On New Year’s Day this year I called Xenophon to me and thanked him for keeping me alive so long. I then fulfilled my promise to him, though the agreed fifteen years’ term is not yet over, and won from the Senate a perpetual exemption from taxes and military service of his native island of Cos. In my speech I gave the House a full account of the lives and deeds of the many famous physicians of Cos, who all claim direct descent from the God Aesculapius, and learnedly discussed their various therapeutic practices; I ended up with Xenophon’s father, who was my father’s field-surgeon in his German wars, and with Xenophon himself, whom I praised above them all. Some days later Xenophon asked permission to remain with me a few years longer. He did not put his request in terms of loyalty or gratitude or affection, though I have done much for him – what a curiously unemotional man he is! – but on the grounds of the convenience of the Palace as a place for medical research!
The fact was that when I paid Xenophon this honour I was counting on him to help me carry out a plan that called for the utmost secrecy and discretion. It was a debt that I owed to myself and to my ancestors: it was nothing less than the rescue of my Britannicus. Let me now clearly show why I deliberately preferred Nero to him, why I gave him so old-fashioned an education, why I guarded him so carefully from the infection of the court, from contact with vice and flattery. To begin with, I knew that Nero is fated to rule as my successor, carrying on the cursed business of monarchy, fated to plague Rome and earn everlasting hatred, to be the last of the mad Caesars. Yes, we are all mad, we Emperors. We begin sanely, like Augustus and Tiberius and even Caligula (though he was an evil character, he was sane at first) and monarchy turns our wits. ‘After Nero’s death surely the Republic will be restored,’ I argued; and it was my intention that Britannicus should be the one to restore it. But how was Britannicus to live through the reign of Nero? Nero would surely put him to death if he remained at Rome, as Caligula had put Gemellus to death. Britannicus must be removed, I decided, to some safe place where he could grow up virtuously and nobly like a Claudian of ancient times, and keep alight in his heart the fire of true liberty.
‘But the world is now wholly Roman, with the exception of Germany, the East, the Scythian deserts north of the Black Sea, unexplored Africa, and the farther parts of Britain: so where can my Britannicus be safe from Nero’s power?’ I asked myself. ‘Not in Parthia or Arabia: there could be no worse choice. Not in Germany: I have never loved the Germans. For all their barbaric virtues they are our natural enemies. Of Africa and Scythia I know little. There is only one place for a Britannicus, and that is Britain. The northern Britons are racially akin to us. Queen Cartimandua of the Brigantians is my ally. She is a noble and wise ruler and at peace with my province of South Britain. Her chieftains are brave and courteous warriors. Her young stepson, who is her heir, is coming here in May, accompanied by a band of young nobles and noblewomen, as my guests at the Palace. I shall make Britannicus his host and secretly bind the two together in blood-brotherhood, according to the British rite. These Brigantians will remain here for the entire summer. When they sail back (and I shall send them back by long sea, from Ostia direct to their port in the Humber) Britannicus will go with them in disguise. He will have his face and body stained blue, and will be dressed in the red smock and tartan trousers of a young Brigantian nobleman, with gold chains around his neck. Nobody will recognize him. I shall load the Brigantian prince with gifts and bind him with the holiest possible oaths to keep Britannicus safe, and to hide his identity from everyone but the Queen. He will bind his companions with the same oaths. At Cartimandua’s court Britannicus will be presented as a young Greek of illustrious birth, whose parents have died and who has been left penniless and who has come to seek his fortune in Britain. At Rome he will not be missed. I shall give out that he is unwell, and Xenophon and Narcissus will assist me in the fraud. Presently I shall announce his death. Xenophon has a written order from me giving him the right to claim the body of any dead slave in the hospital on the island of Aesculapius for use as a subject for dissection. (He is writing a treatise on the muscles of the heart.) He can surely find a suitable corpse to offer as Britannicus’s. At Cartimandua’s court Britannicus will grow to manhood: he will teach the Brigantians the useful arts that I have been at pains to have him taught. If he bears himself modestly he will never want for friends there. Cartimandua will permit him to worship his own gods. He will avoid the society of Romans. On Nero’s death he will reveal himself and return as the saviour of his country.’
