“Ah!” said Amador, “I am on my way to Tours, sent thither by my lord abbot. If the Lord of Candé were not so bitter against the poor servants of God, I should not be kept during such a deluge in the courtyard, but in the house. I hope that he will find mercy in his hour of need.”
The servant reported these words to his master, who at first wished to have the monk thrown into the big trough of the castle among the other filth. But the lady of Candé, who had great authority over her spouse, and Was respected by him, because through her he expected a large inheritance, and because she was a little tyrannical, reprimanded him, saying, that it was possible this monk was a Christian; that in such weather thieves would succour an officer of justice; that, besides, it was necessary to treat him well to find out to what decision the brethren of Turpenay had come with regard to the schism business, and that her advice was to put an end by kindness and not by force to the difficulties arisen between the abbey and the domain of Candé, because no lord since the coming of Christ had ever been stronger than the Church, and that sooner or later the abbey would ruin the castle; finally, she gave utterance to a thousand wise arguments, such as ladies use in the height of the storms of life, when they have had about enough of them. Amador’s face was so piteous, his appearance so wretched and so open to banter, that the lord, saddened by the weather, conceived the idea of enjoying a joke at his expense, tormenting him, playing tricks on him, and of giving him a lively recollection of his reception at the château. Then this gentleman, who had secret relations with his wife’s maid, sent this girl, who was called Perrotte, to put an end to his ill-will towards the luckless Amador. As soon as the plot had been arranged between them, the wench, who hated monks, in order to please her master, went to the monk, who was standing under the pigstye, and assuming a courteous demeanor in order the better to please him, said—
“Holy father, the master of this house is ashamed to see a servant of God out in the rain when there is room for him in doors, a good fire in the chimney, and a table spread. I invite you in his name and that of the lady of the house to step in.”
“I thank the lady and the lord, not for their hospitality, which is a Christian thing, but for having sent an ambassador to me, a poor sinner, an angel of such delicate beauty that I fancy I see the Virgin over our altar.”
Saying which, Amador raised his nose in the air, and saluted with the two flakes of fire that sparkled in his bright eyes the pretty maidservant, who thought him neither so ugly nor so foul, nor so bestial; when, following Perrotte up the steps, Amador received on the nose, cheeks, and other portions of his face a slash of the whip, which made him see all the lights of the Magnificat, so well was the dose administered by the Sieur de Candé, who, busy chastening his greyhounds, pretended not to see the monk. He requested Amador to pardon him this accident, and ran after the dogs who had caused the mischief to his guest. The laughing servant, who knew what was coming, had dexterously kept out of the way. Noticing this business, Amador suspected the relations of Perrotte and the chevalier, concerning whom it is possible that the lasses of the valley had already whispered something into his ear. Of the people who were then in the room not one made room for the man of God, who remained right in the draught between the door and the window, where he stood freezing until the moment when the Sire de Candé, his wife, and his aged sister, Mademoiselle de Candé, who had the charge of the young heiress of the house, aged about sixteen years, came and sat in their chairs at the head of the table, far from the common people, according to the old custom usual among the lords of the period, much to their discredit. The Sire de Candé, paying no attention to the monk, let him sit at the extreme end of the table, in a corner, where two mischievous lads had orders to squeeze and elbow him. Indeed, these fellows worried his feet, his body, and his arms like real torturers, poured white wine into his goblet for water, in order to fuddle him, and the better to amuse themselves with him; but they made him drink seven large jugfuls without making him belch, break wind, sweat, or snort, which horrified them exceedingly, especially as his eye remained as clear as crystal. Encouraged, however, by a glance from their lord, they still kept on throwing, while bowing to him, gravy into his beard, and wiping it dry in a manner to tear every hair of it out. The varlet who served a caudle baptized his head with it, and took care to let the burning liquor trickle down poor Amador’s backbone. All this agony he endured with meekness, because the Spirit of God was in him, and also the hope of finishing the litigation by holding out in the castle. Nevertheless, the mischievous lot burst into such roars of laughter at the warm baptism given by the cook’s lad to the soaked monk, even the butler making jokes at his expense, that the lady of Candé was compelled to notice what was going on at the end of the table. Then she perceived Amador, who had a look of sublime resignation upon his face, and was endeavouring to get something out of