“Do you really think he’s still out there somewhere? Mightn’t he have got back to Spain, or at least the Kingdom of Naples? If he isn’t dead already.”
“I am convinced he is still alive.”
La Volpe shrugged. “That’s good enough for me.”
When the others had gone, Machiavelli turned to Ezio and said, “What about me?”
“You and I will work together.”
“Nothing would give me greater pleasure; but before we go into details, I have a question.”
“Go ahead.”
“Why not use the Apple?”
Ezio, sighing, explained as best he could.
When he’d finished, Machiavelli looked at him, took out his little black notebook, and wrote in it at length. Then he stood up, crossed the room, and sat down next to Ezio, squeezing his shoulder affectionately as he did so. Any such gesture from Machiavelli was as rare as chickens’ teeth.
“Let’s get down to business,” he said.
“This is what I have in mind,” said Ezio.
“Tell me.”
“There are women in this city who may help us. We must seek them out and talk to them.”
“Well, you picked the right man for the job. I am a diplomat.”
Gaining access to the first woman Ezio had in mind was easy—Pope Julius had seen to that. But getting her to talk wasn’t.
She received them in a sumptuous parlor on thepiano nobile of her large house, whose windows (on four sides) provided sublime vistas of the once-great city, now part crumbling, but also part magnificent, since the last few Popes had poured money into self-aggrandizement.
“I don’t see how I can help you,” she said after listening to them, but Ezio noticed that she didn’t meet their eyes.
“If there are pockets of diehards in the city, we need to know about them,Altezza, and we need your help,” said Machiavelli. “If we find out later that you have held out on us…”
“Don’t threaten me, young man,” retorted Vannozza. “Dio mio! Do you know how long ago it is since Rodrigo and I were lovers? Well over twenty years!”
“Perhaps your children…?” asked Ezio.
She smiled grimly. “I expect you are wondering how a woman like me could have produced such a brood,” she said. “But I tell you there is very little Cattanei blood in them. Well, in Lucrezia, perhaps; but Cesare…” She broke off, and Ezio could see the pain in her eyes.
“Do you know where he is?”
“I know no more than you do. And I don’t care to. It’s years since I’ve even seen him, though we lived in the same city. He is as one dead to me.”
Clearly the Pope was being very careful to keep Cesare’s whereabouts secret. “Perhaps your daughter knows?”
“If I don’t, why should she? She lives in Ferrara now. You could go and ask her, but it’s a long way north, and the Holy Father has forbidden her ever to return to Rome.”
“Do you see her?” asked Machiavelli.
Vannozza sighed. “As I said, Ferrara’s a long way north. I don’t care to travel much these days.”
She looked around the room, glancing at the servants who stood near the door, and occasionally at the water clock. She’d offered them no refreshment and seemed eager for them to go. She constantly kneaded her hands together. An unhappy woman, and ill at ease, but whether that was because she was concealing something, or because she was being forced to talk of people she’d clearly rather not talk about, Ezio could not say.
“I have—or, rather,had—eight grandchildren,” she said unexpectedly. Ezio and Machiavelli knew that Lucrezia had had several children by her various husbands, but few had survived childhood. People said that Lucrezia had never taken pregnancy very seriously, and indeed she had had a habit of partying and dancing right up to the moment of her accouchement. Had that alienated her from her mother? Cesare had a daughter, Louise, who was a child of four.
“Do you see any of them?” asked Machiavelli.
“No. Louise is still in Rome, I think, but her mother has made sure that she’s much more French than Italian.”
She rose then, and the servants, as if on cue, opened the room’s ornate double doors.
“I wish I could be of more assistance…”
“We thank you for your time,” said Machiavelli drily.
“There are other people you might like to talk to,” said Vannozza.
“We intend to visit thePrincesse d’Albret.”
Vannozza pressed her lips together.“Buona fortuna,” she said, without conviction. “You’d better hurry, too. I hear she’s making preparations to leave for France. Perhaps, if I’m lucky, she’ll come and say goodbye.”
