The lad stared at us in mute astonishment for a moment, flushing like a bashful girl meanwhile. Then, recovering himself, he muttered: “I will tell him, gentlemen; he will feel himself highly honoured.”
“That is all right,” laughed Courtenay, as the lad slid up the companion; “a very right and proper feeling, though I scarcely know why he should experience it.”
A minute later a heavy tramp was audible coming along the deck. The sunlight streaming down through the open companion suffered a temporary eclipse; a pair of legs, encased in enormous sea-boots, presented themselves to our admiring gaze, and finally a huge fellow of fully six feet in height, and broad in proportion, came towards us, bowing and stooping in the most awkward manner, partly by way of salutation and partly to avoid striking his head against the low deck-beams. He was dark-complexioned, bushy whiskered, with keen restless black eyes, and a shock of ebon hair very imperfectly concealed by a black-and-red-striped fisherman’s cap of knitted worsted, which he removed deferentially the moment his eye fell upon us. He wore large gold ear-rings in his ears, and was attired in a thick dreadnought jacket over a black-and-red-striped shirt, which was confined about his waist by a broad leather belt, to which was attached a sheath-knife of most formidable dimensions. The skirts of the shirt were worn outside his trousers, so that his tout ensemble was exactly that of a dashing pirate or smuggler bold, as that interesting individual is presented on the boards of a third-rate transpontine theatre of the present day. He was a picturesque-looking person enough, but he certainly was not Juan Gonzalez, to whom he bore no more resemblance than I did.
Courtenay and I glanced at each other in surprise, but neither of us said a word.
“Muchisimos gracias for your honoured invitation, excellencies,” said our friend, again bowing awkwardly, as he slid into a seat at the head of the table, leaving Courtenay and me to stow ourselves on the lockers, one on each side of him. “I am gratified to learn from Francisco that you rested soundly during the night I was afraid the motion of the felucca would prove disagreeable to you. We have had a fine breeze from the eastward all night, and La Guayra is now nearly a hundred miles astern of us.”
“That is good news,” I remarked. “But why should you have anticipated any evil results to us from the motion of the craft? Are you not aware that we are pretty well seasoned sailors?”
“No,” said our companion; “I was not aware of it. When I urged the captain-general to send naval officers I understood him to say that he had none available for the service, but that he would send two officers of marines. I did not like his proposal, and I am very glad to find that he has thought better of it. What can a soldier—even though he be a marine—know about soundings, and bearings, and sea-marks? And the entrance to the place is very difficult indeed, as you will see, gentlemen, when we come to it.”
“What in the world is the man talking about?” thought I, glancing across the table at Courtenay to see what he thought of it. That irrepressible young gentleman elevated his eyebrows inquiringly, tipped me a wink of preternatural significance with his left eye—our host was sitting on Courtenay’s starboard hand—and then devoted himself most assiduously to the red snapper off which he was breakfasting.
“How long do you reckon it will take us to make the run?” I asked, with the view of maintaining the conversation rather than because of my comprehension of it.
“Well,” said our picturesque friend, “let me reckon. Today is Thursday. If this breeze holds steady we ought to be off Cape Irois about daybreak next Wednesday morning. Then, unless the wind heads us, we may hope to weather Cape Maysi about sunset the same day; after which we may expect to have the breeze well on our starboard quarter, which will enable us to complete the run in good time to pass through the Barcos Channel and reach our anchorage before nightfall on the following Friday evening.”
“Ah!” remarked Courtenay, as coolly as though he fully understood the whole drift of this singular conversation, “a little over a week, if the weather remains favourable. When you say that the entrance is difficult, do you refer to the Barcos Channel more particularly or to—?”
“Oh no!” was the reply; “that is easy enough—for a small vessel of light draught, that is to say—although there are one or two awkward places there which I will point out to you; but it is the entrance to the lagoon itself which will give you the most trouble.”
“Precisely; that is what we have been given to understand,” said Courtenay, addressing himself to us both. “I presume you have a chart of the place?”
