Complete Works of Samuel Johnson

Home > Other > Complete Works of Samuel Johnson > Page 13
Complete Works of Samuel Johnson Page 13

by Samuel Johnson


  The quiet I began to enjoy did not make me lose the remembrance of my brethren whom I had left languishing among the rocks of Abyssinia, or groaning in the prisons of Suaquem, whom since I could not set at liberty without the viceroy’s assistance, I went to implore it, and did not fail to make use of every motive which could have any influence.

  I described in the most pathetic manner I could the miserable state to which the Catholic religion was reduced in a country where it had lately flourished so much by the labours of the Portuguese; I gave him in the strongest terms a representation of all that we had suffered since the death of Sultan Segued, how we had been driven out of Abyssinia, how many times they had attempted to take away our lives, in what manner we had been betrayed and given up to the Turks, the menaces we had been terrified with, the insults we had endured; I laid before him the danger the patriarch was in of being either impaled or flayed alive; the cruelty, insolence and avarice of the Bassa of Suaquem, and the persecution that the Catholics suffered in Æthiopia. I exhorted, I implored him by everything I thought might move him, to make some attempt for the preservation of those who had voluntarily sacrificed their lives for the sake of God. I made it appear with how much ease the Turks might be driven out of the Red Sea, and the Portuguese enjoy all the trade of those countries. I informed him of the navigation of that sea, and the situation of its ports; told him which it would be necessary to make ourselves masters of first, that we might upon any unfortunate encounter retreat to them. I cannot deny that some degree of resentment might appear in my discourse; for, though revenge be prohibited to Christians, I should not have been displeased to have had the Bassa of Suaquem and his brother in my hands, that I might have reproached them with the ill-treatment we had met with from them. This was the reason of my advising to make the first attack upon Mazna, to drive the Turks from thence, to build a citadel, and garrison it with Portuguese.

  The viceroy listened with great attention to all I had to say, gave me a long audience, and asked me many questions. He was well pleased with the design of sending a fleet into that sea, and, to give a greater reputation to the enterprise, proposed making his son commander-in-chief, but could by no means be brought to think of fixing garrisons and building fortresses there; all he intended was to plunder all they could, and lay the towns in ashes.

  I left no art of persuasion untried to convince him that such a resolution would injure the interests of Christianity, that to enter the Red Sea only to ravage the coasts would so enrage the Turks that they would certainly massacre all the Christian captives, and for ever shut the passage into Abyssinia, and hinder all communication with that empire. It was my opinion that the Portuguese should first establish themselves at Mazna, and that a hundred of them would be sufficient to keep the fort that should be built. He made an offer of only fifty, and proposed that we should collect those few Portuguese who were scattered over Abyssinia. These measures I could not approve.

  At length, when it appeared that the viceroy had neither forces nor authority sufficient for this undertaking, it was agreed that I should go immediately into Europe, and represent at Rome and Madrid the miserable condition of the missions of Abyssinia. The viceroy promised that if I could procure any assistance, he would command in person the fleet and forces raised for the expedition, assuring that he thought he could not employ his life better than in a war so holy, and of so great an importance, to the propagation of the Catholic faith.

  Encouraged by this discourse of the viceroy, I immediately prepared myself for a voyage to Lisbon, not doubting to obtain upon the least solicitation everything that was necessary to re-establish our mission.

  Never had any man a voyage so troublesome as mine, or interrupted with such variety of unhappy accidents; I was shipwrecked on the coast of Natal, I was taken by the Hollanders, and it is not easy to mention the danger which I was exposed to both by land and sea before I arrived at Portugal.

  MARMOR NORFOLCIENSE

  OR, AN ESSAY ON AN ANCIENT PROPHETICAL INSCRIPTION, IN MONKISH RHYME, LATELY DISCOVERED NEAR LYNN, IN NORFOLK.

  By Probus Britannicus.

