Selected early short stories 1886

Home > Other > Selected early short stories 1886 > Page 4
Selected early short stories 1886 Page 4

by Антон Чехов


  "Well, that's good," said Father Grigory, taking off his vestments. "That I commend. I can approve of that! Well, go your way. We will come out immediately."

  Andrey Andreyitch walked with dignity from the altar, and with a solemn, requiem-like expression on his red face took his stand in the middle of the church. The verger Matvey set before him a little table with the memorial food upon it, and a little later the requiem service began.

  There was perfect stillness in the church. Nothing could be heard but the metallic click of the censer and slow singing. . . . Near Andrey Andreyitch stood the verger Matvey, the midwife Makaryevna, and her one-armed son Mitka. There was no one else. The sacristan sang badly in an unpleasant, hollow bass, but the tune and the words were so mournful that the shopkeeper little by little lost the expression of dignity and was plunged in sadness. He thought of his Mashutka, . . . he remembered she had been born when he was still a lackey in the service of the owner of Verhny Zaprudy. In his busy life as a lackey he had not noticed how his girl had grown up. That long period during which she was being shaped into a graceful creature, with a little flaxen head and dreamy eyes as big as kopeck-pieces passed unnoticed by him. She had been brought up like all the children of favorite lackeys, in ease and comfort in the company of the young ladies. The gentry, to fill up their idle time, had taught her to read, to write, to dance; he had had no hand in her bringing up. Only from time to time casually meeting her at the gate or on the landing of the stairs, he would remember that she was his daughter, and would, so far as he had leisure for it, begin teaching her the prayers and the scripture. Oh, even then he had the reputation of an authority on the church rules and the holy scriptures! Forbidding and stolid as her father's face was, yet the girl listened readily. She repeated the prayers after him yawning, but on the other hand, when he, hesitating and trying to express himself elaborately, began telling her stories, she was all attention. Esau's pottage, the punishment of Sodom, and the troubles of the boy Joseph made her turn pale and open her blue eyes wide.

  Afterwards when he gave up being a lackey, and with the money he had saved opened a shop in the village, Mashutka had gone away to Moscow with his master's family. . . .

  Three years before her death she had come to see her father. He had scarcely recognized her. She was a graceful young woman with the manners of a young lady, and dressed like one. She talked cleverly, as though from a book, smoked, and slept till midday. When Andrey Andreyitch asked her what she was doing, she had announced, looking him boldly straight in the face: "I am an actress." Such frankness struck the former flunkey as the acme of cynicism. Mashutka had begun boasting of her successes and her stage life; but seeing that her father only turned crimson and threw up his hands, she ceased. And they spent a fortnight together without speaking or looking at one another till the day she went away. Before she went away she asked her father to come for a walk on the bank of the river. Painful as it was for him to walk in the light of day, in the sight of all honest people, with a daughter who was an actress, he yielded to her request.

  "What a lovely place you live in!" she said enthusiastically. "What ravines and marshes! Good heavens, how lovely my native place is!"

  And she had burst into tears.

  "The place is simply taking up room, . . ." Andrey Andreyitch had thought, looking blankly at the ravines, not understanding his daughter's enthusiasm. "There is no more profit from them than milk from a billy-goat."

  And she had cried and cried, drawing her breath greedily with her whole chest, as though she felt she had not a long time left to breathe.

  Andrey Andreyitch shook his head like a horse that has been bitten, and to stifle painful memories began rapidly crossing himself. . . .

  "Be mindful, O Lord," he muttered, "of Thy departed servant, the harlot Mariya, and forgive her sins, voluntary or involuntary. . . ."

  The unseemly word dropped from his lips again, but he did not notice it: what is firmly imbedded in the consciousness cannot be driven out by Father Grigory's exhortations or even knocked out by a nail. Makaryevna sighed and whispered something, drawing in a deep breath, while one-armed Mitka was brooding over something. . . .

  "Where there is no sickness, nor grief, nor sighing," droned the sacristan, covering his right cheek with his hand.

