by R. N. Morris
Virginsky’s mouth fell open. ‘What has happened to you, Porfiry Petrovich? What have you become? You say “necessary force”, as if this is a perfectly civilised concept. But when the abuser is the one who determines what is necessary, what hope is there for the abused? Furthermore, why is he being kept in a cell? We do not normally throw witnesses in cells.’
‘But he tried to escape,’ insisted Salytov.
‘No no,’ intervened Porfiry. ‘It is rather that we are short of space. We do not have any other rooms for him to recover in.’
‘Why lock the door then?’
‘Now that we have him, it would be a shame if we lost him, would it not? I believe that happened once before, Ilya Petrovich, and it caused us an inordinate amount of inconvenience.’
The red of Salytov’s complexion intensified.
‘But his rights! The man has rights, you know. The Tsar himself set them down in law.’
‘His rights will be respected.’ There was a hint of impatience in Porfiry’s voice, anger almost. ‘Now, back to my chambers. Ilya Petrovich, you will accompany us? I wish you to tell us all you can about this witness.’
‘If you will excuse me,’ said Virginsky, ‘I will see to the doctor, as you requested.’
*
When Virginsky entered Porfiry’s chambers later, he found the magistrate alone. A mist of tobacco smoke filled the room, and the air tasted pungently of Porfiry’s familiar brand of cigarettes.
Porfiry blinked, as if the fug was bringing tears to his eyes. That did not prevent him from lighting a fresh cigarette. ‘What did the doctor say?’
‘Three broken ribs. Do you approve of that?’
Porfiry sighed out smoke. ‘I do not like his methods any more than you do.’
‘And yet you allow them. More than that, you encourage them. You complimented him.’
‘I do not think I complimented him.’
‘You said “good”!’
‘I was not referring to Salytov’s treatment of the witness. Merely to his success in tracking the man down.’
‘Do you think Salytov is capable of making that distinction?’
‘Men like Salytov . . .’ began Porfiry.
‘Yes?’
‘His generation of policemen – those who entered the force before the reforms – will not endure. You are young. You must simply bide your time. The new recruits are being trained to honour the rights of our citizens.’
‘But they still have the example of men like Salytov, whom they see encouraged by a respected magistrate.’
‘I hardly think that one word, uttered in careless distraction, counts as encouragement. Besides which, if I remember rightly, you hardly gave me an opportunity to admonish him. For all you know, I may have been going on to say, “Good . . . Good God, Ilya Petrovich, have you any idea how damaging your behaviour is?”’
‘Were you?’
Porfiry looked away sheepishly. ‘That’s beside the point. The point is that this witness may prove to be crucial in the case. I cannot regret that we have him in custody, even if I regret the means by which this was achieved. The fact that he did attempt to flee from a policeman is enough to confer suspicion on him. There is flexibility within the law – within the new law – for Salytov’s conduct. A warrant has been drawn up.’
‘In retrospect?’
‘His known association with the dead man necessarily makes him someone we are desirous to interview. If he will not co-operate with our desire, I’m afraid we must resort to a warrant.’
Virginsky shook his head dismissively. ‘This ability to compartmentalise the deeds of men like Salytov, accepting those that are expedient but turning a blind eye to the inconvenient abuses they commit, is the reason why such abuses persist. I would go further: it is the foundation upon which all the injustices of the regime are constructed. So long as men like you, Porfiry Petrovich, say nothing, then the state may do as it pleases. You urge me to bide my time, to simply wait for the extinction of Salytov’s generation. I am afraid I must also be impatient for the passing of men like you, Porfiry Petrovich. If you will not stand up to the Salytovs of this world, then one must seriously wonder if you have any role in society left to you.’
