Reflections

Home > Other > Reflections > Page 22
Reflections Page 22

by Walter Benjamin


  Similarly dispersed, porous, and commingled is private life. What distinguishes Naples from other large cities is something it has in common with the African kraal; each private attitude or act is permeated by streams of communal life. To exist, for the Northern European the most private of affairs, is here, as in the kraal, a collective matter.

  So the house is far less the refuge into which people retreat than the inexhaustible reservoir from which they flood out. Life bursts not only from doors, not only into front yards, where people on chairs do their work (for they have the faculty of making their bodies tables). Housekeeping utensils hang from balconies like potted plants. From the windows of the top floors come baskets on ropes for mail, fruit, and cabbage.

  Just as the living room reappears on the street, with chairs, hearth, and altar, so, only much more loudly, the street migrates into the living room. Even the poorest one is as full of wax candles, biscuit saints, sheaves of photos on the wall, and iron bedsteads, as the street is of carts, people, and lights. Poverty has brought about a stretching of frontiers that mirrors the most radiant freedom of thought. There is no hour, often no place, for sleeping and eating.

  The poorer the quarter, the more numerous the eating houses. From stoves in the open street, those who can do so fetch what they need. The same foods taste different at each stall; things are not done randomly but by proven recipes. In the way that, in the window of the smallest trattoria, fish and meat lie heaped up for inspection, there is a nuance that goes beyond the requirements of the connoisseur. In the fish market this seafaring people has created a marine sanctuary as grandiose as those of the Netherlands. Starfish, crayfish, cuttlefish from the gulf waters, which teem with creatures, cover the benches and are often devoured raw with a little lemon. Even the banal beasts of dry land become fantastic. In the fourth or fifth stories of these tenement blocks cows are kept. The animals never walk on the street, and their hoofs have become so long that they can no longer stand.

  How could anyone sleep in such rooms? To be sure, there are beds, as many as the room will hold. But even if there are six or seven, there are often more than twice as many occupants. For this reason one sees children late at night—at twelve, even at two—still in the streets. At midday they then lie sleeping behind a shop counter or on a stairway. This sleep, which men and women also snatch in shady corners, is therefore not the protected Northern sleep. Here, too, there is interpenetration of day and night, noise and peace, outer light and inner darkness, street and home.

  This extends even into toys. With the pale, watery colors of the Munich Kindl, the Madonna stands on the walls of the houses. The child that she holds away from her like a scepter is to be found, just as stiff, wrapped and without arms or legs, as a wooden doll in the poorest shops of Santa Lucia. With these toys the urchins can hit whatever they like. A scepter and a magic wand even in their fists; the Byzantine savior still asserts himself today. Bare wood at the back; only the front is painted. A blue garment, white spots, red hem, and red cheeks.

  But the demon of profligacy has entered some of these dolls that lie beneath cheap notepaper, clothespins, and tin sheep. In the overpopulated quarters children are also quickly acquainted with sex. But if their increase becomes devastating, if the father of a family dies or the mother wastes away, close or distant relatives are not needed. A neighbor takes a child to her table for a shorter or longer period, and thus families interpenetrate in relationships that can resemble adoption. True laboratories of this great process of intermingling are the cafés. Life is unable to sit down and stagnate in them. They are sober, open rooms resembling the political People’s Café, and the opposite of everything Viennese, of the confined, bourgeois, literary world. Neapolitan cafés are bluntly to the point. A prolonged stay is scarcely possible. A cup of excessively hot caffé espresso—in hot drinks this city is as unrivaled as in sherbets, spumoni, and ice cream—ushers the visitor out. The tables have a coppery shine, they are small and round, and a companion who is less than stalwart turns hesitantly on his heel in the doorway. Only a few people sit down briefly here. Three quick movements of the hand, and they have placed their order.

  The language of gestures goes further here than anywhere else in Italy. The conversation is impenetrable to anyone from outside. Ears, nose, eyes, breast, and shoulders are signaling stations activated by the fingers. These configurations return in their fastidiously specialized eroticism. Helping gestures and impatient touches attract the stranger’s attention through a regularity that excludes chance. Yes, here his cause would be hopelessly lost, but the Neapolitan benevolently sends him away, sends him a few kilometers farther on to Mori. “Vedere Napoli e poi Mori” he says, repeating an old pun. “See Naples and die,” says the foreigner after him.