  Bluish smoke coiled up from the censer and bathed in the broad, slanting patch of sunshine which cut across the gloomy, lifeless emptiness of the church. And it seemed as though the soul of the dead woman were soaring into the sunlight together with the smoke. The coils of smoke like a child's curls eddied round and round, floating upwards to the window and, as it were, holding aloof from the woes and tribulations of which that poor soul was full.

  * * *

  ANYUTA

  by Anton Chekhov

  IN the cheapest room of a big block of furnished apartments Stepan Klotchkov, a medical student in his third year, was walking to and fro, zealously conning his anatomy. His mouth was dry and his forehead perspiring from the unceasing effort to learn it by heart.

  In the window, covered by patterns of frost, sat on a stool the girl who shared his room -- Anyuta, a thin little brunette of five-and-twenty, very pale with mild grey eyes. Sitting with bent back she was busy embroidering with red thread the collar of a man's shirt. She was working against time. . . . The clock in the passage struck two drowsily, yet the little room had not been put to rights for the morning. Crumpled bed-clothes, pillows thrown about, books, clothes, a big filthy slop-pail filled with soap-suds in which cigarette ends were swimming, and the litter on the floor -- all seemed as though purposely jumbled together in one confusion. . . .

  "The right lung consists of three parts . . ." Klotchkov repeated. "Boundaries! Upper part on anterior wall of thorax reaches the fourth or fifth rib, on the lateral surface, the fourth rib . . . behind to the spina scapulæ. . ."

  Klotchkov raised his eyes to the ceiling, striving to visualise what he had just read. Unable to form a clear picture of it, he began feeling his upper ribs through his waistcoat.

  "These ribs are like the keys of a piano," he said. "One must familiarise oneself with them somehow, if one is not to get muddled over them. One must study them in the skeleton and the living body. . . . I say, Anyuta, let me pick them out."

  Anyuta put down her sewing, took off her blouse, and straightened herself up. Klotchkov sat down facing her, frowned, and began counting her ribs.

  "H'm! . . . One can't feel the first rib; it's behind the shoulder-blade. . . . This must be the second rib. . . . Yes . . . this is the third . . . this is the fourth. . . . H'm! . . . yes. . . . Why are you wriggling?"

  "Your fingers are cold!"

  "Come, come . . . it won't kill you. Don't twist about. That must be the third rib, then . . . this is the fourth. . . . You look such a skinny thing, and yet one can hardly feel your ribs. That's the second . . . that's the third. . . . Oh, this is muddling, and one can't see it clearly. . . . I must draw it. . . . Where's my crayon?"

  Klotchkov took his crayon and drew on Anyuta's chest several parallel lines corresponding with the ribs.

  "First-rate. That's all straightforward. . . . Well, now I can sound you. Stand up!"

  Anyuta stood up and raised her chin. Klotchkov began sounding her, and was so absorbed in this occupation that he did not notice how Anyuta's lips, nose, and fingers turned blue with cold. Anyuta shivered, and was afraid the student, noticing it, would leave off drawing and sounding her, and then, perhaps, might fail in his exam.

  "Now it's all clear," said Klotchkov when he had finished. "You sit like that and don't rub off the crayon, and meanwhile I'll learn up a little more."

  And the student again began walking to and fro, repeating to himself. Anyuta, with black stripes across her chest, looking as though she had been tattooed, sat thinking, huddled up and shivering with cold. She said very little as a rule; she was always silent, thinking and thinking. . . .

  In the six or seven years of her wanderings from one fu
rnished room to another, she had known five students like Klotchkov. Now they had all finished their studies, had gone out into the world, and, of course, like respectable people, had long ago forgotten her. One of them was living in Paris, two were doctors, the fourth was an artist, and the fifth was said to be already a professor. Klotchkov was the sixth. . . . Soon he, too, would finish his studies and go out into the world. There was a fine future before him, no doubt, and Klotchkov probably would become a great man, but the present was anything but bright; Klotchkov had no tobacco and no tea, and there were only four lumps of sugar left. She must make haste and finish her embroidery, take it to the woman who had ordered it, and with the quarter rouble she would get for it, buy tea and tobacco.

