The Collected Poems of Dylan Thomas

Home > Fantasy > The Collected Poems of Dylan Thomas > Page 12
The Collected Poems of Dylan Thomas Page 12

by Dylan Thomas


  More spanned with angels ride

  The mansouled fiery islands! Oh,

  Holier then their eyes,

  And my shining men no more alone

  As I sail out to die.

  LAMENT

  When I was a windy boy and a bit

  And the black spit of the chapel fold,

  (Sighed the old ram rod, dying of women),

  I tiptoed shy in the gooseberry wood,

  The rude owl cried like a telltale tit,

  I skipped in a blush as the big girls rolled

  Ninepin down on the donkeys’ common,

  And on seesaw sunday nights I wooed

  Whoever I would with my wicked eyes,

  The whole of the moon I could love and leave

  All the green leaved little weddings’ wives

  In the coal black bush and let them grieve.

  When I was a gusty man and a half

  And the black beast of the beetles’ pews,

  (Sighed the old ram rod, dying of bitches),

  Not a boy and a bit in the wick-

  Dipping moon and drunk as a new dropped calf,

  I whistled all night in the twisted flues,

  Midwives grew in the midnight ditches,

  And the sizzling beds of the town cried, Quick!—

  Whenever I dove in a breast high shoal,

  Wherever I ramped in the clover quilts,

  Whatsoever I did in the coal-

  Black night, I left my quivering prints.

  When I was a man you could call a man

  And the black cross of the holy house,

  (Sighed the old ram rod, dying of welcome),

  Brandy and ripe in my bright, bass prime,

  No springtailed tom in the red hot town

  With every simmering woman his mouse

  But a hillocky bull in the swelter

  Of summer come in his great good time

  To the sultry, biding herds, I said,

  Oh, time enough when the blood creeps cold,

  And I lie down but to sleep in bed,

  For my sulking, skulking, coal black soul!

  When I was a half of the man I was

  And serve me right as the preachers warn,

  (Sighed the old ram rod, dying of downfall),

  No flailing calf or cat in a flame

  Or hickory bull in milky grass

  But a black sheep with a crumpled horn,

  At last the soul from its foul mousehole

  Slunk pouting out when the limp time came;

  And I gave my soul a blind, slashed eye,

  Gristle and rind, and a roarer’s life,

  And I shoved it into the coal black sky

  To find a woman’s soul for a wife.

  Now I am a man no more no more

  And a black reward for a roaring life,

  (Sighed the old ram rod, dying of strangers),

  Tidy and cursed in my dove cooed room

  I lie down thin and hear the good bells jaw—

  For, oh, my soul found a sunday wife

  In the coal black sky and she bore angels!

  Harpies around me out of her womb!

  Chastity prays for me, piety sings,

  Innocence sweetens my last black breath,

  Modesty hides my thighs in her wings,

  And all the deadly virtues plague my death!

  IN THE WHITE GIANT’S THIGH

  Through throats where many rivers meet, the curlews cry,

  Under the conceiving moon, on the high chalk hill,

  And there this night I walk in the white giant’s thigh

  Where barren as boulders women lie longing still

  To labour and love though they lay down long ago.

  Through throats where many rivers meet, the women pray,

  Pleading in the waded bay for the seed to flow

  Though the names on their weed grown stones are rained away,

  And alone in the night’s eternal, curving act

  They yearn with tongues of curlews for the unconceived

  And immemorial sons of the cudgelling, hacked

  Hill. Who once in gooseskin winter loved all ice leaved

  In the courters’ lanes, or twined in the ox roasting sun

  In the wains tonned so high that the wisps of the hay

  Clung to the pitching clouds, or gay with anyone

  Young as they in the after milking moonlight lay

  Under the lighted shapes of faith and their moonshade

  Petticoats galed high, or shy with the rough riding boys,

  Now clasp me to their grains in the gigantic glade,

  Who once, green countries since, were a hedgerow of joys.

  Time by, their dust was flesh the swineherd rooted sly,

  Flared in the reek of the wiving sty with the rush

  Light of his thighs, spreadeagle to the dunghill sky,

  Or with their orchard man in the core of the sun’s bush

  Rough as cows’ tongues and thrashed with brambles their buttermilk

  Manes, under his quenchless summer barbed gold to the bone,

  Or rippling soft in the spinney moon as the silk

  And ducked and draked white lake that harps to a hail stone.

  Who once were a bloom of wayside brides in the hawed house

  And heard the lewd, wooed field flow to the coming frost,

  The scurrying, furred small friars squeal, in the dowse

  Of day, in the thistle aisles, till the white owl crossed

  Their breast, the vaulting does roister, the horned bucks climb

  Quick in the wood at love, where a torch of foxes foams,

  All birds and beasts of the linked night uproar and chime

  And the mole snout blunt under his pilgrimage of domes,

  Or, butter fat goosegirls, bounced in a gambo bed,

  Their breasts full of honey, under their gander king

  Trounced by his wings in the hissing shippen, long dead

  And gone that barley dark where their clogs danced in the spring,

  And their firefly hairpins flew, and the ricks ran round—

  (But nothing bore, no mouthing babe to the veined hives

  Hugged, and barren and bare on Mother Goose’s ground

  They with the simple Jacks were a boulder of wives)—

  Now curlew cry me down to kiss the mouths of their dust.