Ezio and Machiavelli had risen, too, and made their farewells.
Once outside in the street, Machiavelli said, “I think we’ll have to use the Apple, Ezio.”
“Not yet.”
“Have it your own way, but I think you’re a fool. Let’s go and see the princess. Lucky we can both speak French.”
“Charlotte d’Albret won’t be leaving for France today. I’ve got men watching her palazzo, in any case. No, there’s someone else I want to see first. I’m surprised Vannozza didn’t mention her.”
“Who?”
“Giulia Farnese.”
“Doesn’t she live in Carbognano these days?”
“My spies tell me she’s in town. We have to take advantage of that.”
“What makes you think we’ll get any more out of her than we got out of Vannozza?”
Ezio smiled. “Giulia was Rodrigo’s last mistress. He was passionate about her!”
“I remember when the French captured her. He was beside himself. And then the French foolishly ransomed her for three thousand ducats. He’d have paid twenty times that amount to get her back. And he’d probably have struck any kind of deal they wanted. But I guess that’s what happens when your mistress is well over forty years younger than you are. You get besotted.”
“Didn’t stop him from dumping her when she turned twenty-five.”
“Yes. Too old for him by then! But let’s hurry.”
They made their way north through the narrow streets in the direction of the Quirinale.
On the way, Machiavelli noticed that Ezio was looking increasingly uneasy.
“What’s the matter?” he asked.
“Have you not noticed anything?”
“What?”
“Don’t look around!” Ezio was terse.
“No.”
“Then I think we’re being followed—by a woman.”
“Since when?”
“Since we left Vannozza’s palazzo.”
“One of her people?”
“Perhaps.”
“Alone?”
“Think so.”
“Then we’d better shake her.”
Impatient though they were to get on, they slowed their pace, looking in shop windows, even pausing at a wine booth. There, over the rim of his beaker, Ezio caught sight of a tall, athletically built blond woman dressed in a good but unassuming dark green robe of some lightweight material. She’d be able to move fast in clothes like that if the need arose.
“I’ve got her,” he said.
They both scanned the wall of the building against which the booth was erected. It was a new place, constructed in the fashionably rusticated style of large roughened slabs of stone separated by sunken joints. At intervals, iron rings for tethering horses had been set into the wall.
It was perfect.
They made their way to the back of the booth but there was no way out there.
“We’ll have to be quick,” said Machiavelli.
“Watch me!” replied Ezio, putting his beaker down on a table near the entrance. A few seconds later he was halfway up the wall, with Machiavelli close behind. Bystanders gaped as the two men, their capes fluttering in the breeze, disappeared over the rooftops, leaping across alleyways and streets, and sending tiles skittering down, to smash on the cobbles or
flop in the mud of unmade lanes as the people below ducked or jumped out of the way.
Even if she’d been able to, the woman couldn’t climb vertical walls, however conveniently easy they were, in a long skirt, but Ezio saw that her dress had a carefully disguised slit to the thigh on one side, enabling her to run, and she was tearing through the streets after them, thrusting aside anyone who got in her way. Whoever she was, she was well trained.
But at last they lost her. Breathing hard, they came to a halt on the roof of San Niccolò de Portiis and lay down flat, keenly scanning the streets below. There seemed to be no one unduly suspicious among the various citizens in the streets, though Ezio thought he recognized two of La Volpe’s thieves working the crowd, using sharp little knives to cut purses. Presumably two not selected to go out into the surrounding countryside, but he’d have to ask Gilberto about it later.
“Let’s go down,” suggested Machiavelli.
“No—it’s easier to stay out of sight up here and we haven’t far to go.”
“She didn’t seem to have much trouble following us. Lucky for us there was that roof with a high wall around it, where we could change direction without her noticing.”
