Justine, Philosophy in the Bedroom, and Other Writings

Home > Fiction > Justine, Philosophy in the Bedroom, and Other Writings > Page 75
Justine, Philosophy in the Bedroom, and Other Writings Page 75

by Marquis de Sade


  “And here is where you will perish, Thérèse,” quoth Roland, “if ever you conceive the fatal notion of leaving my establishment; yes, it is here I will myself put you to death, here I will make you reverberate to the anguishes inflicted by everything of the most appalling I can possibly devise.”

  As he gave vent to this threat Roland became aroused; his agitation, his disorder made him resemble a tiger about to spring upon its prey: ’twas then he brought to light the formidable member wherewith he was outfitted; he had me touch it, asked me whether I had ever beheld its peer.

  “Such as you see it, whore,” said he in a rage, “in that shape it has, however, got to be introduced into the narrowest part of your body even if I must split you in half; my sister, considerably your junior, manages it in the same sector; never do I enjoy women in any other fashion,” and so as to leave me in no doubt of the locale he had in mind, he inserted into it three fingers armed with exceedingly long nails, the while saying:

  “Yes, ’tis there, Thérèse, it will be shortly into this hole I will drive this member which affrights you; it will be run every inch of the way in, it will tear you, you’ll bleed and I will be beside myself.”

  Foam flecked his lips as he spoke these words interspersed with revolting oaths and blasphemies. The hand, which had been prying open the shrine he seemed to want to attack, now strayed over all the adjacent parts; he scratched them, he did as much to my breast, he clawed me so badly I was not to get over the pain for a fortnight. Next, he placed me on the edge of the couch, rubbed alcohol upon that mossy tonsure with which Nature ornaments the altar wherein our species finds regeneration; he set it afire and burned it. His fingers closed upon the fleshy protuberance which surmounts this same altar, he snatched at it and scraped roughly, then he inserted his fingers within and his nails ripped the membrane which lines it. Losing all control over himself, he told me that, since he had me in his lair, I might just as well not leave it, for that would spare him the nuisance of bringing me back down again; I fell to my knees and dared remind him again of what I had done in his behalf. . . . I observed I but further excited him by harping again upon the rights to his pity I fancied were mine; he told me to be silent, bringing up his knee and giving me a tremendous blow in the pit of the stomach which sent me sprawling on the flagstones. He seized a handful of my hair and jerked me erect.

  “Very well!” he said, “come now! prepare yourself; it is a certainty, I am going to kill you. . . .”

  “Oh, Monsieur!”

  “No, no, you’ve got to die; I do not want to hear you reproach me with your good little deeds; I don’t like owing anything to anybody, others have got to rely upon me for everything. . . . You’re going to perish, I tell you, get into that coffin, let’s see if it fits.”

  He lifts me, thrusts me into it and shuts it, then quits the cavern and gives me the impression I have been left there. Never had I thought myself so near to death; alas! it was nonetheless to be presented to me under a yet more real aspect. Roland returns, he fetches me out of the coffin.

  “You’ll be well off in there,” says he, “one would say ’twas made for you; but to let you finish peacefully in that box would be a death too sweet; I’m going to expose you to one of a different variety which, all the same, will have its agreeable qualities; so implore your God, whore, pray to him to come posthaste and avenge you if he really has it in him. . . .”

  I cast myself down upon the prie-dieu, and while aloud I open my heart to the Eternal, Roland in a still crueler manner intensifies, upon the hindquarters I expose to him, his vexations and his torments; with all his strength he flogs those parts with a steel-tipped martinet, each blow draws a gush of blood which springs to the walls.

  “Why,” he continued with a curse, “he doesn’t much aid you, your God, does he? and thus he allows unhappy virtue to suffer, he abandons it to villainy’s hands; ah! what a bloody fine God you’ve got there, Thérèse, what a superb God he is! Come,” he says, “come here, whore, your prayer should be done,” and at the same time he places me upon the divan at the back of that cell; “I told you Thérèse, you have got to die!”