It was an excellent plan and I did all I could to put it into execution. When the Brigantian prince arrived, Britannicus was his host, and formed a close friendship with him. Each taught the other his own language and the use of his country’s weapons. They worked and played together all summer long. They bound themselves by the blood-rite, unprompted by any suggestion of mine, and exchanged gifts. I was pleased that things were going so well. I told Xenophon and Narcissus of my plan. They undertook to help me. They made all arrangements. But see what has happened! All my ingenuity has been wasted.
Three days ago Narcissus brought Britannicus to me, very early in the morning, when all the Palace was asleep. I embraced him with a warmth that I had abstained from showing him for years. I explained to him why it was that I had treated him as I had done. It was not cruelty or neglect, I said, but love. I quoted to him the Greek line that Augustus had quoted to me just before his death: ‘Who wounded thee, shall make thee whole.’ I told him of the prophecy and of my desire to save from the wreckage of Rome the person whom I most loved – himself. I reminded him of the fatal history of our family and begged him to fall in with my plan, in which lay his only chance of survival.
He listened attentively and finally burst out: ‘No, Father, no! Father, I confess that I have hated you ever since my mother’s death. I thought the very worst of you. To me you were a pedant, a coward, and a fool, and I was ashamed to be known as your son. I see now that I misjudged you and I ask your pardon. But no, I cannot do what you ask me to do. It is not honourable. A Claudian should not paint his face blue and hide away among barbarians. I am not afraid of Nero: Nero is a coward. Let me put on my manly-gown this New Year. I will still be only thirteen, but you can forgive me the extra year: I’m tall and strong for my age. Once I am officially a man I’ll be a match for Nero in spite of the start you’ve given him, and in spite of his mother. Make us your joint-heirs and then we’ll see which of us two gets the upper hand. It is my right as your son. And I don’t believe in the Republic, anyway. You can’t reverse the course of history. My great-grandmother Livia said that, and it’s true. I love the days of old, as you do, but I’m not blind. The Republic’s dead, except for old-fashioned people like you and Sosibius. Rome is an Empire now and the choice only lies between good Emperors and bad ones. Make me joint-heir with Nero and I’ll defy the prophecies. Keep alive a few years longer, Father, for my sake. Then when you die, I’ll step into your shoes and rule Rome properly. The Guards love me and trust me. Geta and Crispinus have told me that when you’re dead they’ll see that I become Emperor, not Nero. I’ll be a good Emperor, just as you were until you married my stepmother. Give me proper tutors. My present ones are no use to me. I want to study public speaking, I want to understand finance and legal procedure, I want to learn how to be an Emperor!’
He was not to be dissuaded by anything that I could say, nor even by my tears. Now I have abandoned all hope of his rescue: no doctor can save a patient’s life against his determined will to die. Instead, I have done all that he asks of me, like an indulgent father. I have dismissed Sosibius and the other tutors and appointed new ones. I have promised to let him come of age this New Year and am altering my will in his favour: in my previous will he was hardly mentioned. To-day I have made the Senate my farewell speech and humbly recommended Nero and Britannicus to them, and given these two a long and earnest exhortation to brotherly love and concord, calling the House to witness that I have done so. But with wh
at irony I spoke! I knew as certainly as that fire is hot and ice cold that my Britannicus was doomed, and that it was I who was giving him over to his death, and cutting off, in him, the last true Claudian of the ancient stock of Appius Claudius. Imbecilic I.