Ezio nodded. Whoever she was, she’d be reporting back by now. He wished she were on his side. As things stood, they’d have to get to the large apartment Giulia kept in Rome fast, and then out of the Quirinale district. Maybe he should detail a couple of his recruits to watch their backs on any future forays. The Borgia diehards were lying low under the new Pope’s tough regime—but only to lull the authorities into a false sense of security.
Giulia’s first husband, Orsino Orsini, had been happy to wink at the affair his nineteen-year-old wife had embarked on with the sixty-two-year-old Rodrigo Borgia. She had a daughter, Laura, but no one knew if she was the child of Orsino or Rodrigo. Rodrigo, despite being a Valencian by birth, had risen through the Church until he came to control the Vatican’s purse strings, and he had shown his gratitude to his delicious young mistress by installing her in a brand-new house (which she’d long since been obliged to quit) conveniently close to the Vatican, and by making her brother, Alessandro, a cardinal. The other cardinals called him “the Cardinal of the Skirts” behind his back, and of course never in Rodrigo’s presence. Giulia they called “the Bride of Christ.”
Ezio and Machiavelli dropped to the ground in the piazza that Giulia’s apartment block fronted. A couple of papal guards stood nearby. Otherwise the square was deserted. The guards’ tunics bore, on their shoulders, the crest of the della Rovere family—a massive oak tree, root and branch, now surmounted by the papal triple tiara and the keys of Saint Peter. But Ezio recognized the men. Six months earlier, they’d been in mulberry-and-yellow livery. Now, times had changed. They saluted him. He acknowledged them.
“Fuckers,” said Machiavelli under his breath.
“A man’s got to work,” said Ezio. “I’m surprised that you, of all people, can take issue with such a bagatelle.”
“Come on!”
They’d arrived without due notice and it took some trouble to convince the Farnese attendants—six blue fleurs-de-lis ranged on a yellow background on their capes—to admit them, but, as Ezio knew, Signora Farnese was at home. She received them in a room that was half as gaudy but twice as tasteful as La Vannozza’s. At thirty, she had more than retained the beauty of her youth and the intelligence that informed it. Immediately, though they were unexpected guests, she had Moscato andpanpepati e mielati served for them.
But she knew nothing, and it was clear that she was innocent of any Borgia taint, despite her previous closeness to that execrable family (as Machiavelli called them). Machiavelli saw that she had moved on, and when he and Ezio asked her about her once-close friendship with Lucrezia, all she could say was, “What I saw of her was her good side. I think she fell too much under the bullying sway of her father and her brother. I thank God she is rid of them.” She paused. “If only she had met Pietro Bembo earlier. Those two were soul mates. He might have taken her to Venice and saved her from her dark side.”
“Do you see her still?”
“Alas, Ferrara is so far to the north, and I have my hands full, running Carbognano. Even friendships die, Ezio Auditore.”
An image of Caterina Sforza blew into his mind before he had a chance to extinguish it. Ah, God! How the thought of her caught at his heart still!
It was late afternoon by the time they left. They kept a close eye out for anyone shadowing them, but there was nobody.
“We must use the Apple,” said Machiavelli again.
“This is but the first day of three. We must learn to trust ourselves, and our own intelligence, and not lean on what has been vouchsafed us.”
“The matter is pressing.”
“One more appointment today, Niccolò. Then, perhaps, we shall see.”
ThePrincesse d’Albret, Dâme de Châlus, Duchess of Valence, was, according to the gatekeepers of her opulent villa in the Pinciano district, not at home. But Ezio and Machiavelli, impatient and tired, pushed past anyway and encountered Charlotte in her piano nobile, engrossed in packing. Huge chests full of costly linen and books and jewelry stood about the half-empty room. In a corner, the confused little four-year-old Louise, Cesare’s only legitimate heir, played with a wooden doll.
“You are damned impertinent,” said the cold-looking blonde who confronted them, her dark brown eyes flashing fire.
“We have the imprimatur of the Pope himself,” lied Ezio. “Here is his warrant.” He held up a blank parchment, from which impressive-looking seals hung.