  He seizes my arms, binds them to my side, then he slips a black silken noose about my neck; he holds both ends of the cord and, by tightening, he can strangle and dispatch me to the other world either quickly or slowly, depending upon his pleasure.

  “This torture is sweeter than you may imagine, Thérèse,” says Roland; “you will only approach death by way of unspeakably pleasurable sensations; the pressure this noose will bring to bear upon your nervous system will set fire to the organs of voluptuousness; the effect is certain; were all the people who are condemned to this torture to know in what an intoxication of joy it makes one die, less terrified by this retribution for their crimes, they would commit them more often and with much greater self-assurance; this delicious operation, Thérèse, by causing, as well, the contraction of the locale in which I am going to fit myself,” he added as he presented himself to a criminal avenue so worthy of such a villain, “is also going to double my pleasure.”

  He thrusts, he sweats, ’tis in vain; he prepares the road, ’tis futile; he is too monstrously proportioned, his enterprises are repeatedly frustrated; and then his wrath exceeds all limits; his nails, his hands, his feet fly to revenge him upon the opposition Nature puts up against him; he returns to the assault, the glowing blade slides to the edge of the neighboring canal and smiting vigorously, penetrates to nigh the midway mark; I utter a cry; Roland, enraged by his mistake, withdraws petulantly, and this time hammers at the other gate with such force the moistened dart plunges in, rending me. Roland exploits this first sally’s success; his efforts become more violent; he gains ground; as he advances, he gradually tightens the fatal cord he has passed round my neck, hideous screams burst from my lips; amused by them, the ferocious Roland urges me to redouble my howlings, for he is but too confident of their insufficiency, he is perfectly able to put a stop to them when he wishes; their shrill sharp notes inflame him, the noose’s pressure is modulated by his degrees of delight; little by little my voice waxes faint; the tightenings now become so intense that my senses weaken although I do not lose the power to feel; brutally shaken by the enormous instrument with which Roland is rending my entrails, despite my frightful circumstances, I feel myself flooded by his lust’s jetted outpourings; I still hear the cries he mouths as he discharges; an instant of stupor followed, I knew not what had happened to me, but soon my eyes open again to the light, I find myself free, untied, and my sensory organs seem to come back to life.

  “Well, Thérèse,” says my butcher, “I dare swear that if you’ll tell the truth you’ll say you felt pleasure only?”

  “Only horror, Monsieur, only disgust, only anguish and despair.”

  “You are lying, I am fully acquainted with the effects you have just experienced, but what does it matter what they were? I fancy you already know me well enough to be damned certain that when I undertake something with you, the joy you reap from it concerns me infinitely less than my own, and this voluptuousness I seek has been so keen that in an instant I am going to procure some more of it. It is now upon yourself, Thérèse,” declares this signal libertine, “it is upon you alone your life is going to depend.”

  Whereupon he hitches about my neck the rope that hangs from the ceiling; he has me stand upon a stool, pulls the rope taut, secures it, and to the stool he attaches a string whose end he keeps in his hand as he sits down in an armchair facing me; I am given a sickle which I am to use to sever the rope at the moment when, by means of the string, he jerks the stool from beneath my feet.

  “Notice, Thérèse,” he says when all is ready, “that though you may miss your blow, I’ll not miss mine; and so I am not mistaken when I say your life depends upon you.”

  He excites himself; it is at his intoxication’s critical moment he is to snatch away the stool which, removed, will leave me dangling from the beam; he does everything possible to pretend
the instant has come; he would be beside himself were I to miss my cue; but do what he will, I divine the crisis, the violence of his ecstasy betrays him, I see him make the telltale movement, the stool flies away, I cut the rope and fall to the ground; there I am, completely detached, and although five yards divide us, would you believe it, Madame? I feel my entire body drenched with the evidence of his delirium and his frenzy.