  The dust of their kettles and clocks swings to and fro

  Where the hay rides now or the bracken kitchens rust

  As the arc of the billhooks that flashed the hedges low

  And cut the birds’ boughs that the minstrel sap ran red.

  They from houses where the harvest kneels, hold me hard,

  Who heard the tall bell sail down the Sundays of the dead

  And the rain wring out its tongues on the faded yard,

  Teach me the love that is evergreen after the fall leaved

  Grave, after Beloved on the grass gulfed cross is scrubbed

  Off by the sun and Daughters no longer grieved

  Save by their long desirers in the fox cubbed

  Streets or hungering in the crumbled wood: to these

  Hale dead and deathless do the women of the hill

  Love forever meridian through the courters’ trees

  And the daughters of darkness flame like Fawkes fires still.

  ELEGY

  Too proud to die; broken and blind he died

  The darkest way, and did not turn away,

  A cold kind man brave in his narrow pride

  On that darkest day. Oh, forever may

  He lie lightly, at last, on the last, crossed

  Hill, under the grass, in love, and there grow

  Young among the long flocks, and never lie lost

  Or still all the numberless days of his death, though

  Above all he longed for his mother’s breast

  Which was rest and dust, and in the kind ground

  The darkest justice
of death, blind and unblessed.

  Let him find no rest but be fathered and found,

  I prayed in the crouching room, by his blind bed,

  In the muted house, one minute before

  Noon, and night, and light. The rivers of the dead

  Veined his poor hand I held, and I saw

  Through his unseeing eyes to the roots of the sea.

  [An old tormented man three-quarters blind,

  I am not too proud to cry that He and he

  Will never never go out of my mind.

  All his bones crying, and poor in all but pain,

  Being innocent, he dreaded that he died

  Hating his God, but what he was was plain:

  An old kind man brave in his burning pride.

  The sticks of the house were his; his books he owned.

  Even as a baby he had never cried;

  Nor did he now, save to his secret wound.

  Out of his eyes I saw the last light glide.

  Here among the light of the lording sky

  An old blind man is with me where I go

  Walking in the meadows of his son’s eye

  On whom a world of ills came down like snow.

  He cried as he died, fearing at last the spheres’

  Last sound, the world going out without a breath:

  Too proud to cry, too frail to check the tears,

  And caught between two nights, blindness and death.

  O deepest wound of all that he should die

  On that darkest day. Oh, he could hide

  The tears out of his eyes, too proud to cry.

  Until I die he will not leave my side.]

  _____________________

  Vernon Watkins’ Note on “Elegy”

  This unfinished Elegy of Dylan Thomas was given the title “Elegy” in the latest version of the poem after the provisional titles “The Darkest Way” or “Too Proud to Die” or “True Death” had been used in preparatory drafts. Among his papers he left sixty pages of manuscript work towards the poem, including this note:—

  (1) Although he was too proud to die, he did die, blind, in the most agonizing way but he did not flinch from death & was brave in his pride.

  (2) In his innocence, if thinking he was God-hating, he never knew that what he was was: an old kind man in his burning pride.

  (3) Now he will not leave my side, though he is dead.

  (4) His mother said that as a baby he never cried; nor did he, as an old man; he just cried to his secret wound if his blindness, never aloud.

  The rest of the manuscript work consists of phrases, lines, couplets, and line-endings, and transcripts of the poem in various degrees of completeness. The two more complete versions, which are clearly the latest, are both rhymed in quatrains. One, with no title, has no division into verses, and the second, with the title “Elegy,” is divided into verses of three lines. This, to me, seems to be the latest version of all, and seems to hold the final form the poem was to take. The poem extends to the seventeenth line, ending “to the roots of the sea,” after which there is a line which is deleted.

  The extension of the poem has been built up from the manuscript’s notes. The lines are all found there, except that two or three have been adjusted to fit the rhyming scheme. “Breath” was an isolated marginal word which I have used in line thirty-four; and “plain,” which ends line twenty-three, has been added to “was” without justification from the manuscript. In the third line I have chosen “narrow pride” as against “burning pride” although “burning” occurs more often than “narrow” in the transcripts; but it was “narrow” in that line he quoted to me from memory when I last saw him.

  Of the added lines sixteen are exactly as Dylan Thomas wrote them, and the remainder are altered only to the extent of an inversion of one or two words. Their order might well have been different. The poem might also have been made much longer. It recalls the earlier poem, also written for his father: “Do not go gentle into that good night”; but it is clear that in this last poem Dylan Thomas was attempting something even more immediate and more difficult.