‘We are investigating a murder. My role in society is to keep on asking questions until we have discovered the person or persons responsible. It is as simple as that. I urge you to adopt a similarly narrow focus of concentration.’ Porfiry ground out his half-smoked cigarette with premature finality, as if he had suddenly sickened of it. ‘In my conversation with Lieutenant Salytov on our return from the cells I was able to glean a number of significant facts. Our man from the canal, the man with the pockmarked face, now has a name: Pseldonimov. I have asked Alexander Grigorevich to submit an enquiry at the Address Office. We should have Pseldonimov’s last known address later today. We also have an occupation for him. He was a printer. There is more to it than that. He is rumoured to have turned his hand to certain illicit activities, such as the printing of manifestos, and counterfeiting.’
‘Counterfeiting?’
‘Yes. I am afraid so. Perhaps – after all – his death has more to do with common criminality than revolutionary politics.’
Virginsky hesitated a moment before asking, ‘W-why do you say that?’
The slight falter in Virginsky’s question provoked Porfiry’s attention. Under his superior’s calm and interested scrutiny, Virginsky felt himself blush.
‘What is going on, Pavel Pavlovich? Do you know something about all this?’
‘What do you mean? Why do you ask that?’
‘You’re blushing. And there was a decidedly guilty tone to your voice just now. And now you have adopted a bullishly aggressive one.’
‘What nonsense!’
‘What have you got yourself mixed up in, Pavel Pavlovich? Whatever it is, I urge you to confide in me.’
‘I have been . . . pursuing a line of enquiry of my own.’
‘And when did you intend to share this with me?’
‘When I had something more concrete to go on.’
‘What if, in the meantime, this line of enquiry of yours leads you into the company of dangerous men? And they find out who you really are – Pavel Pavlovich Virginsky, magistrate. The next thing we know, we are fishing you out of a canal.’
‘They already know I’m a magistrate. So . . .’ Virginsky shrugged. And then grinned, rather sheepishly.
‘You fool! These men do not play games, Pavel Pavlovich.’ Porfiry’s hands were shaking as he reached for his cigarettes. ‘Now, you will tell me everything. For God’s sake, sit down. I cannot have you standing over me like this. My nerves will not tolerate it.’ He threw his enamelled cigarette case back onto his desk without taking a cigarette out.
‘I-I-I met a man.’ Virginsky lowered himself hesitantly onto the artificial-leather sofa. ‘On Easter Sunday. The night of the first fires, you will remember. I suspected him of being a pétroleur. It was something he said. Something along the lines of, I would always find him at such events. Anyhow, he gave me a copy of a manifesto. “God the Nihilist”. You know the one. You had it in your collection. It was the one we linked to Kozodavlev. Through the scrap of paper we found in his apartment.’
‘We found?’
‘Very well, you found it. At any rate, I had been thinking about it, and last night I decided to seek him out again. I found him in a tavern in Haymarket Square, as he had said that I would. I offered my services to the cause. We talked about methods. He mentioned counterfeiting.’
‘I see.’
‘It is a method of destabilising the government. He said that they had employed it with some success. So, you see, it is not simply an activity of common criminals. Revolutionists engage in it too.’
‘Do you have any idea of the risk you were exposing yourself to in talking to this man? There is not simply the danger from him and his associates to consider. Suppose he is being watched. That would bring you under suspicion – if yo
u are not already.’
‘I know what I am doing.’
‘What? Does this mean you intend to continue in this course of action?’
‘I can hardly back out now.’
‘I cannot allow it.’
‘Come now, Porfiry Petrovich. You and I both know that if there ever comes a time when you consider it necessary to the progress of the case, you will certainly allow it.’
Porfiry gave Virginsky a reproachful look, quickly averted.
The two men sat in silence for some time. Eventually, Porfiry picked up his cigarette case again and opened it, but only to count the cigarettes remaining. ‘Seven,’ he murmured, as if he were communing with his cigarettes.
‘Porfiry Petrovich.’ Virginsky’s tone was sharp, almost hostile.
Porfiry looked up, startled, it seemed, to discover Virginsky still there.
‘The man I met . . . he said I was to take him something, information, to prove my commitment to the cause. Do you have any suggestions? Something we can feed to them?’
