Funestine and Other Adventures in Romancia

Home > Science > Funestine and Other Adventures in Romancia > Page 30
Funestine and Other Adventures in Romancia Page 30

by Brian Stableford


  19 Author’s note: “Cleveland.”

  20 A name apparently derived from the Spanish phrase cama loca [crazy bed], referring to a sensory disorientation associated with drunkenness.

  21 In the early 18th century the French expression tenir le bec en l’eau à quelqu’un [keeping someone’s beak in the water] meant keeping someone waiting. This fay is clearly modeled on Circe.

  22 Author’s note: “Don Quixote, part I, chapter 23.”

  23 Author’s note: “Voyage de Gulliver.” The first French edition of Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pays éloignés appeared in 1730, allegedly printed in The Hague, but it does not contain the full text, which had not yet been published in its entirety in England.

  24 Antoine Houdar de La Motte, a member of the Académie published his Fables nouvelles in 1727, in spite of having been blind for many years: he was presumably related to François de la Motte, Baron d’Aulnoy, and was a correspondent of the Duchesse du Maine.

  25 Author’s note: “Tanzaï, part 2.” [i.e., Tanzaï et Néadamé (1734) by Crébillon fils].

  26 Author’s note: “Contes péruviens.” [i.e. Les Mille et une heure: Contes péruviens (1734) by Thomas-Simon Gueullette.]

  27 This name is derived from coquecigrue, a word coined by Rabelais in Gargantua to describe an imaginary compound animal, and which was subsequently adopted as a term for any fanciful chimera

  28 Author’s note: “Aventures d’un homme de qualité and several other romances.” The named romance is by Abbé Prévost; its first four volumes were published in 1728, and he added a further three in 1731, the last of which contained a section published separately as Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut, which became his most celebrated work, usually known simply as Manon Lescaut.

  29 Author’s note: “Aventures d’un homme de qualité.”

  30 Author’s note: “Cleveland.”

  31 In the prose romance Les Amours de Theagene et Charicle (1626), preceded by a 1623 dramatic version, based on the Greek romance Aethiopica by Heliodorus of Emesa, which was said to be Jean Racine’s favorite book. In Bougéant’s day the story was more familiar via the 1695 opera Théagène et Chariclée by Henri Desmarets.

  32 Author’s note: “Aventures d’un homme de qualité.”

  33 The descriptions of these “signs” are a slight variant of the motifs well-known tales by Perrault and Madame d’Aulnoy.

  34 Editor’s note: “Voyages de Cyrus.” The text cited, by Andrew Michel Ramsay, was published in 1727.

  35 Editor’s note: “Repos de Cyrus.” The text cited, by Jacques Perinetti, was published in 1732.

  36 Editor’s note: “Télémaque.” Les Aventures de Télémaque, by François Fénelon was written as a didactic aid while he was tutor to the Dauphin’s son, the Duc de Bourgogne, in 1689-97, but it outraged Louis XIV, who construed it, correctly, as a philosophical assault on absolute monarchy; although a few copies were printed in 1699, it was not until it was reissued posthumously—the author and the king both died in 1715—that it was widely read, becoming enormously popular and hailed as a classic, in spite of its lack of a royal prerogative to license its publication.

  37 Editor’s note: “Anecdotes de la cour de Philippe Auguste.” The cited text, published in 1733, is by Marguerite de Lussan. A veiled reference had been made earlier to her Veillées de Thessalie [Evenings in Thessaly] (1735).

  38 Possibly Philibert Le Roux, author of Histoire du père La Chaize: jésuite et confesseur du roi Louis XIV (1719), who had been forced to flee France in the 1690s.

  39 La Princesse de Clèves (1678), attributed to Madame de La Fayette.

  40 Author’s note: “Roman comique.” [i.e., Ragotin ou roman comique (1684), a comedy by Champmeslé (Charles Chevillet)]

  41 Presumably the 1707 comedy by Florent Carton Dancourt, although the subsequent reference to Gil Blas suggests that Bougéant is under the impression that it was by Alain-René Lesage, the author of the novel of the same title, published in the same year.

  42 The references are characters borrowed from works of Spanish picaresque fiction who were frequently adapted into broad farces by traveling performers.

  43 Author’s note: “Bibliothèque des Romans.” i.e. Lenglet Du Fresnoy’s bibliography.

  44 Editor’s note: “Tanzaï.” Bougéant has fused the partial title with the first two syllables of the author’s name. Bougéant could not know that Crébillon fils, who had landed in prison briefly after publishing Tanzaï et Neadame, was to go on to create an even greater scandal when he published the libidinous Le Sopha (1742).

