Raetian Tales 1: A Wind from the South

Home > Science > Raetian Tales 1: A Wind from the South > Page 28
Raetian Tales 1: A Wind from the South Page 28

by Diane Duane


  The Schwyzers and Unterwaldners kept a thoughtful silence. Werner said, “Sirs, I am with you in what you are planning. I dared not miss this chance to tell you so.”

  “Here,” the Cellarer said, and handed the Knight the second skin of vinars. The others began talking again. More introductions were made, and Theo pointed out two of the Uri men to Mariarta. They were both carrying big black-stained horns, from bulls of the upland breed. “Won’t blow this tonight,” said the man, a fellow Mariarta had seen several times in Altdorf before. “But we will yet.”

  “The Bulls of Uri,” the other man said, patting his horn and grinning. “They’ll roar soon.”

  Mariarta swallowed, and smiled.

  The casual talk went on, as if men were shy of what they had come to say and hear. Mariarta stood whistling softly under her breath, and slowly, quietly, the warm wind began to pour northward, rippling the lake, fluttering the fire. The men went on giving one another the news. It was all of the vogten, their growing arrogance and cruelty. Some talked of the force now waiting in the Axenstein for them—amused talk, but frightened and angry. All these men had realized it would only be a matter of time until they were hunted down in their own villages, instead of some out-of-the-way meeting place.

  Across the lake, Mariarta saw, black against the mountain, the shadow that was the Axenstein: and faintly, the tiny pinpoint lights of torches.

  There. She breathed out, and the rising föhn breathed with her. Others saw how fixedly Mariarta stared, and saw also, faint, slight, the creep of motion, like a moving cloud, near the top of the mountain. That warm föhn had been stroking the peak above the Axenstein for a while. Now, seemingly slowly, the avalanche came down, casually as a shrugged-off coat. Since no one lived on the Axenstein land, there had never been any reason to plant a bannwald; nothing could stop the snow. After a few breaths, the sound came drifting across the water—a faint hiss, ten or twelve breaths long, then silence. The men who knew Mariarta well all crossed themselves. But no one looked particularly sorry for the people on the other side of the lake.

  The Knight of Attinghausen gazed at Mariarta with an expression she could not fathom. “I would not rejoice over the dead,” he said; “but the death of their masters’ rule, at that I would rejoice. That’s what we’re here to talk about, isn’t it?”

  A murmur of agreement went around. “Let me be clear,” the Knight said. “There is no question that the Emperor is my right master, as he was my fathers’. Does anyone here feel differently?”

  “No,” Walter said. “We are all agreed on that.”

  The Knight nodded. “I know I speak for my own people round about Altdorf when I say we want no more of this rule by foreigners. We will obey the laws the Emperor makes, pay the taxes he levies: but it will be our people who administer those laws and collect those taxes. When our people must be judged, it will be by their countrymen and peers—not by foreigners who care nothing about our ways.”

  “It’s going to come to fighting,” Konrad Hunn said. “Do we really have enough people to resist them? It’s mounted knights they’ll send against us.”

  “Footmen we have in plenty,” said the Cellarer of Sarnen. “Our country’s full of men who have an ax they can sharpen to a bill, or a pruning-hook that can double as a pole-weapon; and trees make pikes without much trouble. Mounted knights—” His expression was troubled.

  The Knight of Attinghausen smiled. “It takes time to get a mounted force of any size together. By the time they’re ready to come, we will have plenty of warning—and if we can meet them somewhere of our choosing, rather than theirs, our chances are not so bad. Fighters on foot are what we’ll need first. Are you sure the Schwyzer and Unterwaldner farmers will rise if called? Otherwise it’s their own families who’ll pay the price, if they fail, or if we fail without their help.”

  “They know it,” Winkelried of Stans growled. “The valleys are stirred like a hive...but keeping quiet, for the moment.”

  “Schwyz is ready,” said Konrad of Yberg. “Even the children are saying it’s better to die than live always afraid like this.”

  Werner Stauffacher lifted his head. “The vogten will seek to divide us. We must not let them succeed. If one land is attacked, the others must come swiftly to its aid—otherwise none of us will survive.”

