Complete Works of Samuel Johnson

Home > Other > Complete Works of Samuel Johnson > Page 315
Complete Works of Samuel Johnson Page 315

by Samuel Johnson


  Our verbs are observed by Dr. Wallis to be irregular only in the formation of the preterit, and its participle. Indeed, in the scantiness of our conjugations, there is scarcely any other place for irregularity.

  The first irregularity is a slight deviation from the regular form, by rapid utterance or poetical contraction: the last syllable ed is often joined with the former by suppression of e; as lov’d for loved; after c, ch, sh, f, k, x, and after the consonants s, th, when more strongly pronounced, and sometimes after m, n, r, if preceded by a short vowel, t is used in pronunciation, but very seldom in writing rather than d; as plac’t, snatch’t, fish’t, wak’t, dwel’t, smel’t for plac’d, snatch’d, fish’d, wak’d, dwel’d, smel’d; or placed, snatched, fished, waked, dwelled, smelled.

  Those words which terminate in l or ll, or p, make their preterit in t, even in solemn language; as crept, felt, dwelt; Sometimes after x, ed is changed into t; as vext: this is not constant.

  A long vowel is often changed into a short one; thus kept, slept, wept, crept, swept; from the verbs to keep, to sleep, to weep, to creep, to sweep.

  Where d or t go before, the additional letter d or t, in this contracted form, coalesce into one letter with the radical d or t: if t were the radical, they coalesce into t; but if d were the radical, then into d or t, as the one or the other letter may be more easily pronounced; as read, led, spread, shed, shred, bid, hid, chid, fed, bled, bred, sped, strid, slid, rid; from the verbs to read, to lead, to spread, to shed, to shread, to bid, to hide, to chide, to feed, to bleed, to breed, to speed, to stride, to slide, to ride. And thus cast, hurt, cost, burst, eat, beat, sweat, sit, quit, smit, writ, bit, hit, met, shot; from the verbs to cast, to hurt, to cost, to burst, to eat, to beat, to sweat, to sit, to quit, to smite, to write, to bite, to hit, to meet, to shoot. And in like manner, lent, sent, rent, girt; from the verbs to lend, to send, to rend, to gird.

  The participle preterit or passive is often formed in en instead of ed; as, been, taken, given, slain, known, from the verbs to be, to take, to give, to slay, to know.

  Many words have two or more participles, as not only written, bitten, eaten, beaten, hidden, chidden, shotten, chosen, broken; but likewise writ, bit, eat, beat, hid, chid, shot, chose, broke, are promiscuously used in the participle, from the verbs to write, to bite, to eat, to beat, to hide, to chide, to shoot, to choose, to break, and many such like.

  In the same manner, sown, shewn, hewn, mown, loaden, laden, as well as sow’d, show’d, hew’d, mow’d, loaded, laded, from the verbs to sow, to show, to hew, to mow, to load, to lade.

  Concerning these double participles it is difficult to give any rule; but he shall seldom err who remembers, that when a verb has a participle distinct from its preterit, as write, wrote, written, that distinct participle is more proper and elegant, as The book is written, is better than The book is wrote. Wrote however may be used in poetry; at least, if we allow any authority to poets, who, in the exultation of genius, think themselves perhaps entitled to trample on grammarians.

  There are other anomalies in the preterit.

  1. Win, spin, begin, swim, strike, stick, sing, sting, fling, ring, wring, spring, swing, drink, sink, shrink, stink, come, run, find, bind, grind, wind, both in the preterit imperfect and participle passive, give won, spun, begun, swum, struck, stuck, sung, stung, flung, rung, wrung, sprung, swung, drunk, sunk, shrunk, stunk, come, run, found, bound, ground, wound. And most of them are also formed in the preterit by a, as began, sang, rang, sprang, drank, came, ran, and some others; but most of these are now obsolete. Some in the participle passive likewise take en, as stricken, strucken, drunken, bounden.

  2. Fight, teach, reach, seek, beseech, catch, buy, bring, think, work, make fought, taught, raught, sought, besought, caught, bought, brought, thought, wrought.

  But a great many of these retain likewise the regular form, as teached, reached, beseeched, catched, worked.