  Three

  Surrealism

  The Last Snapshot of the European Intelligentsia

  Intellectual currents can generate a sufficient head of water for the critic to install his power station on them. The necessary gradient, in the case of Surrealism, is produced by the difference in intellectual level between France and Germany. What sprang up in 1919 in France in a small circle of literati—we shall give the most important names at once: André Breton, Louis Aragon, Philippe Soupault, Robert Desnos, Paul Eluard—may have been a meager stream, fed on the damp boredom of postwar Europe and the last trickle of French decadence. The know-alls who even today have not advanced beyond the “authentic origins” of the movement, and even now have nothing to say about it except that yet another clique of literati is here mystifying the honorable public, are a little like a gathering of experts at a spring who, after lengthy deliberation, arrive at the conviction that this paltry stream will never drive turbines.

  The German observer is not standing at the head of the stream. That is his opportunity. He is in the valley. He can gauge the energies of the movement. As a German he is long acquainted with the crisis of the intelligentsia, or, more precisely, with that of the humanistic concept of freedom; and he knows how frantic is the determination that has awakened in the movement to go beyond the stage of eternal discussion and, at any price, to reach a decision; he has had direct experience of its highly exposed position between an anarchistic fronde and a revolutionary discipline, and so has no excuse for taking the movement for the “artistic,” “poetic” one it superficially appears. If it was such at the outset, it was, however, precisely at the outset that Breton declared his intention of breaking with a praxis that presents the public with the literary precipitate of a certain form of existence while withholding that existence itself. Stated more briefly and dialectically, this means that the sphere of poetry was here explored from within by a closely knit circle of people pushing the “poetic life” to the utmost limits of possibility. And they can be taken at their word when they assert that Rimbaud’s Saison en enfer no longer had any secrets for them. For this book is indeed the first document of the movement (in recent times; earlier precursors will be discussed later). Can the point at issue be more definitively and incisively presented than by Rimbaud himself in his personal copy of the book? In the margin, beside the passage “on the silk of the seas and the arctic flowers,” he later wrote, “There’s no such thing.”

  In just how inconspicuous and peripheral a substance the dialectical kernel that later grew into Surrealism was originally embedded, was shown by Aragon in 1924—at a time when its development could not yet be foreseen—in his Vague de rêves. Today it can be foreseen. For there is no doubt that the heroic phase, whose catalogue of heroes Aragon left us in that work, is over. There is always, in such movements, a moment when the original tension of the secret society must either explode in a matter-of-fact, profane struggle for power and domination, or decay as a public demonstration and be transformed. Surrealism is in this phase of transformation at present. But at the time when it broke over its founders as an inspiring dream wave, it seemed the most integral, conclusive, absolute of movements. Everything with which it came into contact was
integrated. Life only seemed worth living where the threshold between waking and sleeping was worn away in everyone as by the steps of multitudinous images flooding back and forth, language only seemed itself where sound and image, image and sound interpenetrated with automatic precision and such felicity that no chink was left for the penny-in-the-slot called “meaning.” Image and language take precedence. Saint-Pol Roux, retiring to bed about daybreak, fixes a notice on his door: “Poet at work.” Breton notes: “Quietly. I want to pass where no one yet has passed, quietly!—After you, dearest language.” Language takes precedence.

  Not only before meaning. Also before the self. In the world’s structure dream loosens individuality like a bad tooth. This loosening of the self by intoxication is, at the same time, precisely the fruitful, living experience that allowed these people to step outside the domain of intoxication. This is not the place to give an exact definition of Surrealist experience. But anyone who has perceived that the writings of this circle are not literature but something else—demonstrations, watchwords, documents, bluffs, forgeries if you will, but at any rate not literature—will also know, for the same reason, that the writings are concerned literally with experiences, not with theories and still less with phantasms. And these experiences are by no means limited to dreams, hours of hashish eating, or opium smoking. It is a cardinal error to believe that, of “Surrealist experiences,” we know only the religious ecstasies or the ecstasies of drugs. The opium of the people, Lenin called religion, and brought the two things closer together than the Surrealists could have liked. I shall refer later to the bitter, passionate revolt against Catholicism in which Rimbaud, Lautréamont, and Apollinaire brought Surrealism into the world. But the true, creative overcoming of religious illumination certainly does not lie in narcotics. It resides in a profane illumination, a materialistic, anthropological inspiration, to which hashish, opium, or whatever else can give an introductory lesson. (But a dangerous one; and the religious lesson is stricter.) This profane illumination did not always find the Surrealists equal to it, or to themselves, and the very writings that proclaim it most powerfully, Aragon’s incomparable Paysan de Paris and Breton’s Nadja, show very disturbing symptoms of deficiency. For example, there is in Nadja an excellent passage on the “delightful days spent looting Paris under the sign of Sacco and Vanzetti”; Breton adds the assurance that in those days Boulevard Bonne-Nouvelle fulfilled the strategic promise of revolt that had always been implicit in its name. But Madame Sacco also appears, not the wife of Fuller’s victim but a voyante, a fortuneteller who lives at 3 rue des Usines and tells Paul Eluard that he can expect no good from Nadja. Now I concede that the breakneck career of Surrealism over rooftops, lightning conductors, gutters, verandas, weathercocks, stucco work—all ornaments are grist to the cat burglar’s mill—may have taken it also into the humid backroom of spiritualism. But I am not pleased to hear it cautiously tapping on the windowpanes to inquire about its future. Who would not wish to see these adoptive children of revolution most rigorously severed from all the goings-on in the conventicles of down-at-heel dowagers, retired majors, and émigré profiteers?

