Then she began to go down the stairs to the first floor.
What had she been looking for, here at the top? I was about to go into my room, but suddenly stopped and quietly knocked at Janoŭskaja's door. You never can tell, maybe it was she who had been in the corridor? I whispered:
“Miss Nadzieja, are you asleep?”
In answer I heard a sleepy muttering.
I returned to my room and without lighting a candle, sat on my bed. I was shivering with cold and wracking my brain trying to find an answer to all these contradictory thoughts.
Chapter The Seventh
When Miss Janoŭskaja and I were taking a walk in the alleyway of trees the following day, I told her about what had occurred the previous night. Perhaps I should not have done that, I don't know, but I could not rid myself of the thought that there was something suspicious about the housekeeper. She was not surprised, looked at me with her large, meek eyes and slowly answered:
“You see, I was so worried about you that I couldn't fall asleep for a long time. And later I was so exhausted that I heard nothing. You shouldn't get up at night, Mr. Biełarecki. If anything should happen to you, I'd never forgive myself. You're mistaken about the housekeeper. As a matter of fact she can go about anywhere and everywhere. I don't keep to the old rules that a housekeeper must come up to the second floor only when she is called upon. She is not the worst thing here, it is the Lady-in-Blue. She has appeared again. Something bad will occur most assuredly.”
And with austere courage she added:
“It will be a death most likely. And I have every reason to believe that it is I who is to die.”
We were sitting in the old, abandoned summer-house. Time had covered the stones with moss that after the rain was freshly green again. In the middle of the summer-house was a girl in marble with an ear missing, and a snail was creeping over her face. Miss Janoŭskaja looked at the statue and sadly smiled.
“There, and that's how it's with us. The abominable desolation of our lives. You said that you didn't quite believe it might have been a ghost. I don't agree with you. But even if it were so — what difference does it make? Isn't it all the same what you are suffering from, if suffer you must to atone for sins?”
“You have atoned for them these two years…” I began.
However she paid no attention.
“People fight as spiders do in a jar… The gentry is becoming extinct. We were, formerly, as strong as stone, whereas now… You know, were we to chop off a piece of stone from this old building, slugs would be found there. Who knows what it is they feed on there? Should you strike something against this stone it will fall to pieces. The same with us. Well, let them strike — the sooner the better.”
“And you will not regret the loss of such beauty?” I said pointing to the house and everything around.
“No. My only wish is that it should come the sooner. I've long been ready to disappear together with this hole. I'd have no regret, either for it or for myself. But I've begun to notice lately that I'm slightly worried about life, that I should regret its loss, it's probably not so bad as I had thought it. There may be some sense in believing in the sun, in friends, in the budding of the trees, in bravery, and in faithfulness.”
“It's a good thing that you have begun to think so.”
“No, it's very bad. It's a hundred times more difficult to die loving life than to die believing it to be what I had formerly supposed it was. Previously, my soul was habitually in a state of fright. Now it is changing into something that I have no name for, something that I have no wish for. And all because I have begun to believe a little in people. This belief is unnecessary. Unnecessary this hope. It was better and calmer the way things were previously.”
We kept silent for a while. She bent down to a branch half fallen down from a maple tree and ran a hand over it.
“People don't always lie. I'm very grateful to you, Mr. Biełarecki. You must forgive me for having listened to your conversation with Śvieciłovič. Such a kind and pure soul, the only real person in this district besides yourself, and yes, perhaps my dear uncle. I'm thankful that not everywhere do people have more nerve than brains.”
“By the way, about Dubatoŭk. What, in your opinion, must I do? Shall I tell him everything and then together we could begin to expose all the abominations?”
Her eyelashes quivered.
“No, don't! He is a very good man. He has a hundred times proved his devotion and faithfulness to our family. He didn't let Haraburda bring an action against us for a promissory note when my father was still alive, and the means he used were not quite proper: he called out Haraburda to fight a duel and said that all his relatives would call out Haraburda as long as he lived. And that's why I'd not wish to have Dubatoŭk interfere. He's too hot-tempered, this dear uncle of mine.”