  Men muttered agreement. “Then let us swear it before God,” Werner said. “If He wills, a time will come when we make these oaths known to everyone, and stand by them openly. But for now, let us swear loyalty to our companions in the oath, and to the Emperor. Swear that our three lands will help one another, while they remain: and we will never break this oath, but it will last forever. We will be free men again, as our fathers were: or die. And that is our oath.”

  Every man there, and one woman, lifted their hands and swore it by God. Mariarta’s eyes were full of tears as she swore; nor was she alone. The wind had fallen away to nothing. After the last words were spoken, a great silence befell, as if the night listened.

  “It’s enough for now,” the Knight of Attinghausen said. “It may be that to get the Austriacs to take notice, we’ll have to attack something they hold dear—some castle, or lord’s house. Thought must be taken as to what to do. For the rest of it—carry word back to your countries of what we’ve sworn here. Tell people to be ready.”

  Everyone agreed. The Knight exchanged a word or so with Theo, then crossed to Mariarta.

  He reached out and took her hand. “I had thought you were dead,” the Knight said, “and we sorrowed for you, my younger son and I. But now I see you’ve walked a stranger road than just dying: and I don’t know what to tell him.”

  “Tell him the truth. But sir—that bridal wreath in Attinghausen church—”

  “It was sold me by a bailiff down south for favors,” the Knight said. “I bought it of him for favors—he thinks. Odd stories have grown up about it: I advise you not to believe everything you hear...” The Knight’s smile was amused. “Meantime, our case is too hard to make me look at gifts askance, no matter how strange. You I know well enough to trust how they’ll be used.” He pulled his cloak about him. “Theo, my ‘boatmen’ are ready, I think: their wives will be cross if I keep them out in the cold too long.”

  “Just a moment more, Werner,” Theo said, his voice suddenly excited. “Here, Rogear, tell Mati what you told me. Mati, where was the place mentioned in the rede that young girl gave you?”

  Mariarta blinked at Theo and the two young Uri men with him. “Not so much ‘where’. I was to seek a maiden between two lakes. But mountains are in the rede too....”

  One of the men nodded. “My brother used to hunt in the eastern Bernese country—he knows such a place. Two big lakes, the Thunersee and the Brienzersee, run together at a narrow strip of land; right south of that, three big mountains rise up. The Ogre is northernmost. South of it comes the Monk; south of that the Maiden, the biggest one.” The man frowned. “It’s haunted country. The glacier behind it is the longest in the world, they say, and all the dead for miles around are in it. There’s a monastery and a nunnery in the valley town between the lakes, built to pray against that mountain. If you’re going there, it had better be a mighty treasure....”

  Mariarta swallowed. “I can only go and find out....”

  “Rogear, come on,” someone called: “it’s your turn to row!”

  The young Uri man and his friend lifted a hand in salute to Mariarta, Theo and the Knight, then left. “Theo,” the Knight said, “I must go too. Altdorf?”

  “In a few weeks, Werner. Take care.”

  The Knight saluted him and Mariarta, then went after the others. Shortly the meadow was empty in the moonlight. Not even the lake showed any track of the departing boats from this side, for the Moon had moved.

  “Theo,” Mariarta said softly, “it’s mad for you to be helping me, especially when you don’t want me to do this.”

  “But you have to go.”

  “I do. That avalanche—it almost d
idn’t work. I walk the knife-edge every time I try this mastery of wind and snow. I must find my Lady and finish my business with her; otherwise I’m no good to these men.”

  Theo shook his head. “I think if you survive finding her—you won’t be the same again.”

  “I think you’re right,” Mariarta said, “but find her I must. At any rate, I’ll go home with you, and come at the mountains the back way: too many eyes are watching by Kussnacht and the lowlands.”

  Theo nodded. “You’re wise. I’ll only be in Realp long enough to get my town ready for the call when it comes. Then I go back to Altdorf, to Walter’s, where Werner and the others can find me quickly. You’ll come to me there when you’re done.”