“No,” said our friend; “the place has never yet been surveyed, and Giuseppe will not permit anyone to sound anywhere within the entrance to the lagoon. I told the captain-general this when he asked me the same question. Did he not mention this to you?”
“No, he did not,” said Courtenay, with all the seriousness imaginable; “he never said a word to me about it. Did he mention it to you?” with a glance across the table at me.
“Not a word,” said I. “I suppose he forgot it in his hurry. You must understand,” I continued, turning to the unknown one, “that so far as we are concerned, this business has been arranged in the most hurried manner, and we must look to you for enlightenment upon any points which the captain-general may have omitted to explain to us.”
“Oh, yes! assuredly, señors, assuredly,” was the satisfactory reply. “It is part of my bargain, you know.”
“Quite so,” chimed in Courtenay. “And if, as my friend and I talk the matter over, we happen to come to something which is not altogether clear, we will not fail to apply to you. By the by, do you happen to have such a thing as a decent cigar on board this smart little felucca of yours?”
Our interlocutor glanced from one to the other of us with a merry twinkle in his eye, as though Courtenay’s innocent inquiry veiled the best joke he had heard for a long time.
“A decent cigar!” said he. “Ha! ha! if I have not, then I don’t know where else you should look for one, gentlemen. Allow me.” And, pushing past me to the after part of the locker, he raised a lid and produced a box of weeds which he laid upon the table. Then, with an awkward bow, he said, as he made for the companion-ladder:
“If you have finished breakfast, gentlemen, I will send Francisco down to clear the table.”
CHAPTER ELEVEN
Captain Carera imparts some interesting Information.
Not a word was said by either of us until the unknown one had emerged from the companion and removed himself well out of ear-shot. Then, as Courtenay pushed the cigar-box across the table to me, after selecting a weed for himself, he looked me in the face and, with a mischievous twinkle in his eye, remarked:
“Well, Lascelles, what is your interpretation of this riddle? What is the character of this felucca? Who and what is her skipper? And whither are we bound?”
“Hush!” said I, “here comes the boy. We shall find ourselves in an exceedingly awkward fix unless we keep a very bright lookout.”
Here Francisco entered the cabin and began to clear away the wreck of the breakfast.
“Why, Francisco, my lad, you look pale. You surely do not feel sea-sick, do you?” exclaimed Courtenay.
“Sea-sick! oh, no!” said the lad. “I got over all that long ago.”
“Ah, indeed!” remarked my fellow-mid in his usual off-hand manner. “And, pray, what may ‘long ago’ mean? Last voyage, or the voyage before—three months ago—six months—a year?”
“More nearly two years ago, señor. I shall have been to sea two years come next month,” was the reply.
“Two years, eh! Why, you are a perfect veteran, a regular old sea-dog, Francisco,” continued Courtenay as he exhaled a wreath of pale-blue smoke from his pursed-up lips and watched it go curling in fantastic wreaths up through the open sky-light. “And have you been all that time in the Pinta?”
“Yes, señor, all that time. Captain Carera is my uncle, you know. He adopted me when my mother died, and has promised to make a sailor of
me.”
“Ah! very good of him; very good, indeed,” went on Courtenay. “A very worthy fellow that uncle of yours, Francisco. And has the Pinta been engaged in the same trade ever since you joined her?”
“The same trade, señor? I—I—”
“There, don’t be alarmed at my question, my lad,” interrupted Courtenay. “You need not answer it unless you choose, you know; but there is no occasion for secrecy with us. You understand that, do you not?”
“Well, I don’t know, I am sure, excellency. I suppose it is all right, however, or you would not be here, so I do not mind answering. We have been engaged in the same trade—for the most part—ever since I joined the Pinta.”
“And a pretty profitable business your uncle must have found it,” remarked Courtenay.
“I don’t know so much about that, señor,” was the reply. “It used to be profitable enough at first, I believe, when el capitano had it all in his own hands. But now that Giuseppe has admitted other traders, we not only have to pay higher prices for the goods, but we also have to take our turn with others for a cargo. Then, too, Giuseppe has not been so very fortunate of late; the British cruisers have given him a great deal of trouble.”