  3. Take, shake, forsake, wake, awake, stand, break, speak, bear, shear, swear, tear, wear, weave, cleave, strive, thrive, drive, shine, rise, arise, smite, write, bide, abide, ride, choose, chuse, tread, get, beget, forget, seethe, make in both preterit and participle took, shook, forsook, woke, awoke, stood, broke, spoke, bore, shore, swore, tore, wore, wove, clove, strove, throve, drove, shone, rose, arose, smote, wrote, bode, abode, rode, chose, trode, got, begot, forgot, sod. But we say likewise, thrive, rise, smit, writ, abid, rid. In the preterit some are likewise formed by a, as brake, spake, bare, share, sware, tare, ware, clave, gat, begat, forgat, and perhaps some others, but more rarely. In the participle passive many of them are formed by en, as taken, shaken, forsaken, broken, spoken, born, shorn, sworn, torn, worn, woven, cloven, thriven, driven, risen, smitten, ridden, chosen, trodden, gotten, begotten, forgotten, sodden. And many do likewise retain the analogy in both, as waked, awaked, sheared, weaved, cleaved, abided, seethed.

  4. Give, bid, sit, make in the preterit gave, bade, sate; in the participle passive given, bidden, sitten; but in both bid.

  5. Draw, know, grow, throw, blow, crow like a cock, fly, slay, see, ly, make their preterit drew, knew, grew, threw, blew, crew, flew, slew, saw, lay; their participles passive by n, drawn, known, grown, thrown, blown, flown, slain, seen, lien, lain. Yet from flee is made fled; from go, went, (from the old wend) the participle is gone.

  Of DERIVATION.

  That the English language may be more easily understood, it is necessary to inquire how its derivative words are deduced from their primitives, and how the primitives are borrowed from other languages. In this inquiry I shall sometimes copy Dr. Wallis, and sometimes endeavour to supply his detects, and rectify his errours.

  Nouns are derived from verbs.

  The thing implied in the verb, as done or produced, is commonly either the present of the verb; as to love, love; to fright, a fright; to fight, a fight; or the preterit of the verb, as to strike, I strick or strook, a stroke.

  The action is the same with the participle present, as loving, frighting, fighting, striking.

  The agent, or person acting, is denoted by the syllable er added to the verb, as lover, frighter, striker.

  Substantives, adjectives, and sometimes other parts of speech, are changed into verbs: in which case the vowel is often lengthened, or the consonant softened; as, a house, to house; brass, to braze; glass, to glaze; grass, to graze; price, to prize; breath, to breathe; a fish, to fish; oil, to oil; further, to further; forward, to forward; hinder, to hinder.

  Sometimes the termination en is added, especially to adjectives; as, haste, to hasten; length, to lengthen; strength, to strengthen; short, to shorten; fast, to fasten; white, to whiten; black, to blacken; hard, to harden; soft, to soften.

  From substantives are formed adjectives of plenty, by adding the termination y: as a louse, lousy; wealth, wealthy; health, healthy; might, mighty; worth, worthy; wit, witty; lust, lusty; water, watery, earth, earthy; wood, (a wood) woody; air, airy; a heart, hearty; a hand, handy.

  From substantives are formed adjectives of plenty, by adding the termination ful, denoting abundance; as, joy, joyful; fruit, fruitful; youth, youthful; care, careful; use, useful; delight, delightful; plenty, plentiful; help, helpful.

  Sometimes in almost the same sense, but with some kind of diminution thereof, the termination some is added, denoting something, or in some degree; as delight, delightsome; game, gamesome; irk, irksome; burden, burdensome; trouble, troublesome; light, lightsome; hand, handsome; alone, lonesome; toil, toilsome.

  On the contrary, the termination less added to substantives, makes adjectives signifying want; as, worthless, witless, heartless, joyless, careless, helpless. Thus comfort, comfortless; sap, sapless.

  Privation or contrariety is very often denoted by the participle un prefixed to many adjectives, or in before words derived from the Latin; as pleasant, unpleasant; wise, unwise; profitable, unprofitable, patient, impatient. Thus unworthy, unhealthy, unfruitful, unuseful, and many more.

  The original English priv
ative is un; but as we often borrow trom the Latin, or its descendants, words already signifying privation, as inefficacious, impious, indiscreet, the inseparable particles un and in have fallen into confusion, from which it is not easy to disentangle them.

  Un is prefixed to all words originally English, as untrue, untruth, untaught, unhandsome.

  Un is prefixed to all participles made privative adjectives, as unfeeling, unassisting, unaided, undelighted, unendeared.

  Un ought never to be prefixed to a participle present to mark a forbearance of action, as unsighing, but a privation of habit, as unpitying.

  Un is prefixed to most substantives which have an English termination, as unfertileness, unperfectness, which, if they have borrowed terminations, take in or im, as infertility, imperfection; uncivil, incivility; unactive, inactivity.