  45 Author’s note: “Privileges.” Bougéant’s book had a royal privilege enabling its licit publication; the work by Lenglet Du Fresnoy that clearly inspired it, and to which it is in part a satirical reply, did not.

  46 Editor’s note: “Madame Barnevelt, by Abbé Desfontaines.” The anonymously-published Mémoires de Madame de Barneveldt (1732) is not by Abbé Pierre Desfontaines, and it is surprising that Garnier thought that it might be; it is nowadays attributed Jean Du Castre d’Auvigny. The intended significance of the initials cited by Bougéant is unclear, but it is quite possible that he believed that Madame Barnevelt was by Lenglet Du Fresnoy.

  47 Editor’s note: “Mémoires d’un homme de qualité by Abbé Prévost.”

  48 Editor’s note: “Hist. du, ch. des Grieux et de Manon l’Escot by the same author.”

  49 Editor’s note: “Cleveland by the same.”

  50 Legend reports that the corpse of Inès de Castro (1325-1355), the lover of Peter I of Portugal, was publicly crowned by him when he belatedly recognized her as his wife.

  51 Editor’s note: “Abbé Prévost became a Benedictine.” In fact, Prévost was a Benedictine before writing his novels, but had fallen out with the order temporarily. He was, indeed, reconciled with his superiors in 1734, but that did not prevent him from continuing to write prolifically, albeit less scandalously.

  52 Les Princesses Malabares, ou Le Célibat philosophique [The Malabar Princesses; or, The Philosophical Bachelor] (1734) is a satirical Oriental fantasy speculatively attributed at the time to various authors, including Lenglet Du Fresnoy, but nowadays reckoned to be most probably the work of Pierre de Longue.

  53 This is not the large island nowadays known by that name, which was still largely unmapped in 1737, its partially-explored coasts being known as “New Holland.” This “Australia” is the imaginary Terra Australis [austral continent] hypothesized by several geographers trying to add additional symmetry to distribution of land on the world map as it was conceived prior to 1700.

  54 Thetis was the mother of Achilles, whose attempt to render him invulnerable by sipping him in a magical stream was flawed in the matter of his heel.

  55 Eau de Barbades [i.e., Barbados] was an alternative name for water mixed with lemon juice, although it was also sometimes applied to an alcoholized concoction reputed for its medicinal qualities.

  56 The reference to Catherine Durand Bédacier (1670-1736) in association with Aulnoy and Murat is a trifle surprising, as she was best known as the author of works in the genre of salacious fake memoirs. She did however, interpolate one conte de fées, “La Fée Lubantine,” in Le Comtesse de Mortane (1700) and two more in Les Petits soupers de l’été de l’année 1699, ou Galantes aventures, avec L’Origine des fées (1702, allegedly in Amsterdam): “Le Prodige d’amour” and “L’Origine des fées,” which not only includes an account of the origin of the fays, as the offspring of Jupiter and a nymph, but also “explains” their apparent disappearance from the world. Beauchamps had probably read a 1733 reprint of the latter volume, and seems to have taken some inspiration from it.

  57 Sethos, an Egyptian pharaoh mentioned by Herodotus, is the eponymous protagonist of a 1731 pseudohistorical romance with Masonic influences by Jean Terrasson, sometimes cited as a source for Mozart’s Magic Flute. He is mentioned in passing in Bougéant’s account of Romancia.

  58 The reference is to th
e Rococo silversmith Thomas Germain (1673-1748)

  59 The author or editor—probably the latter—inserts a footnote here in the Cabinet des fées version of the story decoding the anagrams as “Gaules” [Gaul] and “France.”

  60 Louis XV was twenty-seven years old in 1737, and the country was effectively being governed by his chief Minister Cardinal de Fleury. Fleury’s diplomacy had recently enabled the concluded the War of the Polish Succession, to which the description refers in passing.

  61 The French “incarnate” does not mean the same as the English word it resembles perfectly, but rather “incarnadine” or rose-red. The princess Quart-d’heure is describing is probably Elisabeth of France, the sister of Louis XIV, who was married on the same day as her brother to Philip IV of Spain.

  62 The term thyas is found in Virgil’s Aeneid—a text cited elsewhere in Funestine; it is not a place name but is used as a label of a bacchanal.

  63 The reference is to Anne-Théodore-Françoise de Carvoisin, Marquise d’Ussé, nowadays remembered as a correspondent of Voltaire. The philosopher spent time at the Château d’Ussé, of which she was the chatelaine in 1737, and which nowadays claims to be the château that inspired Perrault’s “La Belle au bois dormant.”