  Grugni was waiting for her at the edge of the meadow. Mariarta called him; he came at a trot across the grass, looking uncertainly at Theo, but when Mariarta told him it was all right, he reached his head out, tentatively, to sniff at Theo’s hand. “Come on,” Theo said, mounting. “We won’t stop in Altdorf. Straight on home.”

  The journey took them several days. Realp was a village of wooden houses blackened by age, much like Tschamut. Theo came to his house there, and had Mariarta stay for a night. He would have kept her longer, but she was eager to be gone. In the early November morning, he bade her farewell at his door. “In a month,” he said, “I’ll be in Altdorf. I’ll be looking for you then. Mariarta—” He took her by the shoulders. “Your father would say it, so I say it: the good God and His Son keep you, where you’re going—for you’ll need it.”

  Mariarta took him by the shoulders too, manwise, the mountain greeting and farewell—then gave up and simply hugged him. “Stai cun Diu,” she muttered into his shoulder: swallowed, straightened, and pushed him away. She headed down the street, making for the woods above Realp, where Grugni waited.

  TWO

  Il mund ei trits

  The world is worn

  sut tschiel stgir grisch

  beneath grey skies

  ils cors ein vits...

  Hearts empty mourn...

  Denton aucn arda

  But hope undying,

  speronza tarda

  Still all defying,

  per ina glisch...

  a light espies.

  (Advent, Gion Deplazes)

  It was a long road and lonely, that time of year, the climb westward from Realp up the Furka Pass. The snow lay deep, and few tracks or remainders of tracks ran through it; for one who had not been that way before, much of the road was guesswork, and the going always slow. The pass itself was dangerous going, the path narrow, switching back and forth across the northern face of the Tallistock. Grugni had an eye for roads like this, though, and made the going easier than it might have been.

  They went down the other side of the Furka into the long, straight valley of the Rodan river. It pointed like an arrow south-west to north-east; tiny towns were scattered down it, one side or another of the Rodan. Every alp was buried in white. Nothing else was to be seen but the tiny black splotches of houses and treetrunks, roofs and boughs alike being covered thick with snow. Most days now there was not even the blue of the sky to give relief or variety; only thin grey cloud, rolling among the peaks of the mountain-wall on their right.

  Mariarta stayed in the tiny villages, each early evening bidding Grugni farewell outside, then walking in to find an inn, or some town-farmer’s barn. Múnster was the first one she came to—another like Realp, its dark houses scattered along a slope of old glacial rubble on either side of a stream running to the Rodan. As she walked along the town’s one street, wondering where to ask for shelter, Mariarta was greeted like an old friend by a fine big black cat, all spangled with silver hairs, that came trotting to her, shouting a string of meows, and rubbed about her legs. Mariarta stooped to pet it; the cat surprised her by jumping to her shoulder and balancing there, purring. A woman came laughing out of a nearby house and said, “You’re looking for lodging? Mutzi always knows. Come in, come in and get warm....”

  They fed her and asked her for the news, as people had in a hundred other places: and Mariarta told them all she knew of the doings in the south, and the lake country. The word quickly got around the village that there was a stranger at Nani’s house, and the group that sat around her now, while Mutzi purred in her lap, all frowned as Mariarta told them of the troubles. When she told them about the meeting in the Rutli meadow, fierce glances and eager looks were exchanged among her listeners.

  About her own story, the Múnster people were more voluble, especially when they discovered where she was going. “That’s a terrible place,” everyone said. They told her the stories they knew, one man telling how the mountain was hollow, and had the gates of Heaven in it; another saying the gates of hell were there, burst when Christ went down to rescue the damned, and still open under the mountain. “Lai da Almas, it’s called, the lake near there,” another younger man said; “the Lake of Souls, and you know souls in torment lie in it, because it never freezes though it’s right by the great glacier. It bubbles, that’s the water from way underneath, boiling—”

  The cat purred on, and Mariarta listened to everything, for there was no telling what might be of use.