the big beef bones that had been put upon his pewter platter. At this moment the poor monk, who had administered a dexterous blow of the knife to a big ugly bone, took it in his hairy hands, snapped it in two, sucked the warm marrow out of it, and found it good. “Truly,” said she to herself, “God has put great strength into this monk!” At the same time she seriously forbade the pages, servants, and others to torment the poor man, to whom out of mockery they had just given some rotten apples and maggoty nuts. He, perceiving that the old lady and her charge, the lady and the servants had seen him manœuvring the bone, pushed back his sleeve, showed the powerful muscles of his arm, placed the nuts near his wrist on the bifurcation of the veins, and crushed them one by one by pressing them with the palm of his hand so vigorously that they appeared like ripe medlars. He also crunched them between his teeth, white as the teeth of a dog, husk, shell, fruit, and all, of which he made in a second a mash which he swallowed like honey. He crushed them between two fingers, which he used like scissors to cut them in two without a moment’s hesitation. You may be sure that the women were silent, that the men believed the devil to be in the monk; and had it not been for his wife and the darkness of the night, the Sieur de Candé, having the fear of God before his eyes, would have kicked him out of the house. Every one declared that the monk was a man capable of throwing the castle into the moat. Therefore, as soon as every one had wiped his mouth, my lord took care to imprison this devil, whose strength was terrible to behold, and had him conducted to a wretched little closet where Perrotte had arranged matters, in order to annoy him during the night. The tom-cats of the neighbourhood had been requested to come and confess to him, invited to tell him their sins in embryo towards the tabbies who attracted their affections, and also the little pigs, for whom fine lumps of tripe had been placed under the bed in order to prevent them becoming monks, of which they were very desirous, by disgusting them with the style of libera, which the monk would sing to them. At every movement of poor Amador, who would find short horsehair in the sheets, he would bring down cold water on to the bed, and a thousand other tricks were arranged, such as are usually practised in castles. Every one went to bed in expectation of the nocturnal revels of the monk, certain that they would not be disappointed, since he had been lodged under the tiles at the top of a little tower, the guard of the door of which was committed to dogs who howled for a bit of him. In order to ascertain in what language the conversation with the cats and pigs would be carried on, the Sire came to stay with his dear Perrotte, who slept in the next room. As soon as he found himself thus treated, Amador drew from his bag a knife, and dexterously extricated himself. Then he began to listen in order to find out the ways of the place, and heard the master of the house laughing with his maid-servant. Suspecting their manœuvring, he waited till the moment when the lady of the house should be alone in bed, and made his way into her room with bare feet, in order that his sandals should not be in his secrets. He appeared to her by the light of the lamp in the manner in which monks generally appear during the night—that is, in a marvellous state, which the laity find it difficult long to sustain; and the thing is an effect of th
e frock, which magnifies everything. Then having let her see that he was all a monk, he made the following little speech:—
“Know, madame, that I am sent by Jesus and the Virgin Mary to warn you to put an end to the improper perversities which are taking place—to the injury of your virtue, which is treacherously deprived of your husband’s best attention, which he lavishes upon your maid. What is the use of being a lady if the seigneurial dues are received elsewhere? According to this, your servant is the lady and you are the servant. Are not all the joys bestowed upon her due to you? You will find them all amassed in our Holy Church, which is the consolation of the afflicted. Behold in me the messenger, ready to pay these debts if you do not renounce them.”
Saying this, the good monk gently loosened his girdle in which he was incommoded, so much did he appear affected by the sight of those beauties which the Sieur de Candé disdained.
“If you speak truly, my father, I will submit to your guidance,” said she, springing lightly out of the bed. “You are, for sure, a messenger of God, because you have seen in a single day that which I have not noticed here for a long time.”
Then she went, accompanied by Amador, whose holy robe she did not fail to run her hand over, and was so struck when she found it real, that she hoped to find her husband guilty; and indeed she heard him talking about the monk in her servant’s bed. Perceiving this felony, she went into a furious rage, and opened her mouth to resolve it into words—which is the usual method of women—and wished to kick up the devil’s delight before handing the girl over to justice. But Amador told her that it would be more sensible to avenge herself first, and cry out afterwards.
“Avenge me quickly, then, my father,” said she, “that I may begin to cry out.”