  "Can I come in?" asked a voice at the door.

  Anyuta quickly threw a woollen shawl over her shoulders. Fetisov, the artist, walked in.

  "I have come to ask you a favour," he began, addressing Klotchkov, and glaring like a wild beast from under the long locks that hung over his brow. "Do me a favour; lend me your young lady just for a couple of hours! I'm painting a picture, you see, and I can't get on without a model."

  "Oh, with pleasure," Klotchkov agreed. "Go along, Anyuta."

  "The things I've had to put up with there," Anyuta murmured softly.

  "Rubbish! The man's asking you for the sake of art, and not for any sort of nonsense. Why not help him if you can?"

  Anyuta began dressing.

  "And what are you painting?" asked Klotchkov.

  "Psyche; it's a fine subject. But it won't go, somehow. I have to keep painting from different models. Yesterday I was painting one with blue legs. 'Why are your legs blue?' I asked her. 'It's my stockings stain them,' she said. And you're still grinding! Lucky fellow! You have patience."

  "Medicine's a job one can't get on with without grinding."

  "H'm! . . . Excuse me, Klotchkov, but you do live like a pig! It's awful the way you live!"

  "How do you mean? I can't help it. . . . I only get twelve roubles a month from my father, and it's hard to live decently on that."

  "Yes . . . yes . . ." said the artist, frowning with an air of disgust; "but, still, you might live better. . . . An educated man is in duty bound to have taste, isn't he? And goodness knows what it's like here! The bed not made, the slops, the dirt . . . yesterday's porridge in the plates. . . Tfoo!"

  "That's true," said the student in confusion; "but Anyuta has had no time to-day to tidy up; she's been busy all the while."

  When Anyuta and the artist had gone out Klotchkov lay down on the sofa and began learning, lying down; then he accidentally dropped asleep, and waking up an hour later, propped his head on his fists and sank into gloomy reflection. He recalled the artist's words that an educated man was in duty bound to have taste, and his surroundings actually struck him now as loathsome and revolting. He saw, as it were in his mind's eye, his own future, when he would see his patients in his consulting-room, drink tea in a large dining-room in the company of his wife, a real lady. And now that slop-pail in which the cigarette ends were swimming looked incredibly disgusting. Anyuta, too, rose before his imagination -- a plain, slovenly, pitiful figure . . . and he made up his mind to part with her at once, at all costs.

  When, on coming back from the artist's, she took off her coat, he got up and said to her seriously:

  "Look here, my good girl . . . sit down and listen. We must part! The fact is, I don't want to live with you any longer."

  Anyuta had come back from the artist's worn out and exhausted. Standing so long as a model had made her face look thin and sunken, and her chin sharper than ever. She said nothing in answer to the student's words, only her lips began to tremble.

  "You know we should have to part sooner or later, anyway," said the student. "You're a nice, good girl, and not a fool; you'll understand. . . ."

  Anyuta put on her coat again, in silence wrapped up her embroidery in paper, gathered together her needles and thread: she found the screw of paper with the four lumps of sugar in the window, and laid it on the table by the books.

  "That's . . . your sugar . . . " she said softly, and turned away to conceal her tears.

  "Why are you crying?" asked Klotchkov.

  He walked about the room in confusion, and said:

  "You are a strange girl, really. . . . Why, you know we shall have to part. We can't stay together for ever."

  She had gathered together all her belongings, and turned to say good-bye to him, and he felt sorry for her.

  "Shall I let her stay on here another week?" he thought. "She really may as well stay, and I'll tell her to go in a week;" and vexed at his own weakness, he shouted to her roughly:

  "Come, why are you standing there? If you are going, go; and if you don't want to, take off your coat and stay! You can stay!"

  Anyuta took off her coat, silently, stealthily, then blew her nose also stealthily, sighed, and noiselessly returned to her invariable position on her stool by the window.

  The student drew his textbook to him and began again pacing from corner to corner. "The right lung consists of three parts," he repeated; "the upper part, on anterior wall of thorax, reaches the fourth or fifth rib . . . ."