  In Norfolk, near the town of Lynn, in a field, which an ancient tradition of the country affirms to have been once a deep lake, or meer, and which appears, from authentick records, to have been called, about two hundred years ago, Palus, or the marsh, was discovered, not long since, a large square stone, which is found, upon an exact inspection, to be a kind of coarse marble of a substance not firm enough to admit of being polished, yet harder than our common quarries afford, and not easily susceptible of injuries from weather or outward accidents.

  It was brought to light by a farmer, who, observing his plough obstructed by something, through which the share could not make its way, ordered his servants to remove it. This was not effected without some difficulty, the stone being three feet four inches deep, and four feet square in the superficies; and, consequently, of a weight not easily manageable. However, by the application of levers, it was, at length, raised, and conveyed to a corner of the field, where it lay, for some months, entirely unregarded; nor, perhaps, had we ever been made acquainted with this venerable relick of antiquity, had not our good fortune been greater than our curiosity.

  A gentleman, well known to the learned world, and distinguished by the patronage of the Maecenas of Norfolk, whose name, was I permitted to mention it, would excite the attention of my reader, and add no small authority to my conjectures, observing, as he was walking that way, that the clouds began to gather, and threaten him with a shower, had recourse, for shelter, to the trees under which this stone happened to lie, and sat down upon it, in expectation of fair weather. At length he began to amuse himself, in his confinement, by clearing the earth from his seat with the point of his cane; and had continued this employment some time, when he observed several traces of letters, antique and irregular, which, by being very deeply engraven, were still easily distinguishable.

  This discovery so far raised his curiosity, that, going home immediately, he procured an instrument proper for cutting out the clay, that filled up the spaces of the letters; and, with very little labour, made the inscription legible, which is here exhibited to the publick:

  POST-GENITIS.

  Cum lapidem hunc, magni

  Qui nunc jacet incola stagni,

  Vel pede equus tanget,

  Vel arator vomere franget,

  Sentiet aegra metus,

  Effundet patria fletus,

  Littoraque ut fluctu,

  Resonabunt oppida luctu:

  Nam foecunda rubri

  Serpent per prata colubri,

  Gramina vastantes,

  Flores fructusque vorantes.

  Omnia foedantes,

  Vitiantes, et spoliantes;

  Quanquam haud pugnaces,

  Ibunt per cuncta minaces,

  Fures absque timore,

  Et pingues absque labore.

  Horrida dementes

  Rapiet discordia gentes;

  Plurima tunc leges

  Mutabit, plurima reges

  Natio; conversa

  In rabiem tunc contremet ursa

  MARMOR NORFOLCIENSE

  Cynthia, tunc latis

  Florebunt lilia pratis;

  Nec fremere audebit

  Leo, sed violare timebit,

  Omnia consuetus

  Populari pascua lætus.

  Ante oculos natos

  Calceatos et cruciatos

  Jam feret ignavus,

  Vetitaque libidine pravus.

  En quoque quod mirum,

  Quod dicas denique dirum,

  Sanguinem equus sugit,

  Neque bellua victa remugit!

  These lines he carefully copied, accompanied, in his letter of July 19, with the following translation.

  TO POSTERITY.

  Whene’er this stone, now hid beneath the lake,

  The horse shall trample, or the plough shall break,

  Then, O my country! shalt thou groan dist
rest,

  Grief swell thine eyes, and terrour chill thy breast.

  Thy streets with violence of woe shall sound,

  Loud as the billows bursting on the ground.

  Then through thy fields shall scarlet reptiles stray,

  And rapine and pollution mark their way.

  Their hungry swarms the peaceful vale shall fright,

  Still fierce to threaten, still afraid to fight;

  The teeming year’s whole product shall devour,

  Insatiate pluck the fruit, and crop the flow’r;

  Shall glutton on the industrious peasants’ spoil,

  Rob without fear, and fatten without toil;

  Then o’er the world shall discord stretch her wings;

  Kings change their laws, and kingdoms change their kings.