  In borrowing adjectives, if we receive them already compounded, it is usual to retain the particle prefixed, as indecent, inelegant, improper; but if we borrow the adjective, and add the privative particle, we commonly prefix un, as unpolite, ungallant.

  The prepositive particles dis and mis, derived from the des and mes of the French, signify almost the same as un; yet dis rather imports contrariety than privation, since it answers to the Latin preposition de. Mis insinuates some errour, and for the most part may be rendered by the Latin words male or perperam. To like, to dislike; honour, dishonour; to honour, to grace, to dishonour, to disgrace; to deign, to disdeign; chance, hap, mischance, mishap; to take, to mistake; deed, misdeed; to use, to misuse; to employ, to misemploy, to apply, to misapply.

  Words derived from Latin written with de or dis retain the same signification; as distinguish, distinguo; detract, detraho; defame, defamo; detain, detineo.

  The termination ly added to substantives, and sometimes to adjectives, forms adjectives that import some kind of similitude or agreement, being formed by contraction of lick or like. A giant, giantly, giantlike; earth, earthly; heaven, heavenly; world, worldly; God, godly; good, goodly.

  The same termination ly, added to adjectives, forms adverbs of like signification; as, beautiful, beautifully; sweet, sweetly; that is, in a beautiful manner; with some degree of sweetness.

  The termination ish added to adjectives, imports diminution; and added to substantives, imports similitude or tendency to a character; as green, greenish; white, whitish; soft, softish; a thief, thievish; a wolf, wolfish; a child, childish.

  We have forms of diminutives in substantives, though not frequent; as a hill, a hillock; a cock, a cockrel; a pike, a pickrel; this is a French termination: a goose, a gosling; this is a German termination: a lamb, a lambkin; a chick, a chicken; a man, a manikin; a pipe, a pipkin; and thus Halkin, whence the patronymick, Hawkins; Wilkin, Thomkin, and others.

  Yet still there is another form of diminution among the English, by lessening the sound itself, especially of vowels, as there is a form of augmenting them by enlarging or even lengthening it; and that sometimes not so much by change of the letters, as of their pronunciation; as, sup, sip, soop, sop, sippet, where, besides the extenuation of the vowel, there is added the French termination et; top, tip; spit, spout; babe, baby; booby, Βουπαις; great pronounced long, especially if with a stronger sound, grea-t; little, pronounced long lee-tle; ting, tang, tong, imports a succession of smaller and then greater sounds; and so in jingle, jangle, tingle, tangle, and many other made words.

  Much however of this is arbitrary and fanciful, depending wholly on oral utterance, and therefore scarcely worthy the notice of Wallis.

  Of concrete adjectives are made abstract substantives, by adding the termination ness; and a few in hood or head, noting character or qualities: as white, whiteness; hard, hardness; great, greatness; skilful, skilfulness, unskilfulness; godhead, manhood, maidenhead, widowhood, knighthood, priesthood, likelihood, falsehood.

  There are other abstracts, partly derived from adjectives, and partly from verbs, which are formed by the addition of the termination th, a small change being sometimes made; as long, length; strong, strength; broad, breadth; wide, width, deep, depth; true, truth; warm, warmth; dear, dearth; slow, slowth; merry, mirth; heal, health; well, weal, wealth; dry, drought; young, youth; and so moon, month.

  Like these are some words derived from verbs; die, death; till, tilth; grow, growth; mow, later mowth, after mowth; commonly spoken and written later math, after math; steal, stealth; bear, birth, rue, ruth; and probably earth, from to ear or plow; fly, flight; weigh, weight; fray, fright; draw, draught.

  These should rather be written flighth, frighth, only that custom will not suffer h to be twice repeated.

  The same form retain faith, spight, wreathe, wrath, broth, froth, breath, sooth, worth, light, wight, and the like, whose primitives are either entirely obsolete, or seldom occur. Perhaps they are derived from fey or foy, spry, wry, wreak, brew, mow, fry, bray, say, work.

  Some ending in ship, imply an office, employment, or condition; as, kingship, wardship, guardianship, partnership, stewardship, headship, lordship.

  Thus worship, that is, worthship; whence worshipful, and to worship.

  Some few ending in dom, rick, wick, do especially denote dominion, at least state or condition; as, kingdom, dukedom, earldom, princedom, popedom, Christendom, freedom, wisdom, whoredom, bishoprick, bailiwick.

  Ment and age are plainly French terminations and are of the same import with us as among them, scarcely ever occurring, except in words derived from the French, as commandment, usage.