Her eyes were thoughtful and sad, but suddenly brightened.
“Mr. Biełarecki, I've long wished to say this to you. After our talk last night, when you swore your oath, I realized there was no time to be lost. You must leave Marsh Firs, leave it today! At the latest — tomorrow, and return to the city. Enough's enough! The violins have played their song, the fineries have been put away. Death has its own laws. There is nothing you can do here. Leave us, leave this house that the centuries have been covering with filth, leave these despicable people and their crimes to what best fits them: the night and the rain. You are too much alive for all this. And you are a stranger.”
“Miss Nadzieja!” I exclaimed. “What are you saying? I've already been reproached here, have already been called an outsider. Could I have expected to hear this cruel word from you, too? What have I done to deserve it?”
“Nothing,” she answered dryly. “But it's too late. Everything comes too late in the world. You are too much alive. Go to your people, to those who are alive, who go hungry and can laugh. Go and conquer. And leave the graves to the dead…”
“But aren't you my people?” I exploded. “And these people, frightened and hungry, aren't they my people? And Śvieciłovič, whom I shall have to betray, isn't he of my people? And thest god-forsaken swamps where abominable things occur, aren't these swamps my land? And the children crying at night when they hear the hoofs of the Wild Hunt, trembling with fright all their lives, aren't they my brethren's children? How can you even dare suggest such a thing to me?”
She wrung her hands.
“Mr. Biełarecki, don't you understand it's too late to awaken this land, and me, too? We are tired of hoping. Don't awaken new hopes in us. It's too late. Too late! Don't you understand that you are alone, that you cannot do anything, that your death would be an inconsolable misfortune? I should never forgive myself. Oh! If only you knew what frightful apparitions they are, how they thirst for blood, the blood of other people!”
“Miss Janoŭskaja,” I said coldly, “your house is a fortress. If you drive me out, I shall go to a less dependable one, but I will not leave these parts. One of two things is necessary now… to die or to conquer. To die — if they are spectres. To conquer — if they are people. I'll not leave this place, not for anything in the world. If I bother you, — that's another matter. But if your request is due to your fear for me, because you don't wish me to risk my skin — I shall remain. When all's said and done, it's my own skin. And I have the full right to dispose of it to my liking. You understand that, don't you?”
She looked at me taken aback, with tears in her eyes.
“How could you, even for a moment, have thought that I don't wish to see you in this house? How could you have thought that? You are a courageous man. With you I feel safe. Finally, I feel safe with you, even when you are as rude as you have just been. An aristocrat would not have put it that way. The gentry are such gallant men, refined, subtle, are able to hide their thoughts. I'm sick to death of all that. I wish to see you as you were yesterday, or…”
“Or killed,” I finished. “Don't worry. You shall never see me like that again. My weapon is with me. An
d now, it is not I who will flee from them, it is they who shall flee from me, if there is a drop of blood in their incorporeal veins.”
She arose and left the summer-house. At the very exit she stood a moment, turned around and, looking down at her feet, said:
“I didn't want you to risk your life. My wish was very great. Though after hearing your answer, my opinion of you is a hundred times better. But be careful. Don't forget to carry a weapon with you. I… am glad that you do not want to take my advice and have decided to remain. And I agree with you that one must help the people. The danger threatening me is a trifle in comparison with the peace of mind of the people. They perhaps are more deserving of happiness than those living in the sunny valleys, because they have suffered more in anticipation of it. And I agree with you: one must help them.”
She left, while I remained sitting for some time yet, thinking about her. To meet with such nobility and spiritual beauty in this remote corner was a startling experience.
You know how it uplifts a person and strengthens him to feel that he is being depended upon as on a stone wall. But evidently, I knew myself badly, for the memory of the following night is one of the most awful and unpleasant ones in my life. Ten years later, recalling it, I groaned with shame, and my wife asked me what was wrong. But I never, to this very day, have ever told anybody about that night or what I thought then.