  Anyone but I, taking advantage of the weapon she clutched in her hand, would doubtless have leapt upon that monster; but what might I have gained by this brave feat? for I did not have the keys to those subterranean passages, I was ignorant of their scheme, I should have perished before being able to emerge from them; Roland, furthermore, was armed; and so I got up, leaving the sickle on the ground so that he might not conceive the slightest suspicion of my intentions, and indeed he had none, for he had savored the full extent of pleasure and, far more content with my tractability, with my resignation, than with my agility, he signaled to me and we left.

  The next day I cast an appraising eye upon my companions: those four girls ranged from twenty-five to thirty years of age; although bestialized and besotted by misery and warped by excessive drudgery, they still had the remnants of beauty; their figures were handsome, and the youngest, called Suzanne, still had, together with charming eyes, very fine hair; Roland had seized her in Lyon, he had deflowered her, and after having sworn to her family he would marry her, he had brought her to this frightful château, where she had been three years his slave, and during that period she had been especially singled out to be the object of the monster’s ferocities: by dint of blows from the bull’s pizzle, her buttocks had become as calloused and toughened as would be cow’s hide dried in the sun; she had a cancer upon her left breast and an abscess in her matrix which caused her unspeakable suffering; all that was the perfidious Roland’s achievement; each of those horrors was the fruit of his lecheries.

  It was she who informed me Roland was on the eve of departing for Venice if the considerable sums he had very recently shipped to Spain could be converted into letters of credit he needed for Italy, for he did not want to transport his gold east across the Alps; never did he send any in that direction: it was in a different country from the one he had decided to inhabit that he circulated his false coins; by this device, rich to be sure but only in the banknotes of another kingdom, his rascalities could never be detected in the land where he planned to take up his next abode. But everything could be overthrown within the space of an instant and the retirement he envisioned wholly depended upon this latest transaction in which the bulk of his treasure was compromised. Were Cadiz to accept his false piasters, sequins, and louis, and against them send him letters negotiable in Venice, Roland would be established for the rest of his days; were the fraud to be detected, one single day would suffice to demolish the fragile edifice of his fortune.

  “Alas!” I remarked upon learning these details, “Providence will be just for once. It will not countenance the success of such a monster, and all of us will be revenged. . . .”

  Great God! in view of the experience I had acquired, how was I able thus to reason!

  Toward noon we were given a two-hour respite, which we always used to good advantage to go for a little individual rest and food in our cells; at two o’clock we were reattached to the wheel and were made to work till nightfall; never were we allowed to enter the château; if we were naked, ’twas not only because of the heat, but so as better to be able to receive the bull’s pizzle beatings our savage master periodically came to inflict upon us; in winter we were given pantaloons and a light sweater which so closely hugged the skin that our bodies were not the less exposed to the blows of a villain whose unique pleasure was to beat us half-senseless.

  A week passed during which I saw no sign of Roland; on the ninth day he visited us at work and maintained Suzanne and I were improperly applying ourselves to our task; he distributed thirty cuts with the pizzle upon each of us, slashing us from back to calf.

  At midnight on that same day, the evil man came to get me in my kennel and, warmed by the sight of what his cruelties had produced, he once again introduced his terrible bludgeon into the shadowy lair I exposed by the posture he made me assume in order to inspect the vestiges of his rage. When his hungers were appeased I thought to profit from his momentary calm to supplicate him to mitigate my lot. Alas! I was unaware that in such a genius, whereas the delirious interlude stimulates the penchant for cruelty into greater activity, the subsequent reflux does not by any means restore the honest man’s pacific virtues to it; ’tis a fire more or less quickened by the fuel wherewith it is fed, but one whose embers, though covered with cinder, burn nonetheless.