Porfiry’s expression was somewhere between bewilderment and anger. That is to say, he turned a flurry of blinking on Virginsky. ‘But I forbid it. It is too dangerous. It will not happen.’ He gave a decisive nod to underline the force of his intent. ‘Now, I suggest that we interview our witness as soon as possible, so that he may be released without inconveniencing him any more than we have done already. It would be regrettable if he were forced to spend the night in the cell.’ With that he began to heave himself up from his chair.
22
A visit from an old friend
‘Are you quite comfortable?’
Rakitin looked up from the plank bench affixed to the damp wall of his cell. The grubby patches of exhaustion around his eyes seemed to intensify, shrinking in extent, but growing darker, as if the skin there was a touchpaper to his emotional state. The dark patches expanded now, closing in over his eyes. He looked around the cell and gasped in disbelief.
Porfiry blinked in astonishment at the mute bitterness of the response to his question. ‘You do not want for anything?’
‘Are you . . . mad?’ Rakitin looked from Porfiry to Virginsky, his mouth lolling open in disbelief.
Porfiry held out his enamelled cigarette case. ‘Would you like a cigarette, for example?’
Rakitin winced. ‘It hurts . . . when I breathe.’
‘We regret that it was necessary to use force to apprehend you. However, if you had co-operated with Lieutenant Salytov . . .’
‘I’ve done nothing wrong!’ The violence of his protestation caused Rakitin to double over in pain.
‘I am glad to hear it. In which case, you will soon be out of here. I would also like to assure you that there will not be any charges brought against you for resisting arrest or obstructing the course of justice, provided you co-operate from now on. As soon as you have answered our questions, you will be released. It need not take long.’
‘I have nothing to say to you.’
‘Oh, I think you have. When you were told that Pseldonimov was dead, your reaction – according to Lieutenant Salytov – was not one of surprise, or shock. It seemed that you already knew about his death. “How do you know?” was what you said to Tolya. Is that not the case?’
‘I didn’t say that. Or if I did, I didn’t know what I was saying. I was in shock. I must have been. Don’t you see? Pseldonimov was my friend. So, yes. It was a terrible shock to me. I hadn’t seen his ugly mug all winter. I had begun to fear the worst. I knew that he was mixed up in – well, things he shouldn’t have been mixed up in. And so, when Tolya came to me with this news, it seemed that my worst fears were being confirmed. I wanted to be sure. I wanted to know from whom he had heard it. I didn’t want to believe it.’
‘Do you know who killed Pseldonimov?’
Rakitin hesitated a moment. He did not look at Porfiry when at last he gave his reply. ‘No.’
‘What was he mixed up in?’
‘I don’t know.’
‘You just said he was mixed up in things he shouldn’t have been. To what were you referring?’
‘I don’t know. It was just something to say. I meant nothing by it.’
‘What are you frightened of? That the men who killed him will come for you?’
‘I have told you all I know. You must let me go now. You have no reason to keep me.’ Rakitin turned to Virginsky. ‘Is that not so?’
Porfiry blinked quizzically at his assistant, while continuing to address Rakitin. ‘I don’t think you’ve told us all you know yet. Pseldonimov was a printer, was he not?’
Rakitin shrugged. ‘It was no secret. He was a printer. What of it?’
‘Where was his workshop?’
The smudges around Rakitin’s eyes seemed to pulsate, as a tremor of panic vibrated under the skin. ‘His workshop?’ The intonation was designed to convey the evident absurdity of Porfiry’s question, as if to say, Why on earth would you want to know where his workshop is?
‘Yes, his workshop,’ insisted Porfiry calmly. He at last turned to Rakitin with a beaming smile, above which his eyelids fluttered. It was so excessively and deliberately coquettish that, in the circumstances, it could only be interpreted as a threat.
‘I don’t know.’
‘Did you never visit his workshop?’
‘No.’
‘And he never divulged its location to you?’
‘No.’
‘Not even in the most general terms? May we, for example, assume it is somewhere in St Petersburg?’
