that moment of his arrival, go fitting to the characters of the place, so appropriate a symbol of what was to come. Bohun was beautifully dressed, spotlessly neat, in a bowler hat a little to one side, a light-blue silk scarf, a dark-blue overcoat. His face wore an expression of dignified self-appreciation. It was as though he stood there breathing blessings on the house that he had sanctified by his arrival. He looked, too, with it all, such a boy that my heart was touched. And there was something good and honest about his eyes.

 

‹ Prev