“Ah, yes, they are a pestilent lot, those British—always thrusting their noses into other people’s business!” agreed my unabashed chum. “Well,” he continued to me, “shall we go on deck and take a look round? Uncommonly good cigars these of your uncle’s, Francisco. Leave the box on the table, my lad, will ye?”
On reaching the deck we were now, for the first time, able to take particular note of the vessel on board which we, by some inexplicable blunder, thus found ourselves—for that a blunder had been perpetrated by somebody we now fully realised. The craft proved to be a sturdy little felucca of some sixty tons or so; very shallow and very beamy in proportion to her length; stoutly built, with high quarters, and low but widely-flaring bows, which tossed the seas aside in fine style and enabled her to thrash along with perfectly dry decks. She was rigged with a single stout, stumpy mast, raking well forward, upon which was set—by means of an immense yard of bamboos “fished” together, and twice the length of the craft herself—an enormous lateen or triangular sail, the tack of which consisted of a stout rope leading from the fore-end of the yard to a ring-bolt sunk into the deck just forward of the mast, whilst the sheet travelled upon an iron hawse well secured to the taffrail. There were five hands on deck when we made our appearance, namely, the skipper and the helmsman—who were having a quiet chat together—and three men in the waist, on the weather side of the deck, who were busy patching a sail. The weather was gloriously fine, with scarcely a cloud to be seen in the clear sapphire vault overhead; and a fresh cool breeze from about east-north-east was ruffling up the white-caps to windward, straining at the huge sail until the yard bent like a fishing-rod, and careening the gallant little craft to her covering-board, whilst it drove her along at the rate of a good honest nine knots in the hour. There was no other sail anywhere in sight, nor indeed anything to distract attention from the little vessel herself, save the shoals of flying-fish which now and then sparkled out from under our forefoot and went skimming away through the air to leeward, until they vanished with a flash, only to reappear, perhaps, next moment, with their inveterate foe, a dolphin, in hot pursuit. The moment we showed ourselves above the companion the skipper rose to his feet—he had been sitting cross-legged on the deck, under the weather bulwarks—and joined us, evidently under the impression that it was an essential part of his duty to make himself agreeable. He made some commonplace remark about the weather, to which we both vouchsafed a ready and gracious response, very fully realising by this time the peculiarity and perilous nature of our position on board the felucca—a position from which it was, of course, utterly impossible for us then to effect a retreat—and being especially anxious not only to avert any possibility of a suspicion as to our bona fides, but also to extract such further hints as might tend to the elucidation of that position. For some time the conversation was of a general and utterly unimportant character; at length, however, Carera, evidently reverting to the topic which was uppermost in his mind, remarked:
“I have thought it best, señors, to mention to Manuel, my mate there,” nodding his head toward the helmsman, “and the rest of the hands, the fact that you are both seamen, and they are as pleased as I was to hear it. It has made matters much easier for us all round, and very much less dangerous for you; indeed, Manuel thinks that if you will only consent to act as part of the crew whilst we are in harbour there, and rig accordingly, neither Giuseppe nor any of his people will suspect anything, and you will thus be able to freely look about you and make such observations as will enable you to subsequently carry out your part of the scheme with success. If it can only be carried through it will make all our fortunes, for they must have doubloons stored away by the caskful by this time. Why, I am taking across two hundred doubloons this time to trade with, and I have never taken less in any one of my trips.”
“And how many trips do you consider you have made altogether?” asked Courtenay.
“Oh, well, let me see—not less than sixty, I should suppose,” was the answer.
“Sixty times two hundred gives twelve thousand. Twelve thousand doubloons—that is a goodly sum indeed,” murmured I.
“Yes,” answered Carera; “and to that you must add what the other traders have taken across, which will perhaps amount to at least as much more. And there is also the specie which he has captured, and which of course he has had no need to barter away.”