Thereupon the monk avenged her most monastically with a good and ample vengeance, that she indulged in as a drunkard who puts his lips to the bunghole of a barrel; for when a lady avenges herself, she should get drunk with vengeance, or not taste it at all. And the chatelaine was revenged to that degree that she could not move; since nothing agitates, takes away the breath, and exhausts, like anger and vengeance. But although she was avenged, and doubly and trebly avenged, yet would she not forgive, in order that she might reserve the right of avenging herself with the monk, now here, now there. Perceiving this love for vengeance, Amador promised to aid her in it as long as her ire lasted, for he informed her that he knew, in his quality of a monk, constrained to meditate long on the nature of things, an infinite number of modes, methods, and manners of practising revenge. Then he pointed out to her canonically what a Christian thing it is to revenge oneself, because all through the Holy Scriptures God declares himself, above all things, to be a God of vengeance; and, moreover, demonstrates to us, by His establishment in the infernal regions, how royally divine a thing vengeance is, since His vengeance is eternal. From which it followed, that women and monks ought to revenge themselves, under pain of not being Christians and faithful servants of celestial doctrines. This dogma pleased the lady much, and she confessed that she had never understood the commandments of the Church, and invited her well-beloved monk to enlighten her thoroughly concerning them. Then the chatelaine, whose vital spirits had been excited by the vengeance which had refreshed them, went into the room where the jade was amusing herself, and by chance found her with her hand where she, the chatelaine, often had her eye—like the merchants have on their most precious articles, in order to see that they are not stolen. They were—according to President Lizet, when he was in a merry mood—a couple taken in flagrant delectation, and looked dumfounded, sheepish, and foolish. The sight that met her eyes displeased the lady beyond the power of words to express, as it appeared by her discourse, of which the roughness was similar to that of the water of her big pond when the sluice-gates were opened. It was a sermon in three heads, accompanied with music of a high gamut, varied in the tones, with many sharps among the keys.
“Out upon virtue! my lord; I’ve had my share of it. You have shown me that religion in conjugal faith is an abuse; this is then the reason that I have no son. How many children have you consigned to this common oven, this poor-box, this bottomless alms-purse, this leper’s porringer, the true cemetery of the house of Candé? I will know if I am childless from a constitutional defect, or through your fault. I will have handsome cavaliers, in order that I may have an heir. You can get the bastards, I the legitimate children.”
“My dear,” said the bewildered lord, “don’t shout so.”
“But,” replied the lady, “I will shout, and shout to make myself heard, heard by the archbishop, heard by the legate, by the king, by my brothers, who will avenge this infamy for me.”
“Do not dishonour your husband!”
“This is a dishonour, then? You are right; but, my lord, it is not brought about by you, but by this hussy, whom I will have sewn up in a sack and thrown into the Indre; thus your dishonour will be washed away. Hi, there!” she called out.
“Silence, madame!” said the sire, as shamefaced as a blind man’s dog; because this great warrior, so ready to kill others, was like a child in the hands of his wife, a state of affairs to which soldiers are accustomed, because in them lies the strength and is found all the dull carnality of matter; while, on the contrary, in woman is a subtle spirit and a scintillation of perfumed flame that lights up paradise and dazzles the male. This is the reason that certain women govern their husbands, because mind is the master of matter.
(At this the ladies began to laugh, as did also the king.)
“I will not be silent,” said the lady of Candé (said the abbot, continuing his tale); “I have been too grossly outraged. This, then, is the reward of the wealth I brought you, and of my virtuous conduct! Did I ever refuse to obey you even during Lent, and on fast days? Am I so cold as to freeze the sun? Do you think that I embrace by force, from duty, or pure kindness of heart? Am I too hallowed for you to touch? Am I a holy shrine? Was there need of a papal brief to kiss me? God’s truth! have you had so much of me that you are tired? Am I not to your taste? Do charming wenches know more than ladies? Ha! perhaps it is so, since she has let you work in the field without sowing. Teach me the business; I will practise it with those whom I take into my service, for it is settled that I am free. That is as we should be. Your society was wearisome, and the little pleasure I derived from it cost me too dear. Thank God! I am quit of you and your whims, because I intend to retire to a monastery.”… She meant to say a convent, but this avenging monk had perverted her tongue.
“And I shall be more comfortable in this monastery with my daughter, than in this place of abominable wickedness. You can inherit from your wench. Ha! ha! the fine lady of Candé! Look at her!”
“What is the matter?” said Amador, appearing suddenly upon the scene.
“The matter is, my father,” replied she, “that my wrongs cry aloud for vengeance. To begin with, I shall have this trollop thrown into the river, sewn up in a sack, for having diverted the seed of the house of Candé from its proper channel. It will be saving the hangman a job. For the rest I will——”
“Abandon your anger, my daughter,” said the monk. “It is commanded us by the Church to forgive those who trespass against us, if we would find favour in the sight of Heaven, because you pardon those who also pardon others. God avenges Himself eternally on those who have avenged themselves, but keeps in His paradise those who have pardoned. From that comes the jubilee, which is a day of great rejoicing, because all debts and offences are forgiven. Thus is it a source of happiness to pardon. Pardon! pardon! to pardon is a most holy work. Pardon Monseigneur de Candé, who will bless you for your gracious clemency, and will henceforward love you much. This forgiveness will restore to you the flowers of youth; and believe, my dear sweet young lady, that forgiveness is in certain cases the best means of vengeance. Pardon your maid-servant, who will pray heaven for you. Thus God, supplicated by all, will have you in His keeping, and will bless you with male lineage for this pardon.”
<
br />
Droll Stories Page 39