Rakitin shrugged. ‘You can assume what you like.’
‘My friend, this is not good. This does not help us. And if you do not help us, we cannot help you. Did they tell you where Pseldonimov was found?’
‘What’s that got to do with anything?’
‘That’s right, in the Winter Canal,’ said Porfiry, ignoring Rakitin’s actual answer. ‘Here, this is a photograph of what remained of him. Not a pretty sight, is it?’
‘That is Pseldonimov?’
‘The white patches are caused by the action of water on the flesh. You must disregard them. It is difficult at first – such is the transformation that has been effected. However, Lieutenant Salytov recognised him from the pockmarks on his face. The identification was confirmed by the pastry vendor. Can you not see it?’
‘It could be him. It could be anyone.’
‘I understand. You do not wish it to be your friend. How much more you must wish that it will not be you.’
‘What do you mean?’
‘We can protect you against the men who did this.’
Rakitin gave a derisive snort. ‘If you don’t mind, I would rather do without your protection.’ He put a hand tenderly to the side of his chest and grimaced.
‘Very well, you may go,’ said Porfiry abruptly. ‘You are right. We have no reason to hold you. It seems you do not know the dead man as well as we believed you did. Certainly, you cannot be counted among his friends. A true friend would not wish his murder to go unavenged. It is just as well you were not Pseldonimov’s friend. Otherwise, his soul might consider your reluctance to help a betrayal.’
‘You don’t understand. It’s not that simple.’ Rakitin’s eyes seemed to recede into the twin shadows of despair in which they were sunk. ‘I begged him. I pleaded with him. I told him . . . not to get involved.’
‘With what, exactly?’
‘He was not . . . political. Not really. So it was no business of his. He was a grumbler, yes, and always short of funds. That didn’t make him a revolutionist!’
‘So he was involved in a revolutionary cell?’
‘No!’ The first force of the denial quickly decayed. Rakitin hung his head. ‘I don’t know,’ he murmured. ‘He went to meetings.’
‘Did you go with him?’
‘You expect me to inform on myself?’
‘You are an intelligent man, I can see that. However, we are not the Third Section. We are magistrates, investigating a
murder. The murder of your friend. That is all we are concerned with. We will not pass on any information you reveal to any other department.’
‘I may have talked to people. Attended name days, or birthdays – perfectly legal gatherings – where discussions were conducted.’
‘Discussions?’
‘Yes.’
‘Which touched upon . . . ?’
‘Which touched upon matters that you may deem . . .’
‘Revolutionary?’
‘Free . . .’ After a beat, Rakitin added, ‘ranging.’
Porfiry nodded thoughtfully. ‘May I ask, what is your occupation?’ The courtesy with which Porfiry framed the question was strange, given that he had asked far more probing questions far more bluntly.
Rakitin drew himself up with a self-conscious shiver. Somehow the gesture combined diffidence and assertiveness. ‘I . . . am a writer.’ The answer was a challenge, but one issued almost apologetically.
‘My goodness, Pavel Pavlovich, what a troublesome breed these writers are! And who do you write for, Russian This or Russian That?’
‘I don’t understand.’
‘It is his little joke,’ explained Virginsky.
‘You are a journalist?’ asked Porfiry. ‘I don’t think I have come across your name in the thick journals, or the dailies for that matter.’
‘I write for the lubki. Novels, mostly. I am sure you do not condescend to read such material.’
‘Ah! I see! Literature for the masses! In my youth, I used to enjoy reading lubki. I do not have time now for such entertainments, I am afraid. My reading matter is largely professional. And woefully lacking in pictures, unlike lubok stories. But I would be interested in reading one of your . . .’ Porfiry’s inability to produce the appropriate word could perhaps be seen as insulting. He overcompensated with ‘oeuvres.’
‘You can buy them at the usual places.’
‘And do you write under your own name?
‘I do. I’m not ashamed of my writings. On the contrary, I am proud of them. I know what my readers want. And I know how to give it to them.’