  64 The quotation is from Pierre Corneille’s tragicomedy Le Cid (1636)

  65 The Cabinet des fées text has a footnote decoding the anagram as “Fourbe” [untrustworthy]. Ulibec is difficult to decipher but might be modified from an abbreviated anagram of équilibré [well-balanced]

  66 The quotation is from Jean Racine’s tragedy Phèdre (1677)

  67 See the note on the Malabar princesses in the previous story.

  68 Ascanius [Ascagne in French versions] is the son of Aeneas in Virgil’s Aeneid. Eucharis is one of Calypso’s nymphs in François Fénelon’s Aventures de Télémaque (1699).

  69 Aglaure, featured in Ovid’s Metamorphoses, is a central character in Molière’s tragicomedy Psyché (1671).

  70 The Utopian novel The History of the Sevarites, or Severambi, attributed to the Huguenot Denis Vairasse d’Allais, was first published in English in 1675 before a much expanded and somewhat different French version appeared in four volumes as L’Histoire des Severambes (1677-79). Set in Terra Australis, it is a significant precursor of roman scientifique.

  71 The quotation is from “La Jeune veuve,” a poem by Jean de La Fontaine

  72 The lines are from Nicolas Boileau’s satirical poem “Discours au roi.”

  FRENCH SCIENCE FICTION & FANTASY COLLECTION

  105 Adolphe Ahaiza. Cybele

  102 Alphonse Allais. The Adventures of Captain Cap

  02 Henri Allorge. The Great Cataclysm

  14 G.-J. Arnaud. The Ice Company

  152 André Arnyvelde. The Ark

  153 André Arnyvelde. The Mutilated Bacchus

  61 Charles Asselineau. The Double Life

  118 Henri Austruy. The Eupantophone

  119 Henri Austry. The Petitpaon Era

  120 Henri Austry. The Olotelepan

  130 Barillet-Lagargousse. The Final War

  180 Honoré de Balzac. The Last Fay

  193 Mme Barbot de Villeneuve. Beauty and the Beast

  194 Mme Barbot de Villeneuve. The Naiads

  103 S. Henry Berthoud. Martyrs of Science

  189 S. Henry Berthoud. The Angel Asrael

  23 Richard Bessière. The Gardens of the Apocalypse + The Seven Rings of Rhea

  121 Richard Bessière. The Masters of Silence+ They Came From The Dark

  148 Béthune (Chevalier de). The World of Mercury

  26 Albert Bleunard. Ever Smaller

  06 Félix Bodin. The Novel of the Future

  173 Pierre Boitard. Journey to the Sun

  92 Louis Boussenard. Monsieur Synthesis

  39 Alphonse Brown. City of Glass

  89 Alphonse Brown. The Conquest of the Air

  98 Emile Calvet. In A Thousand Years

  191 Jean Carrère. The End of Atlantis

  220. Charlotte-Rose Caumont de la Force. The Land of Delights

  229 Comte de Caylus. The Impossible Enchantment

  40 Félicien Champsaur. The Human Arrow

  81 Félicien Champsaur. Ouha, King of the Apes

  91. Félicien Champsaur. The Pharaoh’s Wife

  133 Félicien Champsaur. Homo-Deus

  143 Félicien Champsaur. Nora, The Ape-Woman

  03 Didier de Chousy. Ignis

  166 Jacques Collin de Plancy. Voyage to the Center of the Earth

  97 Michel Corday. The Eternal Flame

  182. Michel Corday & André Couvreur. The Lynx

  113 André Couvreur. The Necessary Evil

  114 André Couvreur. Caresco, Superman

  115 André Couvreur. The Exploits of Professor Tornada (Vol. 1)

  116 André Couvreur. The Exploits of Professor Tornada (Vol. 2)

  117 André Couvreur. The Exploits of Professor Tornada (Vol. 3)

  67 Captain Danrit. Undersea Odyssey

  184 Gaston Danville. The Perfume of Lust

  149 Camille Debans. The Misfortunes of John Bull

  17 C. I. Defontenay. Star (Psi Cassiopeia)

  05 Charles Derennes. The People of the Pole

  227 Comtesse D.L. The Tyranny of the Fays Abolished

  68 Georges T. Dodds. The Missing Link and Other Tales of Ape-Men

  125 Charles Dodeman. The Silent Bomb

  49 Alfred Driou. The Adventures of a Parisian Aeronaut

  144 Odette Dulac. The War of the Sexes

  188. Alexandre Dumas & Paul Lacroix. The Man who married a Mermaid

  145 Renée Dunan. The Ultimate Pleasure

  10 Henri Duvernois. The Man Who Found Himself