“Whew!” I involuntarily whistled, a great light suddenly bursting in upon my hitherto darkened understanding. Courtenay frowned a warning to me, and I hastened on to say: “That will be a big haul, certainly. Why, Carera, you will be able to retire from the sea altogether, and live like a gentleman for the rest of your days.”
“Yes,” he responded somewhat gloomily, “if the secret is well kept. If not—if it ever gets abroad that any of us on board here have been the means of—of—well, of betraying Giuseppe and his gang, our lives will not be worth a maravedi; for were all hands over there,”—nodding ahead—“to be taken, there would still be the traders to reckon with. We shall completely spoil their game, you know, señors, and where there is so much money to be made out of it they would never forgive us.”
“Pooh!” exclaimed Courtenay reassuringly, “have no fear about that; they will never get to know how the thing has happened. If you can only depend upon your own people keeping close you may rely upon our so managing affairs that no suspicion shall rest upon you.”
“I hope so—I fervently hope so!” murmured Carera anxiously. “Riches would be of little value if one had to go about in constant dread of the assassin’s knife.”
We gave a cordial affirmation to this sentiment, and then noticing that our worthy and most estimable skipper seemed somewhat indisposed for further conversation just then, Courtenay and I retired to the cabin to talk matters over, having at length extracted sufficient information to show us pretty nearly how the land lay.
On getting below Master Courtenay’s first act was to carefully select another cigar from the box on the table, cut off the point with mathematical regularity, light the weed, and then push the box over to me with the cheerful invitation:
“Help yourself, old fellow. Really superb weeds these—wonder what was the name of the ship these were taken out of, eh?”
Then he seated himself upon the lockers, planted his elbows squarely on the table, rested his chin in the palms of his hands, and, in this by no means elegant attitude, puffed a long thin cloud of smoke at me. He intently watched the tiny wreath for a moment or two, and then broke ground by saying:
“Well, Lascelles, old boy, do you happen to know whereabouts we are?”
“Certainly,” I answered, in perfectly good faith; “we are now just about one hundred and twenty miles to the northward and westward of La Guayra.”
“Precisely.
And we are—also—in—the—centre—of—a—hobble!” retorted the lively youth, nodding his head impressively at every word to give it additional emphasis. “In the centre of a hobble—that’s where you and I happen to be at the present moment,” he continued more soberly. “Let us look at the facts of the case. To start with, we are manifestly on board the wrong ship. The crew of that ship, or this ship—it is all the same in the present case—take us to be, not two unfortunate fugitive British midshipmen yearning to return to their duty, but two officers of the Spanish navy told off by that no doubt most respectable old gentleman—whose acquaintance I regret I have not yet had the honour of making—the captain-general, to execute a certain duty which we may perhaps make a rough guess at, but as to the precise nature of which we are at present without any definite information. Do you agree with me so far?”
“Yes,” said I. “But why can’t you discuss the matter seriously? It may prove serious enough for us both at any moment, Heaven knows!”
“True for you, O lovelorn youth with the solemn visage. But wherefore this emotion? Becoje tu heno mientras que el sol luciere is as sound a bit of wisdom as any that I have happened to pick up during our exceedingly pleasant sojourn at La Guayra. ‘Make hay whilst the sun shines!’—make the most of your opportunities—have all the fun you can during your enforced absence from the jurisdiction of the first luff—is a proverb which ought to command the most profound respect of every British midshipman; and I am surprised at you, Lascelles, and disappointed in you, that you so little endeavour to live up to it,” remarked Courtenay. “However,” he resumed, “there is a certain glimmering of truth in what you say; this hobble—I like the word ‘hobble,’ don’t you, so expressive, eh?—this hobble, then, in the centre of which we find ourselves, may prove a serious enough matter for us both at any moment, so let us go carefully over the ground and ascertain exactly how we stand. To start once more. I suppose you are prepared to accede to my proposition before stated, that we have by some unaccountable mistake blundered on board the wrong craft; and that on board her we have, in the same unaccountable way, established in our two respectable selves a most interesting case of mistaken identity, eh?”
The Pirate Story Megapack: 25 Classic and Modern Tales Page 149