  VERNON WATKINS, 1956

  IN COUNTRY HEAVEN

  Always when he, in country heaven,

  (Whom my heart hears),

  Crosses the breast of the praising East, and kneels,

  Humble in all his planets,

  And weeps on the abasing hill,

  Then in the delight and grove of beasts and birds

  And the canonized valley

  Where the dewfall stars sing grazing still

  And the angels whirr like pheasants

  Through naves of leaves,

  Light and his tears glide down together

  (O hand in hand)

  From the country eyes, salt and sun, star and woe

  Down the cheek bones and whinnying

  Downs into the low browsing dark.

  Housed in hamlets of heaven swing the loft lamps,

  In the black buried spinneys

  Bushes and owls blow out like candles,

  And seraphic fields of shepherds

  Fade with their rose–

  White, God’s bright, flocks, the belled lambs leaping,

  (His gentle kind);

  The shooting star hawk statued blind in a cloud

  Over the blackamoor shires

  Hears the belfries and the cobbles

  Of the twelve apostles’ towns ring in his night;

  And the long fox like fire

  Prowls flaming among the cockerels

  In the farms of heaven’s keeping,

  But they sleep sound.

  For the fifth element is pity,

  (Pity for death)….

  _____________________

  Daniel Jones’ note on “In Country Heaven”

  In his radio broadcast of 25th September 1950 Thomas spoke of a long “poem in preparation.” Three sections of this had been completed with the titles: “In Country Sleep,” “Over Sir John’s Hill” and “In the White Giant’s Thigh.” The first two, dating from 1947 and 1949 had already been printed, while the last was still in manuscript. He disclosed the “grand and simple” plan of the long poem: “The poem is to be called “In Country Heaven.” The godhead, the author, the milkyway farmer, the first cause, architect, lamp-lighter, quintessence, the beginning Word, the anthropomorphic bowlerout and blackballer, the stuff of all men, scapegoat, martyr, maker, woe-bearer—He, on top of a hill in heaven, weeps whenever, outside that state of being called his country, one of his worlds drops dead, vanishes screaming, shrivels, explodes, murders itself. And, when he weeps, Light and his tears glide down together, hand in hand. So, at the beginning of the projected poem, he weeps, and Country Heaven is suddenly dark. Bushes and owls blow out like candles. And the countrymen of heaven crouch all together under the hedges and, among themselves in the tear-salt darkness, surmise which world, which star, which of their late, turning homes in the skies has gone for ever. And this time, spreads the heavenly hedgerow rumour, it is the Earth. The Earth has killed itself. It is black, petrified, wizened, poisoned, burst; insanity has blown it rotten; and no creatures at all, joyful, despairing, cruel, kind, dumb, afire, loving, dull, shordy and brutishly hunt their days down like enemies on that corrupted face. And, one by one, those heavenly hedgerow-men who once were of the Earth call to one another, through the long night, Light and His tears falling, what they remember, what they sense in the submerged wilderness and on the exposed hair’s breadth of the mind, what they feel trembling on the nerves of a nerve, what they know in their Edenie hearts, of that self-called place. They remember places, fears, loves, exaltation, misery, animal joy, ignorance, and mysteries, all we know and do not know. The poem is made of these tellings. And the poem becomes, at last, an affirmation of the beautiful and terrible worth of the Earth. It grows into a praise of what is and what could be on this lump in the skies. It is a poem about happiness.”

  Thomas continued to work on the long poem, but did not liv
e to finish it. The fragments of “In Country Heaven” clearly form a part of the opening section; this is the title-poem, and, according to the design of the whole work, the beginning of it. Some lines had already been composed at the time of the broadcast: “Light and his tears glide down together … Bushes and owls blow out like candles.” But the assured tone of Thomas’s statements in his broadcast may be misleading. The idea of writing a long work of this kind did not begin with “In Country Sleep” (1947); it suggested itself gradually and was often abandoned. Thomas wished to share, with radio listeners or with friends, his enthusiasm for the planning of a long poem. No one now can tell how firmly he would have held to this purpose; no one can tell whether he privately believed his abilities to be of the kind to fulfill it successfully.

  The version of “In Country Heaven” printed here is based on manuscripts in the Library of the University of Texas. Many other versions, of course, could be put together from the same material, and would be equally “authentic.” The greatest number of variants occur in the five lines beginning “Light and his tears glide down together,” where there are so many divergences that it is impossible to combine them in a readable text. Apart from this, the version printed here is solidly based down to the line “Pity for death.” Tentative or conjectural continuations of the poem after this line have been omitted.

  DANIEL JONES, 1970

  A CHRONOLOGY

  1914

  Dylan Mariais Thomas is born October 27 in Swansea, Wales, the second child of David John Thomas and Florence Hannah Williams.

  1925

  In September attends Swansea Grammar School where his father is senior English Master and where Thomas meets Daniel Jones for the first time.

  1930

  Starts his first “notebook poem” in April.

  1931

  Leaves Grammar School in August to be a reporter for the local South Wales Daily Post.

  1933

  In May, the London journal New English Weekly publishes “And death shall have no dominion,” and that summer Thomas visits London for the first time.

  Sunday Referee publishes “That sanity be kept” in September and Thomas begins his correspondence with Pamela Hansford Johnson.

 

‹ Prev