Perhaps I shouldn't reveal it even to you, but I think that shameful thoughts are certainly not so important in themselves as is the question whether a person can conquer them, whether they recurred to him or not. And I have decided to share them with you for the sake of science.
Towards evening Śvieciłovič came to see me. Our hostess had a headache, and she locked herself up in her room before his appearance. We talked together, the two of us, sitting near the fireplace, and I related the events of the previous night.
His face expressed amazement and I asked him what had so startled him.
“Nothing,” he answered. “The housekeeper — that's rubbish. She, perhaps, simply steals from her mistress's miserly income, or perhaps it's something else entirely. I've known this woman a long time, she's rather stingy and foolish, foolish as a lamp-post. Her brains are overgrown with fat and she is incapable of crime, though it's not a bad idea to keep your eye on her. The Lady-in-Blue is also nonsense. The next time you see her, shoot in her direction. I'm not afraid of women ghosts. But better make a guess why I was so surprised on hearing of the Wild Hunt.”
“I–I don't know.”
“Well then, tell me, don't you suspect Varona? Let's say that Varona is courting Janoŭskaja, asks her to marry him, receives a refusal, and then to take revenge, he begins to play tricks with the Wild Hunt. You haven't heard anything about this courtship, have you? Yes, yes, it was two years ago, when Raman was still alive, that Varona offered Nadzieja, who was still a child then, his hand and heart… That's the reason why he is angry with you, that's why he picked a quarrel with you, but when nothing came of it, he decided to remove you from his path. Though I had thought it would take place somewhat later.” I became thoughtful.
“I must confess that such thoughts did enter my mind. It's possible I would even have gone on thinking them if I hadn't known that Varona was lying wounded.”
“That's just nonsense. Almost immediately after you left, he appeared at the table, green and dismal, but sober. Blood-letting helped. His bandaged head looked like a cabbage, only his nose and eyes were visible. Dubatoŭk said to him: ‘Well, young man, shame on you — got as drunk as a pig, picked a duel with me, but ran up against a man who gave you a dressing-down.’ Varona attempted to smile, but he staggered, so weak he was: ‘I myself see, Uncle, what a fool I am. And Biełarecki has taught me such a lesson that I'll never again pick a quarrel with people.’ Dubatoŭk only shook his head. ‘That's what vodka, with God's will, does to blockheads.’ And Varona said to him: ‘I think that I should ask his pardon. It turned out that we invited him to be our guest, but we tried to finish him off.’ Then he changed his mind, and went on: ‘No, I shan't ask to be forgiven, I am angry. And after all, he received satisfaction.’ But I can tell you that he sat together with us, and we drank till the very dawn. Dubatoŭk got so drunk that he recalled being a Christian during Nero's reign and all the time was trying to put his hands in the bowl of hot punch. He drank it hot, blowing out the flames as he drank. Your second in the duel, a blockhead of about 40, was weeping all the time and shouting, ‘Mother dear! Come and cuddle me, stroke my head. Your little son is being treated badly. They won't give him any more vodka.’ About three people fell asleep under the table. Not a single one of them left for even a minute, so neither Varona nor Dubatoŭk are in any way connected with the Wild Hunt.”
“And do you mean to say that you suspected Dubatoŭk, too?”
“And why not?” Śvieciłovič said sternly. “I trust nobody now. The question concerns Miss Nadzieja. Then why should Dubatoŭk be excluded from among the suspicious ones? What reason can there be for that? That he is kind? Well, a person can pretend kindness! I myself… during the duel didn't approach you, fearing that they might suspect something if they are the criminals. And in future I shall conceal our friendship. I suspected even you: what if… but I caught myself in time. A well-known ethnographer joins a band! Ha! In the same way Dubatoŭk might pretend being a little lamb. What displeased me most of all was that gift of his, the portrait of Raman the Elder. As if he had a definite purpose in view to unsettle the girl…”
“And why not?” I started. “That's really suspicious. Now she's even afraid to sit at the fireplace.”
