by Paulo Coelho
I am grateful for having met Mikhail, the epileptic who thinks he can hear voices. I went to his meeting at the restaurant in search of my wife and discovered that I was turning into a pale reflection of myself. Is Esther still important? I think so, for it was her love that changed my life once and which is transforming me now. My history had grown old and was becoming ever heavier to carry, and far too serious for me ever to take risks like walking on ice, making a wager with God, forcing a sign to appear. I had forgotten that one has to continue walking the road to Santiago, to discard any unnecessary baggage, to keep only what you need in order to live each day, and to allow the energy of love to flow freely, from the outside in and from the inside out.
Another cracking sound, and a fault line appears across the surface, but I know I will make it, because I am light, so light that I could even walk on a cloud and not fall to earth. I am not carrying with me the weight of fame, of stories I have told, of itineraries to follow. I am so transparent that the sun’s rays can penetrate my body and illumine my soul. I see that there are still many dark areas inside me, but with perseverance and courage they will gradually be washed away.
Another step, and I remember the envelope on my desk at home. Soon I will open it and, instead of walking on ice, I will set off along the path that leads me to Esther. I will do so not because I want her by my side, for she is free to remain where she is. It is not because I dream day and night of the Zahir; that loving, destructive obsession seems to have vanished. It is not because I am used to my past as it was and passionately want to go back to it.
Another step, more sounds of cracking, but safety and the edge of the fountain are close.
I will open the envelope and go and find her because—as Mikhail, the epileptic, the seer, the guru of the Armenian restaurant, says—this story needs to reach its end. When everything has been told and retold countless times, when the places I have visited, the things I have experienced, the steps I have taken because of her are all transformed into distant memories, nothing will remain but pure love. I won’t feel as if I owe anything, I won’t feel that I need her because only she can understand me, because I’m used to her, because she knows my vices and my virtues, knows that I like to have a slice of toast before I go to bed and to watch the international news when I wake up, that I have to go for a walk every morning, or that she knows about my collection of books on archery, about the hours spent in front of the computer screen, writing, about how annoyed I get when the maid keeps calling me to tell me the food is on the table.
All that will disappear. What remains will be the love that moves the heavens, the stars, people, flowers, insects, the love that obliges us all to walk across the ice despite the danger, that fills us with joy and with fear, and gives meaning to everything.
I touch the edge of the fountain, a hand reaches out to me, I grab hold of it, and Marie helps to steady me as I step down.
“I’m proud of you. I would never do anything like that.”
“Not so long ago, I wouldn’t have either; it seems so childish, irresponsible, unnecessary, pointless. But I am being reborn and I need to take new risks.”
“The morning light is obviously good for you; you’re talking like a wise man.”
“No wise man would do what I’ve just done.”
I have to write an important article for a magazine that is one of my major creditors in the Favor Bank. I have hundreds, thousands of ideas in my head, but I don’t know which of them merits my effort, my concentration, my blood.
It is not the first time this has happened, but I feel as if I have said everything of importance that I need to say. I feel as if I’m losing my memory and forgetting who I am.
I go over to the window and look out at the street. I try to convince myself that I am professionally fulfilled and have nothing more to prove, that I can justifiably withdraw to a house in the mountains and spend the rest of my life reading, walking, and talking about food and the weather. I tell myself over and over that I have achieved what almost no other writer has achieved—my books have been translated into nearly every written language in the world. Why worry about a mere magazine article, however important the magazine itself might be? Because of the Favor Bank. So I really do need to write something, but what have I got to say to people? Should I tell them that they need to forget all the stories that have been told to them and take more risks?
They’ll all say, “I’m an independent being, thank you very much. I’ll do as I please.”
Should I tell them that they must allow the energy of love to flow more freely?
They’ll say, “I feel love already. In fact, I feel more and more love,” as if love could be measured the way we measure the distance between two railway tracks, the height of buildings, or the amount of yeast needed to make a loaf of bread.
I return to my desk. The envelope Mikhail left for me is open. I now know where Esther is; I just need to know how to get there. I phone him and tell him about my walk across the ice. He is impressed. I ask him what he’s doing tonight, and he says he’s going out with his girlfriend, Lucrecia. I suggest taking them both to supper. No, not tonight, but, if I like, I could go out with him and his friends next week.
I tell him that next week I’m giving a talk in the United States. There’s no hurry, he says, we can wait two weeks.
“You must have heard a voice telling you to walk on the ice,” he says.
“No, I heard no voice.”
“So why did you do it?”
“Because I felt it needed to be done.”
“That’s just another way of hearing the voice.”
“I made a bet. If I could cross the ice, that meant I was ready. And I think I am.”
“Then the voice gave you the sign you needed.”
“Did the voice say anything to you about it?”
“No, it didn’t have to. When we were on the banks of the Seine and I said that the voice would tell us when the time had come, I knew that it would also tell you.”