  “There was a road of the Old people there,” another man said, a small bent creature with a beard that fell almost to his knees; “buried now, the glacier ate it, and all the towns by the road. You can hear the bells in the buried church towers ringing, sometimes. Once that was a fine alp, the best for miles around, the cows on it were the best milkers, the milk and cream flowed like rivers: and the young man who owned it got proud—” He told how the alp’s rich and wasteful owner paved the roads with cheese, showered his spoiled mistress with costly gifts, and even pampered his favorite cow with the kind of food that only people should have eaten. Yet he paid his workers ill, and he treated his old parents cruelly, gave them manure to spread on their bread and gravel for porridge, and finally turned them out. They cursed him, and Heaven heard. It blasted the alp with eternal winter, and condemned the man and girl to die into the glacier until world’s end, and the cow to be a demon cow and run the crags and snowfields above the glacier forever.

  “It wasn’t the cow’s fault,” said one little girl, greatly aggrieved. People laughed at that; the child’s mother hustled her off to bed; and the stories went on....

  Mariarta left Múnster in the morning, met Grugni west of the village, and went on. From what the people had told her, she had about another day’s journey before she came to the foot of the glacier. That day they went gently down the valley, passing by the smallest villages, and finally reached Fiesch, where Mariarta turned Grugni loose to feed and sleep, making her way among the black wooden houses to the village’s inn. There was no friendly cat this time, but one of the big shaggy white dogs of the mountain country, which snuffled and licked Mariarta’s hand when she sat by the fire. It dozed at her feet that evening as the village people gathered to hear her news, and to warn Mariarta about where she was going. “There are ‘nanín there,” one man said, and crossed himself: “the mountain is full of caves and tunnels, gold and jewels, but it’s death to go there: there’s something terrible in the caves, hiding there since the Fall, hating, waiting....”

  Mariarta nodded, and drank the hot wine they gave her. The innkeeper’s mother, a toothless smiling woman huddled in a chair, patted Mariarta on the knee with a clawlike hand, and said, “A woman lived there by the glacier in a hut and spun linen that people brought for her—she used to pray for the ghosts in the glacier, and when she went to bed she would open her window a crack and leave a stump of candle burning for them, so the poor suffering spirits could come into her house and get warm. Years and years, she did that. And when she died, and her cousins came to take her body home, that night they saw lights, lights, thousands of candleflames, going into the glacier. That was all the souls, with all the lights she burned for them, come to fetch her soul; they went into the crevasses all together.” She rocked back and forth in he
r chair, saying, in her tiny, thin, breathy voice, “All the spirits, all the souls....”

  Mariarta rose at dawn, for this would be the day that would see her onto the great glacier. “The big mountain right behind us,” said the innkeeper’s husband, “that’s the Eggishorn: you bear right around its root, and follow the Fieschertal northeastward, until you come to a little glacier. Turn left there, and climb steep. The path will bring you to Lai da Almas. Westward from there is the great glacier—” He shivered. “Aletsch, it’s called. You’ll be halfway up it...God help you.”

  People waved mournfully from their doorways as she climbed the single track leading toward the Eggishorn. It was a boulder-strewn way, the rocks all etched with long shiny scratches from the glacier, now retreated, which had dropped them there. As Mariarta came around the bottom of the Eggishorn, Grugni came picking his way down a snowy corrie, munching the last of some dried grass he had found under the snow.

  “A hard day today,” she said, patting him, and fed him grain from her pack in her cupped hands until he had enough: then mounted.

  They climbed the narrow valley between the Eggishorn and the Risihorn to its right. Fiesch fell away behind, lost in the fog lying in blurry strips along the valley. In a short time they came to the end of the Fiesch glacier: a vast tumble of strangely-shaped boulders, great tables and blocks of smoothed, scored stone, and rising behind them, some fifty feet high, a wall of dirty, scored snow and packed, layered ice.

  Mariarta nudged Grugni up the steep slope which confined the glacier’s end and divided the Eggishorn peak from the Strahlhorn to the north. Between the two stretched a narrow saddle of stone. Grugni made for this, picking his steps with care, for blown snow lay deep. Twenty minutes or so it took them to reach the saddle between the peaks, and there Grugni stopped and stood puffing, while Mariarta looked down in silent wonder.

 

‹ Prev