  The bear, enrag’d, th’ affrighted moon shall dread;

  The lilies o’er the vales triumphant spread;

  Nor shall the lion, wont of old to reign

  Despotick o’er the desolated plain,

  Henceforth th’ inviolable bloom invade,

  Or dare to murmur in the flow’ry glade;

  His tortur’d sons shall die before his face,

  While he lies melting in a lewd embrace;

  And, yet more strange! his veins a horse shall drain,

  Nor shall the passive coward once complain.

  I make not the least doubt, but that this learned person has given us, as an antiquary, a true and uncontrovertible representation of the writer’s meaning; and, am sure, he can confirm it by innumerable quotations from the authors of the middle age, should he be publickly called upon by any man of eminent rank in the republick of letters; nor will he deny the world that satisfaction, provided the animadverter proceeds with that sobriety and modesty, with which it becomes every learned man to treat a subject of such importance.

  Yet, with all proper deference to a name so justly celebrated, I will take the freedom of observing, that he has succeeded better as a scholar than a poet; having fallen below the strength, the conciseness, and, at the same time, below the perspicuity of his author. I shall not point out the particular passages in which this disparity is remarkable, but content myself with saying, in general, that the criticisms, which there is room for on this translation, may be almost an incitement to some lawyer, studious of antiquity, to learn Latin.

  The inscription, which I now proceed to consider, wants no arguments to prove its antiquity to those among the learned, who are versed in the writers of the darker ages, and know that the Latin poetry of those times was of a peculiar cast and air, not easy to be understood, and very difficult to be imitated; nor can it be conceived, that any man would lay out his abilities on a way of writing, which, though attained with much study, could gain him no reputation; and engrave his chimeras on a stone, to astonish posterity.

  Its antiquity, therefore, is out of dispute; but how high a degree of antiquity is to be assigned it, there is more ground for inquiry than determination. How early Latin rhymes made their appearance in the world, is yet undecided by the criticks. Verses of this kind were called leonine; but whence they derived that appellation, the learned Camden confesses himself ignorant; so that the style carries no certain marks of its age. I shall only observe farther, on this head, that the characters are nearly of the same form with those on king Arthur’s coffin; but whether, from their similitude, we may venture to pronounce them of the same date, I must refer to the decision of better judges.

  Our inability to fix the age of this inscription, necessarily infers our ignorance of its author, with relation to whom, many controversies may be started, worthy of the most profound learning, and most indefatigable diligence.

  The first question that naturally arises is: Whether he was a Briton or a Saxon? I had, at first, conceived some hope that, in this question, in which not only the idle curiosity of virtuosos, but the honour of two mighty nations, is concerned, some information might be drawn from the word patria, my country, in the third line; England being not, in propriety of speech, the country of the Saxons; at least, not at their first arrival. But, upon farther reflection, this argument appeared not conclusive, since we find that, in all ages, foreigners have affected to call England their country, even when, like the Saxons of old, they came only to plunder it.

  An argument in favour of the Britons may, indeed, be drawn from the tenderness, with which the author seems to lament his country, and the compassion he shows for its approaching calamities. I, who am a descendant from the Saxons, and, therefore, unwilling to say any thing derogatory from the reputation of my forefathers, must yet allow this argument its full force; for it has been rarely, very rarely, known, that foreigners, however well treated, caressed, enriched, flattered, or exalted, have regarded this country with the least gratitude or affection, till the race has, by long continuance, after many generations, been naturalized and assimilated.

  They have been ready, upon all occasions, to prefer the petty interests of their own country, though, perhaps, only some desolate and worthless corner of the world. They have employed the wealth of England, in paying troops to defend mud-wall towns, and uninhabitable rocks, and in purchasing barriers for territories, of which the natural sterility secured them from invasion.

  This argument, which wants no particular instances to confirm it, is, I confess, of the greatest weight in this question, and inclines me strongly to believe, that the benevolent author of this prediction must have been born a Briton.