“That's just it,” gloomily confirmed Śvieciłovič. “That means that he is not King Stach. This gift is the very thing that speaks in his favour. And the events at his house.”
“Listen,” I said. “And why not suppose that you yourself are King Stach? You left later than I did yesterday. You are jealous of me without any reason. Perhaps you are throwing dust in my eyes, while in fact, no sooner do I leave than you say: ‘To your horses, men!’”
I did not think so, not for an instant, but I didn't like this young man being so suspicious today, a young man usually so trusting and sincere.
Śvieciłovič looked at me as if he had gone out of his mind, understanding nothing, then he suddenly burst out laughing, and immediately he was his good old self again.
“That's it,” I answered in the same tone. “It's wrong to sin against such old men as Dubatoŭk, so don't. It doesn't take long to slander a person.”
“Alright, now I no longer suspect him,” he answered still laughing. “I said that they were with me, didn't I? At daybreak Varona began to feel very ill, his wound began to bleed again, he began to rave. An old quack doctor was sent for, then even a proper doctor was brought over. They weren't too lazy to ride off to the district centre for a doctor. He ‘passed sentence’: Varona must stay in bed a whole week. The doctor was told it was an accident.”
“So, who else could it have been?”
We turned over in our minds names of everybody in the entire region, but couldn't settle on anybody. We even thought of Bierman and although we understood that he is a lamb, decided to write a letter to a friend of Śvieciłovič's in the province, to learn how Bierman had lived there formerly and what kind of a man he is. That was necessary, for he was the only one among the people of the Janoŭski district about whom we knew absolutely nothing. We made all kinds of guesses, but could think of nothing.
“Who is the wealthiest person living in the environs of Marsh Firs?” I asked.
Śvieciłovič thought awhile:
“Janoŭskaja, it seems… Although her wealth is dead capital. Then there is Harovič (he doesn't live here), then Mr. Haraburda — by the way he is Janoŭskaja's principal heir should she die now. Then there is, certainly, Dubatoŭk. He has little land; his belongings and his house, you see for yourself, are poor, but he must have money hidden somewhere, for he is always entertaining guests in his h
ouse, always plenty of eating and drinking there. The rest are unimportant, small fry.”
“You say that Haraburda is Janoŭskaja's heir. Why he and not you, who are a relative of hers?”
“But I've already told you that my father relinquished his rights to any heritage. It's dangerous, the estate has no income, and according to rumours, some promissory notes are attached to it.”
“And don't you think that Haraburda…”
“Him! No! I don't. What has he to gain in earning by crime what will belong to him anyway? Let's say that Janoŭskaja gets married — he has the promissory notes, if it isn't a fable. In addition he's a coward, not many like him.”
“So,” I meditated, “then let's look at things from a different angle: we must learn who had called out Raman from his house that evening. What do we know? That his daughter was visiting some Kulša. But perhaps it wasn't even to them that Raman went. We have only Bierman's word for it. We'll have to ask Kulša. And you will make inquiries concerning Bierman's life in the province.”
I saw him off to the roadway and was going home through the lane. Dusk had already fallen. My feelings were unpleasant. The lane, as a matter of fact, was now but a path, and in one place an enormous lilac bush crossed it, a bush that had grown into a tree. Its wet leaves, resembling hearts, were still green and shone dully, transparent drops falling off from them. The bush was weeping…
I passed round it and had already taken about ten steps, when suddenly behind me something cracked dryly. I felt a burning pain in my shoulder.
It is shameful to confess, but I was quaking with fear. “It's come,” I thought, “he'll shoot again and that'll be the end of me.” I should have shot straight into the bush or simply run away — anything would have been wiser than what I did. Terribly frightened, I turned about and rushed off into the bush, my breast open to the bullet. And here I heard something cracking in the bush. I chased after him like a madman, only wondering why he didn't shoot. While he, evidently, also acted according to instinct: he took to his heels at full speed. And so quickly did he run, I couldn't even see him, let alone catch up with him.
King Stakh's Wild Hunt Page 12