  In the passage some one shouted at the top of his voice: "Grigory! The samovar!"

  NOTES

  Anyuta: affectionate diminutive for "Anna"

  spina scapulae: shoulder blade

  learn up: cram

  Psyche: wife of Eros in Greek mythology; also the Greek word for "soul"

  IVAN MATVEYITCH

  by Anton Chekhov

  BETWEEN five and six in the evening. A fairly well-known man of learning -- we will call him simply the man of learning -- is sitting in his study nervously biting his nails.

  "It's positively revolting," he says, continually looking at his watch. "It shows the utmost disrespect for another man's time and work. In England such a person would not earn a farthing, he would die of hunger. You wait a minute, when you do come . . . ."

  And feeling a craving to vent his wrath and impatience upon someone, the man of learning goes to the door leading to his wife's room and knocks.

  "Listen, Katya," he says in an indignant voice. "If you see Pyotr Danilitch, tell him that decent people don't do such things. It's abominable! He recommends a secretary, and does not know the sort of man he is recommending! The wretched boy is two or three hours late with unfailing regularity every day. Do you call that a secretary? Those two or three hours are more precious to me than two or three years to other people. When he does come I will swear at him like a dog, and won't pay him and will kick him out. It's no use standing on ceremony with people like that!"

  "You say that every day, and yet he goes on coming and coming."

  "But to-day I have made up my mind. I have lost enough through him. You must excuse me, but I shall swear at him like a cabman."

  At last a ring is heard. The man of learning makes a grave face; drawing himself up, and, throwing back his head, he goes into the entry. There his amanuensis Ivan Matveyitch, a young man of eighteen, with a face oval as an egg and no moustache, wearing a shabby, mangy overcoat and no goloshes, is already standing by the hatstand. He is in breathless haste, and scrupulously wipes his huge clumsy boots on the doormat, trying as he does so to conceal from the maidservant a hole in his boot through which a white sock is peeping. Seeing the man of learning he smiles with that broad, prolonged, somewhat foolish smile which is seen only on the faces of children or very good-natured people.

  "Ah, good evening!" he says, holding out a big wet hand. "Has your sore throat gone?"

  "Ivan Matveyitch," says the man of learning in a shaking voice, stepping back and clasping his hands together. "Ivan Matveyitch."

  Then he dashes up to the amanuensis, clutches him by the shoulders, and begins feebly shaking him.

  "What a way to treat me!" he says with despair in his voice. "You dreadful, horrid fellow, what a way to treat me! Are you laughing at me, are you jeeri
ng at me? Eh?"

  Judging from the smile which still lingered on his face Ivan Matveyitch had expected a very different reception, and so, seeing the man of learning's countenance eloquent of indignation, his oval face grows longer than ever, and he opens his mouth in amazement.

  "What is . . . what is it?" he asks.

  "And you ask that?" the man of learning clasps his hands. "You know how precious time is to me, and you are so late. You are two hours late! . . . Have you no fear of God?"

  "I haven't come straight from home," mutters Ivan Matveyitch, untying his scarf irresolutely. "I have been at my aunt's name-day party, and my aunt lives five miles away. . . . If I had come straight from home, then it would have been a different thing."

  "Come, reflect, Ivan Matveyitch, is there any logic in your conduct? Here you have work to do, work at a fixed time, and you go flying off after name-day parties and aunts! But do make haste and undo your wretched scarf! It's beyond endurance, really!"

  The man of learning dashes up to the amanuensis again and helps him to disentangle his scarf.

  "You are done up like a peasant woman, . . . Come along, . . . Please make haste!"

  Blowing his nose in a dirty, crumpled-up handkerchief and pulling down his grey reefer jacket, Ivan Matveyitch goes through the hall and the drawing-room to the study. There a place and paper and even cigarettes had been put ready for him long ago.

  "Sit down, sit down," the man of learning urges him on, rubbing his hands impatiently. "You are an unsufferable person. . . . You know the work has to be finished by a certain time, and then you are so late. One is forced to scold you. Come, write, . . . Where did we stop?"

 

‹ Prev