by Paulo Coelho
“He said that my past would always go with me, but that the more I freed myself from facts and concentrated on emotions, the more I would come to realize that in the present there is always a space as vast as the steppes waiting to be filled up with more love and with more of life’s joy.
“Finally, he explained to me that suffering occurs when we want other people to love us in the way we imagine we want to be loved, and not in the way that love should manifest itself—free and untrammeled, guiding us with its force and driving us on.”
I looked up at her.
“And do you love him?”
“I did.”
“Do you still love him?”
“What do you think? If I did love another man and was told that you were about to arrive, do you think I would still be here?”
“No, I don’t. I think you’ve been waiting all morning for the door to open.”
“Why ask silly questions, then?”
Out of insecurity, I thought. But it was wonderful that she had tried to find love again.
“I’m pregnant.”
For a second, it was as if the world had fallen in on me.
“By Dos?”
“No. It was someone who stayed for a while and then left again.”
I laughed, even though my heart was breaking.
“Well, I suppose there’s not much else to do here in this one-horse town,” I said.
“Hardly a one-horse town,” she replied, laughing too.
“But perhaps it’s time you came back to Paris. Your newspaper phoned me asking if I knew where to find you. They wanted you to report on a NATO patrol in Afghanistan, but you’ll have to say no.”
“Why?”
“Because you’re pregnant! You don’t want the baby being exposed to all the negative energy of a war, surely.”
“The baby? You don’t think a baby’s going to stop me working, do you? Besides, why should you worry? You didn’t do anything to contribute.”
“Didn’t contribute? It’s thanks to me that you came here in the first place. Or doesn’t that count?”
She took a piece of bloodstained cloth from the pocket of her white dress and gave it to me, her eyes full of tears.
“This is for you. I’ve missed our arguments.”
And then, after a pause, she added:
“Ask Mikhail to get another horse.”
I placed my hands on her shoulders and blessed her just as I had been blessed.
AUTHOR’S NOTE
I wrote The Zahir between January and June 2004, while I was making my own pilgrimage through this world. Parts of the book were written in Paris and St-Martin in France, in Madrid and Barcelona in Spain, in Amsterdam, on a road in Belgium, in Almaty and on the Kazakhstan steppes.
I would like to thank my French publishers, Anne and Alain Carrière, who undertook to check all the information about French law mentioned in the book.
I first read about the Favor Bank in The Bonfire of the Vanities by Tom Wolfe. The story that Esther tells about Fritz and Hans is based on a story in Ishmael by Daniel Quinn. The mystic quoted by Marie on the importance of remaining vigilant is Kenan Rifai. Most of what the “tribe” in Paris say was told to me by young people who belong to such groups. Some of them post their ideas on the Internet, but it’s impossible to pinpoint an author.
The lines that the main character learned as a child and remembers when he is in the hospital (“When the Unwanted Guest arrives…”) are from the poem Consoada by the Brazilian poet Manuel Bandeira. Some of Marie’s remarks following the chapter when the main character goes to the station to meet the American actor are based on a conversation with the Swedish actress Agneta Sjodin. The concept of forgetting one’s personal history, which is part of many initiation traditions, is clearly set out in Journey to Ixtlan by Carlos Castaneda. The law of Jante was developed by the Danish writer Aksel Sandemose in his novel A Fugitive Crossing His Tracks.
Two people who do me the great honor of being my friends, Dmitry Voskoboynikov and Evgenia Dotsuk, made my visit to Kazakhstan possible.
In Almaty, I met Imangali Tasmagambetov, author of the book The Centaurs of the Great Steppe and an expert on Kazakh culture, who provided me with much important information about the political and cultural situation in Kazakhstan, both past and present. I would also like to thank the president of the Kazakhstan Republic, Nursultan Nazarbaev, for making me so welcome, and I would like to take this opportunity to congratulate him for putting a stop to nuclear tests in his country, even though all the necessary technology is there, and for deciding instead to destroy Kazakhstan’s entire nuclear arsenal.
Lastly, I owe many of my magical experiences on the steppes to my three very patient companions: Kaisar Alimkulov, Dos (Dosbol Kasymov), an extremely talented painter, on whom I based the character of the same name who appears at the end of the book, and Marie Nimirovskaya, who, initially, was just my interpreter but soon became my friend.
ABOUT THE AUTHOR
Born in Brazil, PAULO COELHO is one of the most beloved writers of our time, renowned for his international bestseller The Alchemist. His books have been translated into 59 languages and published in 150 countries. He is also the recipient of numerous prestigious international awards, among them the Crystal Award by the World Economic Forum, France’s Chevalier de l’Ordre National de la Légion d’Honneur, and Germany’s Bambi 2001 Award. He was inducted into the Brazilian Academy of Letters in 2002. Mr. Coelho writes a weekly column syndicated throughout the world.
Visit www.AuthorTracker.com for exclusive information on your favorite HarperCollins author.
ALSO BY PAULO COELHO
The Alchemist
The Pilgrimage
The Valkyries
By the River Piedra I Sat Down and Wept
The Fifth Mountain
Veronika Decides to Die
Warrior of the Light: A Manual
Eleven Minutes
CREDITS
Photograph of mountains © Romilly Lockyer / Getty Images
Photograph of woman © Superstock
Copyright
THE ZAHIR: A NOVEL OF OBSESSION. Copyright © 2005 by Paulo Coelho. English translation copyright © 2005 Margaret Jull Costa. All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.
ePub edition August 2005 ISBN 9780061758010
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Coelho, Paulo.
[Zahir. English]
The Zahir: a novel of obsession / Paulo Coelho ; translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa.—Ist US ed.
p. cm.
ISBN 10: 0-06-082521-9 (hardcover: alk. paper)
ISBN 13: 978-0-06-082521-8
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
About the Publisher
Australia
HarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd.
25 Ryde Road (PO Box 321)
Pymble, NSW 2073, Australia
http://www.harpercollinsebooks.com.au
Canada
HarperCollins Publishers Ltd.
55 Avenue Road, Suite 2900
Toronto, ON, M5R, 3L2, Canada
http://www.harpercollinsebooks.ca
New Zealand
HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited
P.O. Box 1
Auckland, New Zealand
http://www.harpercollinsebooks.co.nz
United Kingdom
HarperCollins Publishers Ltd.
77-85 Fulham Palace Road
London, W6 8JB, UK
>
http://www.harpercollinsebooks.co.uk
United States
HarperCollins Publishers Inc.
10 East 53rd Street
New York, NY 10022
http://www.harpercollinsebooks.com
Table of Contents
Cover
Title Page
Contents
Omary
What Man of You
Ithaca
Dedication
According to the Writer
I am a Free Man
Hans's Question
Ariadne's Thread
The Return to Ithaca
Author's Note
About the Author
Also by Paulo Coelho
Credits
Copyright
About the Publisher