My eyes are weary, and my hand shakes so much that I can hardly form the letters. Strange portents have been seen of late. A great comet like that which foretold the death of Julius Caesar has long been blazing in the midnight sky. From Egypt a phoenix has been reported. It flew there from Arabia, as its custom is, followed by a flock of admiring other birds. I can hardly think that it was a true phoenix, for that appears only once every 1,461 years, and only 250 years have elapsed since it was last genuinely reported from Heliopolis in the reign of the third Ptolemy; but certainly it was some sort of phoenix. And as if a phoenix and comet were not sufficient marvels, a centaur has been born in Thessaly and brought to me at Rome (by way of Egypt where the Alexandrian doctors first examined it), and I have handled it with my own hands. It only lived a single day, and came to me preserved in honey, but it was an unmistakable centaur, and of the sort which has a horse’s body, not the inferior sort which has an ass’s body. Phoenix, comet, and centaur, a swarm of bees among the standards at the Guards Camp, a pig farrowed with claws like a hawk, and my father’s monument struck by lightning! Prodigies enough, soothsayers?
Write no more now, Tiberius Claudius, God of the Britons, write no more.
The Near East in the Time of the Emperor Claudius, A.D. 41 to 54.
Three Accounts
of Claudius’s Death
I
AND not long after this he wrote his will and signed it with the seals of all the head-magistrates. Whereupon, before that he could proceed any further, prevented he was and cut short by Agrippina, whom they also who were privy to her and of her counsel, yet nevertheless informers, accused besides all this of many crimes. And verily it is agreed upon generally by all, that killed he was by poison, but where it should be, and who gave it, there is some difference. Some write that as he sat at a feast in the capitol castle with the priests, it was presented unto him by Halotus, the eunuch, his taster; others report that it was at a meal in his own home by Agrippina herself, who had offered unto him a mushroom empoisoned, knowing that he was most greedy of such meats. Of those accidents also which ensued hereupon the report is variable. Some say that straight upon the receipt of the poison he became speechless, and continuing all night in dolorous torments died a little before day. Others affirm that at first he fell asleep, and afterwards, as the meat flowed and floated aloft, vomited all up, and so was followed again with a rank poison. But whether the same were put into a mess of thick gruel (considering he was of necessity to be refreshed with food being emptied in his stomach), or conveyed up by a clyster, as if being overcharged with fullness and surfeit he might be eased also by this kind of egestion and purgation, it is uncertain.
His death was kept secret until all things were set in order about his successor. And therefore both vows were made for him as if he had lain sick still, and also comic actors were brought in place colourably to solace and delight him, as having a longing desire after such sports. He deceased three days before the ides of October, when Asinius Marcellus and Acilius Aviola were consuls, in the sixty-fourth year of his age and the fourteenth of his empire. His funeral was performed with a solemn pomp and procession of the magistrates, and canonized he was a saint in heaven;* which honour, forelet and abolished by Nero, he recovered afterwards by Vespasian.
Especial tokens there were presaging and prognosticating his death: to wit, the rising of a hairy star which they call a comet; also the monument of his father Drusus was blasted with lightning; and for that in the same year most of the magistrates of all sorts were dead. But himself seemeth not either to have been ignorant that his end drew near or to have dissembled so much; which may be gathered by some good arguments and demonstrations. For both in the ordination of Consuls he appointed none of them to continue longer than the month wherein he died, and also in the Senate, the very last time that ever he sat there, after a long and earnest exhortation of his children to concord, he humbly recommended the age of them both to the lords of that honourable house; and in his last judicial session upon the tribunal once or twice he pronounced openly that come he was now to the end of his mortality, notwithstanding that they that heard him grieved to hear such an osse, and prayed the gods to avert the same.
Suetonius Claudius
Tr. Philemon Holland (1606)
II
In the midst of this vast accumulation of anxieties Claudius was attacked with illness, and for the recovery of his health had recourse to the soft air and salubrious waters of Sinuessa. It was then that Agrippina, long since bent upon the impious deed, and eagerly seizing the present occasion, well furnished too as she was with wicked agents, deliberated upon the nature of the poison she would use, whether, ‘if it were sudden and instantaneous in its operation, the desperate achievement would not be brought to light: if she chose materials slow and consuming in their operation, whether Claudius, when his end approached, and perhaps having discovered the treachery, would not resume his affection for his son’. Something of a subtle nature was therefore resolved upon, ‘such as would disorder his brain and require time to kill’. An experienced artist in such preparations was chosen, her name Locusta; lately condemned for poisoning, and long reserved as one of the instruments of ambition. By this woman’s skill the poison was prepared: to administer it was assigned to Halotus, one of the eunuchs, whose office it was to serve up the emperor’s repasts, and prove the viands by tasting them.