“Bastards,” said the woman coolly. “If you think I know where Cesare is imprisoned, you are fools. I never want to see him again, and I pray that none of hissang maudit has passed into the veins of my innocent little daughter.”
“We also seek Micheletto,” said Machiavelli implacably.
“That Catalan peasant,” she spat. “How should I know?”
“Your husband told you how he might escape, if taken,” suggested Machiavelli. “He depended on you.”
“Do you think so? I don’t! Perhaps Cesare confided in one of his dozens of mistresses. Perhaps the one that gave him themalattia venerea?”
“Do you—?”
“I never touched him, since the first pustules appeared, and he at least had the decency to keep away from me and wallow in the gutter with his whores afterward. And father eleven brats by them. At least I am clean, and my daughter, too. As you see, I am getting out of here. France is a far better country than this wretched hellhole. I’m going back to La Motte-Feuilly.”
“Not to Navarre?” asked Machiavelli slyly.
“I see you are trying to trick me!” She turned her cold, bony face toward them. Ezio noticed that her beauty was marred—or enhanced—by a dimple in the middle of her chin. “I do not choose to go to that province merely because my brother married the heiress to the throne and thereby became king.”
“Does your brother remain faithful to Cesare?” asked Ezio.
“I doubt it. Why don’t you stop wasting my time, and go and ask him?”
“Navarre is far away.”
“Exactly. Which is why I wish you and your saturnine friend were on your way there. And now, it is late and I have work to do. Please leave.”
“A wasted day,” commented Machiavelli as they took to the streets again, the shadows lengthening.
“I don’t think so. We know that none of those closest to Cesare are harboring or protecting him.” Ezio paused. “All the most important women in his life hated him, and even Giulia had no time for Rodrigo.”
Machiavelli grimaced. “Imagine being fucked by a man old enough to be your grandfather.”
“Well, she didn’t do too badly out of it.”
“We still don’t know where Cesareis. Use the Apple!”
“No. Not yet. We must stand on our own feet.”
“Well,” sighed Machiavelli, “at least God gave us good minds.”
r /> At that moment, one of Machiavelli’s spies came running up, a small, bald man with alert eyes, out of breath, his face wild.
“Bruno?” said Machiavelli, surprised and concerned.
“Maestro,” panted the man. “Thank God I’ve found you.”
“What is it?”
“The Borgia diehards! They sent someone to follow you and Maestro Ezio—”
“And?”
“Sure that you were out of the way, they have taken Claudia!”
“My sister! Sweet Jesus—how?” gasped Ezio.
“She was in the square outside Saint Peter’s—you know those rickety wooden colonnades the Pope wants to tear down?”
“Get on with it!”
“They took her—she was organizing her girls, getting them to infiltrate—”
“Where is she now?”
“They have a hideout in the Prati—just to the east of the Vatican. That’s where they’ve taken her.” Bruno quickly gave them the details of where Claudia was being held prisoner.
Ezio looked at Machiavelli.
“Let’s go!” he said.
“At least we’ve found out where they are,” said Machiavelli, drily as ever, as the two of them bounded up to the rooftops again; from there they ran and leapt across Rome, until they came to the Tiber, where they crossed on the Ponte della Rovere, and made haste again toward their goal.
The place Machiavelli’s spy, Bruno, had indicated was a ramshackle villa just north of the Prati district market. But its crumbling stucco belied a brand-new ironbound front door, and the grilles on the windows were new, too, and freshly painted.
Before Machiavelli could stop him, Ezio had gone up to the door and hammered on it.
The judas set into it opened and a beady eye regarded them. And, to their amazement, the door swung smoothly back on well-oiled hinges.
They found themselves in a nondescript courtyard. There was no one about. Whoever had opened the door—and closed it firmly behind them—had disappeared. There were doors on three sides of the yard. The one opposite the entrance was open. Above it was a tattered banner—bearing a black bull in a golden field.
Assassin's Creed: Brotherhood Page 30