  In other respects Breton’s book illustrates well a number of the basic characteristics of this “profane illumination.” He calls Nadja “a book with a banging door.” (In Moscow I lived in a hotel in which almost all the rooms were occupied by Tibetan lamas who had come to Moscow for a congress of Buddhist churches. I was struck by the number of doors in the corridors that were always left ajar. What had at first seemed accidental began to be disturbing. I found out that in these rooms lived members of a sect who had sworn never to occupy closed rooms. The shock I had then must be felt by the reader of Nadja.) To live in a glass house is a revolutionary virtue par excellence. It is also an intoxication, a moral exhibitionism, that we badly need. Discretion concerning one’s own existence, once an aristocratic virtue, has become more and more an affair of petit-bourgeois parvenus. Nadja has achieved the true, creative synthesis between the art novel and the roman-à-clef.

  Moreover, one need only take love seriously to recognize in it, too—as Nadja also indicates—a “profane illumination.” “At just that time” (i.e., when he knew Nadja), the author tells us, “I took a great interest in the epoch of Louis VII, because it was the time of the ‘courts of love,’ and I tried to picture with great intensity how people saw life then.” We have from a recent author quite exact information on Provençal love poetry, which comes surprisingly close to the Surrealist conception of love. “All the poets of the ‘new style,” Erich Auerbach points out in his excellent Dante: Poet of the Secular World, “possess a mystical beloved, they all have approximately the same very curious experience of love; to them all Amor bestows or withholds gifts that resemble an illumination more than sensual pleasure; all are subject to a kind of secret bond that determines their inner and perhaps also their outer lives.” The dialectics of intoxication are indeed curious. Is not perhaps all ecstasy in one world humiliating sobriety in that complementary to it? What is it that courtly Minne seeks—and it, not love, binds Breton to the telepathic girl—if not to make chastity, too, a transport? Into a world that borders not only on tombs of the Sacred Heart or altars to the Virgin, but also on the morning before a battle or after a victory.

  The lady, in esoteric love, matters least. So, too, for Breton. He is closer to the things that Nadja is close to than to her. What are these things? Nothing could reveal more about Surrealism than their canon. Where shall I begin? He can boast an extraordinary discovery. He was the first to perceive the revolutionary energies that appear in the “outmoded,” in the first iron constructions, the first factory buildings, the earliest photos, the objects that have begun to be extinct, grand pianos, the dresses of five years ago, fashionable restaurants when the vogue has begun to ebb from them. The relation of these things to revolution—no one can have a more exact concept of it than these authors. No one before these visionaries and augurs perceived how destitution—not only social but architectonic, the poverty of interiors, enslaved and enslaving objects—can be suddenly transformed into revolutionary nihilism. Leaving aside Aragon’s Passage de l’Opéra, Breton and Nadja are the lovers who convert everything that we have experienced on mournful railway journeys (railways are beginning to age), on Godforsaken Sunday afternoons in the proletarian quarters of the great cities, in the first glance through the rain-blurred window of a new apartment, into revolutionary experience, if not action. They bring the immense forces of “atmosphere” concealed in these things to the point of explosion. What form do you suppose a life would take that was determined at a decisive moment precisely by the street song last on everyone’s lips?

  The trick by which this world of things is mastered—it is more proper to speak of a trick than a method—consists in the substitution of a political for a historical view of the past. “Open, graves, you, the dead of the picture galleries, corpses behind screens, in palaces, castles, and monasteries, here stands the fabulous keeper of keys holding a bunch of the keys to all times, who knows where to press the most artful lock and invites you to step into the midst of the world of today, to mingle with the bearers of burdens, the mechanics whom money ennobles, to make yourself at home in their automobiles, which are beautiful as armor from the age of chivalry, to take your places in the international sleeping cars, and to weld yourself to all the people who today are still proud of their privileges. But civilization will give them short shrift.” This speech was attributed to Apollinaire by his friend Henri Hertz. Apollinaire originated this technique. In his volume of novellas, L’hérésiarque, he used it with Machiavellian calculation to blow Catholicism (to which he inwardly clung) to smithereens.