  There are in English often long trains of words allied by their meaning and derivation; as, to beat, a bat, batoon, a battle, a beetle, a battledore, to batter, batter, a kind of glutinous composition for food, made by beating different bodies into one mass. All these are of similar signification, and perhaps derived from the Latin batuo. Thus take, touch, tickle, tack, tackle; all imply a local conjunction from the Latin tango, tetigi, tactum.

  From two are formed twain, twice, twenty, twelve, twins, twine, twist, twirl, twig, twitch, twinge, between, betwixt, twilight, twibil.

  The following remarks, extracted from Wallis, are ingenious but of more subtlety than solidity, and such as perhaps might in every language be enlarged without end.

  Sn usually imply the nose, and what relates to it. From the Latin nasus are derived the French nez and the English nose; and nesse, a promontory, as projecting like a nose. But as if from the consonants ns taken from nasus, and transposed that they may the better correspond, sn denote nasus; and thence are derived many words that relate to the nose, as snout, sneeze, snore, snort,snear, snicker, snot, snivel, snite, snuff, snuffle, snaffle, snarl, snudge.

  There is another sn which may perhaps be derived from the Latin sinuo, as snake, sneak, snail, snare; so likewise snap and snatch, snib, snub. Bl imply a blast; as blow, blast, to blast, to blight, and, metaphorically, to blast one’s reputation; bleat, bleak, a bleak place, to look bleak, or weather-beaten, black, blay, bleach, bluster, blurt, blister, blab, bladder, blew, blabber lip’t, blubber-cheek’t, bloted, blote-herrings, blast, blaze, to blow, that is, blossom, bloom; and perhaps blood and blush.

  In the native words of our tongue is to be found a great agreement between the letters and the thing signified; and therefore the sounds of the letters smaller, sharper, louder, closer, softer, stronger, clearer, more obscure, and more stridulous, do very often intimate the like effects in the things signified.

  Thus words that begin with str intimate the force and effect of the thing signified, as if probably derived from στρωννυμι, or strenuous; as strong, strength, strew, strike, streak, stroke, stripe, strive, strife, struggle, strout, strut, stretch, strait, strict, streight, that is, narrow, distrain, stress, distress, string, strap, stream, streamer, strand, strip, stray, struggle, strange, stride, stradale.

  St in like manner imply strength, but in a less degree, so much only as is sufficient to preserve what has been already communicated, rather than acquire any new degree; as if it were derived from the Latin sto; for
example, stand, stay, that is, to remain, or to prop; staff, stay, that is, to oppose; stop, to stuff, stifle, to stay, that is, to stop; a stay, that is, an obstacle; stick, stut, stutter, stammer, stagger, stickle, stick, stake, a sharp, pale, and any thing deposited at play; stock, stem, sting, to sting, stink, stitch, stud, stuncheon, stub, stubble, to stub up, stump, whence stumble, stalk, to stalk, step, to stamp with the feet, whence to stamp, that is, to make an impression and a stamp; stow, to stow, to bestow, steward, or stoward; stead, steady, stedfast, stable, a stable, a stall, to stall, stool, stall, still, stall, stallage, stage, still, adjective, and still, adverb: stale, stout, sturdy, stead, stoat, stallion, stiff, stark-dead, to starve with hunger or cold; stone, steel, stern, stanch, to stanch blood, to stare, steep, steeple, stair, standard, a stated measure, stately. In all these, and perhaps some others, st denote something firm and fixed.

  Thr imply a more violent degree of motion, as throw, thrust, throng, throb, through, threat, threaten, thrall, throws.

  Wr imply some sort of obliquity or distortion, as wry, to wreathe, wrest, wrestle, wring, wrong, wrinch, wrench, wrangle, wrinkle, wrath, wreak, wrack, wretch, wrist, wrap.

  Sw imply a silent agitation, or a softer kind of lateral motion; as sway, swag, to sway, swagger, swerve, sweat, sweep, swill, swim, swing, swift, sweet, switch, swinge.

  Nor is there much difference of sm in smooth, smug, smile, smirk, smite; which signifies the same as to strike, but is a softer word; small, smell, smack, smother, smart, a smart blow properly signifies such a kind of stroke as with an originally silent motion, implied in sm, proceeds to a quick violence, denoted by ar suddenly ended, as is shown by t.

  Cl denote a kind of adhesion or tenacity, as in cleave, clay, cling, climb, clamber, clammy, clasp, to clasp, to clip, to clinch, cloak, clog, close, to close, a clod, a clot, as a clot of blood, clouted cream, a clutter, a cluster.

 

‹ Prev