  08 Achille Eyraud. Voyage to Venus

  233 Madame Fagnan. The Enchanter’s Mirror

  01 Henri Falk. The Age of Lead

  51 Charles de Fieux. Lamékis

  154 Fernand Fleuret. Jim Click

  108 Louis Forest. Someone Is Stealing Children In Paris

  31 Arnould Galopin. Doctor Omega

  70 Arnould Galopin. Doctor Omega & The Shadowmen

  112 H. Gayar. The Marvelous Adventures of Serge Myrandhal on Mars

  88 Judith Gautier. Isoline and the Serpent-Flower

  185 Louis Geoffroy. The Apocryphal Napoleon

  163 Raoul Gineste. The Second Life of Dr. Albin

  136 Delphine de Girardin. Balzac’s Cane

  146 Jules Gros. The Fossil Man

  174 Jimmy Guieu. The Polarian-Denebian War 1: The Time Spiral

  175 Jimmy Guieu. The Polarian-Denebian War 2: Operation Aphrodite

  176 Jimmy Guieu. The Polarian-Denebian War 3: The Man From Outer Space

  177 Jimmy Guieu. The Polarian-Denebian War 4: Space Commandos

  178 Jimmy Guieu. The Polarian-Denebian War 5: Our Ancestors From The Future

  179 Jimmy Guieu. The Polarian-Denebian War 6: Prisoners of the Past

  57 Edmond Haraucourt. Illusions of Immortality

  134 Edmond Haraucourt. Daah, the First Human

  222 Edmond Haraucourt. Dieudonat

  24 Nathalie Henneberg. The Green Gods

  131 Eugene Hennebert. The Enchanted City

  137 P.-J. Hérault. The Clone Rebellion

  150 Jules Hoche. The Maker of Men and his Formula

  140 P. d’Ivoi & H. Chabrillat. Around the World on Five Sous

  107 Jules Janin. The Magnetized Corpse

  29 Michel Jeury. Chronolysis [NO LONGER AVAILABLE]

  55 Gustave Kahn. The Tale of Gold and Silence

  30 Gérard Klein. The Mote in Time’s Eye

  209 Gérard Klein. Starmasters’ Gambit

  210 Gérard Klein. The Day Before Tomorrow

  90 Fernand Kolney. Love in 5000 Years

  87 Louis-Guillaume de La Follie. The Unpretentious Philosopher

  101 Jean de La Hire. The Fiery Wheel

  50 André Laurie. Spiridon

  52 Gabriel de Lautrec. The Vengeance of the Oval Portrait
/>
  82 Alain Le Drimeur. The Future City

  27 Georges Le Faure & Henri de Graffigny. The Extraordinary Adventures of a Russian Scientist Across the Solar System (Volume 1)

  28 Georges Le Faure & Henri de Graffigny. The Extraordinary Adventures of a Russian Scientist Across the Solar System (Volume 2)

  228 Françoise le Marchand. Florine and Boca

  07 Jules Lermina. Mysteryville

  25 Jules Lermina. Panic in Paris

  32 Jules Lermina. The Secret of Zippelius

  66 Jules Lermina. To-Ho and the Gold Destroyers

  127 Jules Lermina. The Battle of Strasbourg

  15 Gustave Le Rouge. The Vampires of Mars

  73 Gustave Le Rouge. The Dominion of the World 1: The Plutocratic Plot

  74 Gustave Le Rouge. The Dominion of the World 2: The Transatlantic Threat

  75 Gustave Le Rouge. The Dominion of the World 3: The Psychic Spies

  76 Gustave Le Rouge. The Dominion of the World 4: The Victims Victorious

  109 Gustave Le Rouge. The Mysterious Doctor Cornelius1: The Sculptor of Human Flesh

  110 Gustave Le Rouge. The Mysterious Doctor Cornelius2: The Island od Hanged Men

  111 Gustave Le Rouge. The Mysterious Doctor Cornelius3: The Rochester Bridge Catastrophe

  214. Marie-Jeanne L’Heritier de Villandon. The Robe of Sincerity

  96 André Lichtenberger. The Centaurs

  99 André Lichtenberger. The Children of the Crab

  135 Listonai. The Philosophical Voyager

  157 Ch. Lomon & P.-B. Gheusi. The Last Days of Atlantis

  225 Mademoiselle de Lubert. Princess Camion

  197 Maurice Magre. The Marvelous Story of Claire d’Amour

  197 Maurice Magre. The Call of the Beast

  198 Maurice Magre. Priscilla of Alexandria

  199 Maurice Magre. The Angel of Lust

  200 Maurice Magre. The Mystery of the Tiger

  201 Maurice Magre. The Poison of Goa

  202 Maurice Magre. Lucifer

  203 Maurice Magre. The Blood of Toulouse

  204 Maurice Magre. The Albigensian Treasure

  205 Maurice Magre. Jean de Fodoas

 

‹ Prev