  The learned discoverer of the inscription was pleased to insist, with great warmth, upon the etymology of the word patria, which signifying, says he, the land of my father, could be made use of by none, but such whose ancestors had resided here; but, in answer to this demonstration, as he called it, I only desired him to take notice, how common it is for intruders of yesterday to pretend the same title with the ancient proprietors, and, having just received an estate, by voluntary grant, to erect a claim of hereditary right.

  Nor is it less difficult to form any satisfactory conjecture, concerning the rank or condition of the writer, who, contented with a consciousness of having done his duty, in leaving this solemn warning to his country, seems studiously to have avoided that veneration, to which his knowledge of futurity, undoubtedly, entitled him, and those honours, which his memory might justly claim from the gratitude of posterity; and has, therefore, left no trace, by which the most sagacious and diligent inquirer can hope to discover him.

  This conduct, alone, ought to convince us, that the prediction is of no small importance to mankind, since the author of it appears not to have been influenced by any other motive, than that noble and exalted philanthropy, which is above the narrow views of recompense or applause.

  That interest had no share in this inscription, is evident beyond dispute, since the age in which he lived received neither pleasure nor instruction from it. Nor is it less apparent, from the suppression of his name, that he was equally a stranger to that wild desire of fame, which has, sometimes, infatuated the noblest minds.

  His modesty, however, has not been able wholly to extinguish that curiosity, which so naturally leads us, when we admire a performance, to inquire after the author. Those, whom I have consulted on this occasion; and my zeal for the honour of this benefactor of my country has not suffered me to forget a single antiquary of reputation, have, almost unanimously, determined, that it was written by a king. For where else, said they, are we to expect that greatness of mind, and that dignity of expression, so eminently conspicuous in this inscription!

  It is with a proper sense of the weakness of my own abilities, that I venture to lay before the publick the reasons which hinder me from concurring with this opinion, which I am not only inclined to favour by my respect for the authors of it, but by a natural affection for monarchy, and a prevailing inclination to believe, that every excellence is inherent in a king.

  To condemn an opinion so agreeable to the reverence due to the regal dignity, and countenanced b
y so great authorities, without a long and accurate discussion, would be a temerity justly liable to the severest censures. A. supercilious and arrogant determination of a controversy of such importance, would, doubtless, be treated by the impartial and candid with the utmost indignation.

  But as I have too high an idea of the learning of my contemporaries, to obtrude any crude, hasty, or indigested notions on the publick, I have proceeded with the utmost degree of diffidence and caution; I have frequently reviewed all my arguments, traced them backwards to their first principles, and used every method of examination to discover, whether all the deductions were natural and just, and whether I was not imposed on by some specious fallacy; but the farther I carried my inquiries, and the longer I dwelt upon this great point, the more was I convinced, in spite of all my prejudices, that this wonderful prediction was not written by a king.

  For, after a laborious and attentive perusal of histories, memoirs, chronicles, lives, characters, vindications, panegyricks and epitaphs, I could find no sufficient authority for ascribing to any of our English monarchs, however gracious or glorious, any prophetical knowledge or prescience of futurity; which, when we consider how rarely regal virtues are forgotten, how soon they are discovered, and how loudly they are celebrated, affords a probable argument, at least, that none of them have laid any claim to this character. For why should historians have omitted to embellish their accounts with such a striking circumstance? or, if the histories of that age are lost, by length of time, why was not so uncommon an excellence transmitted to posterity, in the more lasting colours of poetry? Was that unhappy age without a laureate? Was there then no Young or Philips , no Ward or Mitchell , to snatch such wonders from oblivion, and immortalize a prince of such capacities? If this was really the case, let us congratulate ourselves upon being reserved for better days; days so fruitful of happy writers, that no princely virtue can shine in vain. Our monarchs are surrounded with refined spirits, so penetrating, that they frequently discover, in their masters, great qualities, invisible to vulgar eyes, and which, did not they publish them to mankind, would be unobserved for ever.

 

‹ Prev