  “And what right have you,” Roland replied to me, “to expect me to sweeten your circumstances? Because of the fantasies I am pleased to put into execution with you? But am I to throw myself at your feet and implore you to accord favors for the granting of which you can implore some recompense? I ask nothing from you, I take, and I simply do not see that, because I exercise one right over you, it must result that I have to abstain from demanding a second; there is no love in what I do: love is a chivalric sentiment I hold in sovereign contempt and to whose assaults my heart is always impervious; I employ a woman out of necessity, as one employs a round and hollow vessel for a different purpose but an analogous need; but never according this individual, which my money and authority make subject to me, either esteem or tenderness, owing to myself what I get from her and never exacting from her anything but submission, I cannot be constrained, in the light of all this, to acknowledge any gratitude toward her. I ask them who would like to compel me to be thankful whether a thief who snatches a man’s purse in the woods because he, the thief, is the stronger of the two, owes this man any gratitude for the wrong he has just done him; the same holds true for an outrage committed against a woman: it may justify a repetition of the abuse, but never is it a sufficient reason to grant her compensation.”

  “Oh, Monsieur,” I said to him, “to what limits you do carry your villainy!”

  “To the ultimate periods,” Roland answered; “there is not a single extravagance in the world in which I have not indulged, not a crime I have not committed, and not one that my doctrines do not excuse or legitimate; unceasingly, I have found in evil a kind of attractiveness which always redounds to my lust’s advantage; crime ignites my appetites; the more frightful it is, the more it stimulates; in committing it, I enjoy the same sort of pleasure ordinary folk taste in naught but libricity, and a hundred times I have discovered myself, while thinking of crime, while surrendering to it, or just after having executed it, in precisely the same state in which one is when confronted by a beautiful naked woman; it irritates my senses in the same way, and I have committed it in order to arouse myself as, when one is filled with impudicious designs, one approaches a beautiful object.”

  “Oh, Monsieur! ’tis frightful, what you say, but I have beheld examples of it.”

  “There are a thousand, Thérèse. It must not be supposed that it is a woman’s beauty which best stirs a libertine mind, it is rather the species of crime that the law has associated with possession of her: the proof of which is that the more criminal this possession the more one is inflamed by it; the man who enjoys a woman he steals from her husband, a daughter he snatches from her parents, knows a far greater delectation, no doubt of it, than does the husband who enjoys no one but his wife, and the more the ties one breaks appear to be respected, the more the voluptuousness is compounded. If ’tis one’s mother, or one’s daughter, so many additional charms to the pleasures experienced; when you’ve savored all this, then you truly would have interdictions further increase in order to give the violation of them added difficulty and greater charm; now, if pleasure-taking is seasoned by a criminal flavoring, crime, dissociated from this pleasure, may become a joy in itself; there will then be a certain delight in naked crime. Well, it is impossible that what contributes the saline tang not itself be ver
y salty. Thus, let me imagine, the abduction of a girl on one’s own account will give a very lively pleasure, but abduction in the interests of someone else will give all that pleasure with which the enjoyment of this girl is improved by rape; the theft of a watch, the rape of a purse will also give the same pleasure, and if I have accustomed my senses to being moved by the rape of some girl qua rape, that same pleasure, that same delight will be found again in the seizing of the watch or of the purse, etc.; and that explains the eccentricity in so many honest folk who steal without needing to steal. Nothing more common; from this moment on, one both tastes the greatest pleasure in everything criminal, and, by every imaginable device, one renders simple enjoyments as criminal as they can possibly be rendered; by conducting oneself in this style, one but adds to enjoyment the dash of salt which was wanting and which became indispensable to happiness’ perfection. These doctrines lead far, I know; perhaps, Thérèse, I shall even show you how far before too long, but what matter? enjoyment’s the thing. Was there, for example, dear girl, anything more ordinary or more natural than for me to enjoy you? But you oppose it, you ask that it stop; it would seem that, in the light of my obligations toward you, I ought to grant what you request; however, I surrender to nothing, I listen to nothing, I slash through all the knots that bind fools, I submit you to my desires, and out of the most elementary, the most monotonous enjoyment I evolve one that is really delicious; therefore submit, Thérèse, submit, and if ever you are reincarnated and return to the world in the guise of the mighty, exploit your privileges in the same way and you will know every one of the most lively and most piquant pleasures.”

 

‹ Prev