“As I said, I didn’t hear a voice.”
“That’s what you think. That’s what everyone thinks. And yet, judging by what the presence tells me, everyone hears voices all the time. They are what help us to know when we are face to face with a sign, you see.”
I decide not to argue. I just need some practical details: where to hire a car, how long the journey takes, how to find the house, because otherwise all I have, apart from the map, are a series of vague indications—follow the lakeshore, look for a company sign, turn right, etc. Perhaps he knows someone who can help me.
We arrange our next meeting. Mikhail asks me to dress as discreetly as possible—the “tribe” is going for a walkabout in Paris.
I ask him who this tribe is. “They’re the people who work with me at the restaurant,” he replies, without going into detail. I ask him if he wants me to bring him anything from the States, and he asks for a particular remedy for heartburn. There are, I think, more interesting things I could bring, but I make a note of his request.
And the article?
I go back to the desk, think about what I’m going to write, look again at the open envelope, and conclude that I was not surprised by what I found inside. After a few meetings with Mikhail, it was pretty much what I had expected.
Esther is living in the steppes, in a small village in Central Asia; more precisely, in a village in Kazakhstan.
I am no longer in a hurry. I continue reviewing my own story, which I tell to Marie in obsessive detail; she has decided to do the same, and I am surprised by some of the things she tells me, but the process seems to be working; she is more confident, less anxious.
I don’t know why I so want to find Esther, now that my love for her has illumined my life, taught me new things, which is quite enough really. But I remember what Mikhail said: “The story needs to reach its end,” and I decide to go on. I know that I will discover the moment when the ice of our marriage cracked, and how we carried on walking through t
he chill water as if nothing had happened. I know that I will discover this before I reach that village, in order to close the circle or make it larger still.
The article! Has Esther become the Zahir again, thus preventing me from concentrating on anything else?
No, when I need to do something urgent, something that requires creative energy, this is my working method: I get into a state of near hysteria, decide to abandon the task altogether, and then the article appears. I’ve tried doing things differently, preparing everything carefully, but my imagination only works when it’s under enormous pressure. I must respect the Favor Bank, I must write three pages about—guess what!—the problems of male-female relationships. Me, of all people! But the editors believe that the man who wrote A Time to Rend and a Time to Sew must know the human soul well.
I try to log on to the Internet, but it’s not working. It’s never been the same since I destroyed the connection. I called various technicians, but when they finally turned up, they could find nothing wrong with the computer. They asked me what I was complaining about, spent half an hour doing tests, changed the configuration, and assured me that the problem lay not with me but with the server. I allowed myself to be convinced that everything was, in fact, fine, and I felt ridiculous for having asked for help. Two or three hours later, the computer and the connection would both crash. Now, after months of physical and psychological wear and tear, I simply accept that technology is stronger and more powerful than me: it works when it wants to, and when it doesn’t, it’s best to sit down and read the paper or go for a walk, and just wait until the cables and the telephone links are in a better mood and the computer decides to work again. I am not, I have discovered, my computer’s master: it has a life of its own.
I try a few more times, but I know from experience that it’s best just to give up. The Internet, the biggest library in the world, has closed its doors to me for the moment. What about reading a few magazines in search of inspiration? I pick up one that has just arrived in the post and read a strange interview with a woman who has recently published a book about—guess what?—love. The subject seems to be pursuing me everywhere.
The journalist asks if the only way a human being can find happiness is by finding his or her beloved. The woman says no.
The idea that love leads to happiness is a modern invention, dating from the end of the seventeenth century. Ever since then, people have been taught to believe that love should last forever and that marriage is the best place in which to exercise that love. In the past, there was less optimism about the longevity of passion. Romeo and Juliet isn’t a happy story, it’s a tragedy. In the last few decades, expectations about marriage as the road to personal fulfilment have grown considerably, as have disappointment and dissatisfaction.
It’s quite a brave thing to say, but no good for my article, mainly because I don’t agree with her at all. I search my shelves for a book that has nothing to do with male-female relationships: Magical Practices in North Mexico. Since obsession will not help me to write my article, I need to refresh my mind, to relax.
I start leafing through it and suddenly I read something that surprises me:
The acomodador or giving-up point: there is always an event in our lives that is responsible for us failing to progress: a trauma, a particularly bitter defeat, a disappointment in love, even a victory that we did not quite understand, can make cowards of us and prevent us from moving on. As part of the process of increasing his hidden powers, the shaman must first free himself from that giving-up point and, to do so, he must review his whole life and find out where it occurred.