In fact, all the particulars of this transaction were soon afterwards so thoroughly known, that the writers of those times are able to recount, ‘how the poison was poured into a dish of mushrooms, of which he was particularly fond; but whether it was that his senses were stupefied, or from the wine he had drunk, the effect of the poison was not immediately perceived’: at the same time a relaxation of the intestines seemed to have been of service to him; Agrippina therefore became dismayed; but as her life was at stake, she thought little of the odium of her present proceedings, and called in the aid of Xenophon the physician, whom she had already implicated in her guilty purposes. It is believed that he, as if he purposed to assist Claudius in his efforts to vomit, put down his throat a feather besmeared with deadly poison; not unaware that in desperate villainies the attempt without the deed is perilous, while to ensure the reward they must be done effectually at once.
The senate was in the meantime assembled and the consuls and pontiffs were offering vows for the recovery of the emperor, when, already dead, he was covered with clothes, and warm applications, to hide it till matters were arranged for securing the empire to Nero. First there was Agrippina, who feigning to be overpowered with grief, and anxiously seeking for consolation, clasped Britannicus in her arms, called him ‘the very model of his father’, and by various artifices withheld him from leaving the chamber; she likewise detained Antonia and Octavia, his sisters; and had closely guarded all the approaches to the palace; from time to time too she gave out that the prince was on the mend; that the soldiery might entertain hopes till the auspicious moment, predicted by the calculations of the astrologers, should arrive.
At last, on the thirteenth day of October, at noon, the gates of the palace were suddenly thrown open, and Nero, accompanied by Burrhus, went forth to the cohort which, according to the custom of the army, was keeping watch. There, upon a signal made by the praefect, he was received with shouts of joy, and instantly put into a litter. It was reported that there were some who hesitated, looking back anxiously, and frequently asking, where was Britannicus? but as no one came forward to oppose it, they embraced the choice which was offered them. Thus Nero was borne to the camp, where, after a speech suitable to the exigency, and the promise of a largess equal to that of the late emperor his father, he was saluted emperor. The voice of the soldiers was followed by the decrees of
the senate; nor was there any hesitation in the several provinces. To Claudius were decreed divine honours, and his funeral obsequies were solemnized with the same pomp as those of the deified Augustus; Agrippina emulating the magnificence of her great-grandmother Livia. His will, however, was not rehearsed, lest the preference of the son of his wife to his own son might excite the minds of the people by its injustice and baseness.
Tacitus, Annals
(Oxford translation)
III
Claudius was angered by Agrippina’s actions, of which he was now becoming aware, and sought for his son Britannicus, who had purposely been kept out of his sight by her most of the time (for she was doing everything she could to secure the throne for Nero, inasmuch as he was her own son by her former husband Domitius); and he displayed his affection whenever he met the boy. He would not endure her behaviour, but was preparing to put an end to her power, to cause his son to assume the toga virilis and to declare him heir to the throne. Agrippina, learning of this, became alarmed and made haste to forestall anything of the sort by poisoning Claudius. But since, owing to the great quantity of wine he was for ever drinking and his general habits of life, such as all emperors as a rule adopt for their protection, he could not easily be harmed, she sent for a famous dealer in poisons, a woman named Locusta, who had recently been convicted on this very charge; and preparing with her aid a poison whose effect was sure, she put it in one of the vegetables called mushrooms. Then she herself ate of the others, but made her husband eat of the one which contained the poison; for it was the largest and finest of them. And so the victim of the plot was carried from the banquet apparently quite overcome by strong drink, a thing that had happened many times before; but during the night the poison took effect and he passed away, without having been able to say or hear a word. It was the thirteenth of October, and he had lived sixty-three years, two months and thirteen days, having been emperor thirteen years, eight months and twenty days.
Claudius the God and His Wife Messalina Page 55