  At the center of this world of things stands the most dreamed-of of their objects, the city of Paris itself. But only revolt completely exposes its Surrealist face (deserted streets in which whistles and shots dictate the outcome). And no face is surrealistic in the same degree as the true face of a city. No pictu
re by de Chirico or Max Ernst can match the sharp elevations of the city’s inner strongholds, which one must overrun and occupy in order to master their fate and, in their fate, in the fate of their masses, one’s own. Nadja is an exponent of these masses and of what inspires them to revolution: “The great living, sonorous unconsciousness that inspires my only convincing acts, in the sense that I always want to prove that it commands forever everything that is mine.” Here, therefore, we find the catalogue of these fortifications, from Place Maubert, where as nowhere else dirt has retained all its symbolic power, to the “Théâtre Moderne,” which I am inconsolable not to have known. But in Breton’s description of the bar on the upper floor—“it is quite dark, with arbors like impenetrable tunnels—a drawing room on the bottom of a lake”—there is something that brings back to my memory that most uncomprehended room in the old Princess Café. It was the back room on the first floor, with couples in the blue light. We called it the “anatomy school”; it was the last restaurant designed for love. In such passages in Breton, photography intervenes in a very strange way. It makes the streets, gates, squares of the city into illustrations of a trashy novel, draws off the banal obviousness of this ancient architecture to inject it with the most pristine intensity toward the events described, to which, as in old chambermaids’ books, word-for-word quotations with page numbers refer. And all the parts of Paris that appear here are places where what is between these people turns like a revolving door.

  The Surrealists’ Paris, too, is a “little universe.” That is to say, in the larger one, the cosmos, things look no different. There, too, are crossroads where ghostly signals flash from the traffic, and inconceivable analogies and connections between events are the order of the day. It is the region from which the lyric poetry of Surrealism reports. And this must be noted if only to counter the obligatory misunderstanding of l’art pour l’art. For art’s sake was scarcely ever to be taken literally; it was almost always a flag under which sailed a cargo that could not be declared because it still lacked a name. This is the moment to embark on a work that would illuminate as has no other the crisis of the arts that we are witnessing: a history of esoteric poetry. Nor is it by any means fortuitous that no such work yet exists. For written as it demands to be written—that is, not as a collection to which particular “specialists” all contribute “what is most worth knowing” from their fields, but as the deeply grounded composition of an individual who, from inner compulsion, portrays less a historical evolution than a constantly renewed, primal upsurge of esoteric poetry—written in such a way it would be one of those scholarly confessions that can be counted in every century. The last page would have to show an X-ray picture of Surrealism. Breton indicates in his Introduction au discours sur le peu de réalité how the philosophical realism of the Middle Ages was the basis of poetic experience. This realism, however—that is, the belief in a real, separate existence of concepts whether outside or inside things—has always very quickly crossed over from the logical realm of ideas to the magical realm of words. And it is as magical experiments with words, not as artistic dabbling, that we must understand the passionate phonetic and graphical transformational games that have run through the whole literature of the avant-garde for the past fifteen years, whether it is called Futurism, Dadaism, or Surrealism. How slogans, magic formulas, and concepts are here intermingled is shown by the following words of Apollinaire’s from his last manifesto, L’esprit nouveau et les poètes. He says, in 1918: “For the speed and simplicity with which we have all become used to referring by a single word to such complex entities as a crowd, a nation, the universe, there is no modern equivalent in literature. But today’s writers fill this gap; their synthetic works create new realities the plastic manifestations of which are just as complex as those referred to by the words standing for collectives.” If, however, Apollinaire and Breton advance even more energetically in the same direction and complete the linkage of Surrealism to the outside world with the declaration, “The conquests of science rest far more on a surrealistic than on a logical thinking”—if, in other words, they make mystification, the culmination of which Breton sees in poetry (which is defensible), the foundation of scientific and technical development, too—then such integration is too impetuous. It is very instructive to compare the movement’s overprecipitous embrace of the uncomprehended miracle of machines—“the old fables have for the most part been realized, now it is the turn of poets to create new ones that the inventors on their side can then again make real” (Apollinaire)—to compare these overheated fantasies with the well-ventilated Utopias of a Scheerbart.

 

‹ Prev