The acomodador. This fit in with my experience of learning archery—the only sport I enjoyed—for the teacher of archery says that no shot can ever be repeated, and there is no point trying to learn from good or bad shots. What matters is repeating it hundreds and thousands of times, until we have freed ourselves from the idea of hitting the target and have ourselves become the arrow, the bow, the target. At that moment, the energy of the “thing” (my teacher of kyudo—the form of Japanese archery I practiced—never used the word “God”) guides our movements and then we begin to release the arrow not when we want to, but when the “thing” believes that the moment has come.
The acomodador. Another part of my personal history resurfaces. If only Marie were here! I need to talk about myself, about my childhood, to tell her how, when I was little, I was always fighting and beating up the other children because I was the oldest in the class. One day, my cousin gave me a thrashing, and I was convinced from then on that I would never ever win another fight, and since then I have avoided any physical confrontation, even though this has often meant me behaving like a coward and being humiliated in front of girlfriends and friends alike.
The acomodador. For two years, I tried to learn how to play the guitar. To begin with, I made rapid progress, but then reached a point where I could progress no further, because I discovered that other people were learning faster than I was, which made me feel mediocre; and so as not to have to feel ashamed, I decided that I was no longer interested in learning. The same thing happened with snooker, football, bicycle racing. I learned enough to do everything reasonably well, but there was always a point where I got stuck.
Why?
Because according to the story we are told, there always comes a moment in our lives when we reach “our limit.” I often recalled my struggle to deny my destiny as a writer and how Esther had always refused to allow the acomodador to lay down rules for my dream. The paragraph I had just read fit in with the idea of forgetting one’s personal history and being left only with the instinct that develops out of the various difficulties and tragedies one has experienced. This is what the shamans of Mexico did and what the nomads on the steppes of Central Asia preached.
The acomodador: there is always an event in our lives that is responsible for us failing to progress.
It described exactly what happens in marriages in general and what had happened in my relationship with Esther in particular.
I could now write my article for that magazine. I went over to the computer and within half an hour I had written a first draft and was happy with the result. I wrote a story in the form of a dialogue, as if it were fiction, but which was, in fact, a conversation I had had in a hotel room in Amsterdam, after a day spent promoting my books and after the usual publishers’ supper and the statutory tour of the sights, etc.
In my article, the names of the characters and the situation in which they find themselves are omitted. In real life, Esther is in her nightdress and is looking out at the canal outside our window. She has not yet become a war correspondent, her eyes are still bright with joy, she loves her work, travels with me whenever she can, and life is still one big adventure. I am lying on the bed in silence; my mind is far away, worrying about the next day’s appointments.
Last week, I interviewed a man who’s an expert in police interrogations. He told me that they get most of their information by using a technique they call ‘cold-hot.’ They always start with a very aggressive policeman who says he has no intention of sticking to the rules, who shouts and thumps the table. When he has scared the prisoner nearly witless, the ‘good cop’ comes in and tells his colleague to stop, offers the prisoner a cigarette, pretends to be his friend, and gets the information he wants.”
“Yes, I’ve heard about that.”
“Then he told me about something else that really frightened me. In 1971, a group of researchers at Stanford University, in California, decided to create a simulated prison in order to study the psychology of interrogations. They selected twenty-four student volunteers and divided them into ‘guards’ and ‘criminals.’
“After just one week, they had to stop the experiment. The ‘guards’—girls and boys with normal decent values, from nice families—had become real monsters. The use of torture had become routine and the sexual abuse of ‘prisoners’ was seen as normal. The students who took part in the project, both ‘guards
’ and ‘criminals,’ suffered major trauma and needed long-term medical help, and the experiment was never repeated.”
“Interesting.”
“What do you mean ‘interesting’? I’m talking about something of real importance: man’s capacity to do evil whenever he’s given the chance. I’m talking about my work, about the things I’ve learned!”
“That’s what I found interesting. Why are you getting so angry?”
“Angry? How could I possibly get angry with someone who isn’t paying the slightest bit of attention to what I’m saying? How can I possibly be angry with someone who isn’t even provoking me, who’s just lying there, staring into space?”
“How much did you have to drink tonight?”
“You don’t even know the answer to that, do you? I’ve been by your side all evening, and you’ve no idea whether I’ve had anything to drink or not! You only spoke to me when you wanted me to confirm something you had said or when you needed me to tell some flattering story about you!”
“Look, I’ve been working all day and I’m exhausted. Why don’t you come to bed and sleep? We can talk in the morning.”
“Because I’ve been doing this for weeks and months, for the last two years in fact! I try to have a conversation, but you’re always tired, so we say, all right, we’ll go to sleep and talk tomorrow. But tomorrow there are always other things to do, another day of work and publishers’ suppers, so we say, all right, we’ll go to sleep and talk tomorrow. That’s how I’m spending my life, waiting for the day when I can have you by my side again, until I’ve had my fill; that’s all I ask, to create a world where I can always find refuge if I need it: not so far away that I can’t be seen to be having an independent life, and not so close that it looks as if I’m invading your universe.”