Mistress: A Novel

Home > Fiction > Mistress: A Novel > Page 49
Mistress: A Novel Page 49

by Anita Nair


  The hurt she has caused him eats into her. And she wonders, does God punish us for our sins or does he leave it to us to punish ourselves?

  The house is quiet. So is her heart.

  The child in Radha grows. A child who fills every step and hour of hers with wonder. She loves it already, and it is this love she wears as a talisman.

  She leans back in the rocking chair. She has time enough to think of what she wants to do with her life. She has time to count her joys and blessings. She has time.

  She rests her hands in her lap. And she rocks herself ever so gently.

  Acknowledgements

  Help and support were extended to me by many as I wrote this book:

  The Kerala Kalamandalam, which allowed me to enrol as a short-term student.

  K. Gopalakrishnan, Assistant Professor, Kathakali, at the Kerala Kalamandalam, who led me through the alleys and hallways of kathakali to make me understand the many dimensions of this art form. Apart from the academic point of view, what Aashaan also gave so generously of was the weight of his experience, his understanding and reminiscences and, most importantly, an insight into what it is to be a kathakali artist. I am deeply grateful to him for instilling in me the courage to attempt writing about kathakali. Without him, this book would have remained a mere idea.

  Nalini Suryawanshi, who took me on a tour of the deep south of Tamil Nadu and kindled my imagination to move into realms I wouldn’t have reached otherwise; her father, the late Dr Thomas Gyanamuthu, who shared with me his experiences as a doctor in Thoothukudi in the 1930s.

  Dr P.K. Sunil, who patiently researched all that I asked him to, and gave me pointers to work on.

  Patrick Wilson and Enrique Murillo, who delved into their memories of London in the late sixties and early seventies and made them available for me to unabashedly draw from.

  Babu Nainan, who gifted me a copy of the Bible; Ashish Khokar and Dominic Vitalyos, who sent me the right kathakali books at the right time, making a veritable difference.

  Kalamandalam Vasu Pisharody and Kaladharan, who made the time to answer every query with patience and, sometimes, barely concealed amusement.

  Laura Susijn, literary agent, for her active encouragement and sustained support.

  Karthika V.K., for being the kind of editor one dreams of: she saw all that I did and helped make it better.

  Jayanth Kodkani, Rebecca Carter and Enrique Murillo, first readers who thrust aside my doubts and propelled the book forward.

  Dimpy and Suresh Menon, whose love and friendship have been a mainstay, for drawing me into their inner circle and propping up my spirits each time they flagged.

  Waseem Khan with his camera and Gita Krishnankutty with her insightful translations, for pitching in so readily and with such enthusiasm.

  In countless ways, there were:

  Anand, Sumentha and Franklin Bell, Francesca Diano, Amy Eshoo, Achuthan Kudallur, Carmen Lavin, Prasanna, Rajeswari Amma, Rajini, Bala Sethi, Jayapriya Vasudevan, and Vishwas.

  My parents Soumini and Bhaskaran, who have always supported all that I have done and do.

  Unni, who with great patience accepts that art is a jealous mistress.

  Sugar—shadow, foot warmer and love guru.

  And Maitreya—companion and writer’s best friend, for putting everything into perspective.

  ALSO BY ANITA NAIR

  The Better Man (1999)

  Ladies Coupé (2001)

  Where the Rain Is Born: Writings About Kerala (ed.) (2003)

  The Puffin Book of World Myths and Legends (2004)

  ANITA NAIR

  Anita Nair lives in Bangalore and Mundakotukurussi, Kerala. Her books have been translated into over twenty-five languages around the world. Visit her at www.anitanair.net.

  The Kathakali Lexicon

  Sringaaram Love

  Haasyam Contempt

  Karunam Sorrow

  Raudram Fury

  Veeram Valour

  Bhayaanakam Fear

  Beebhalsam Disgust

  Adbhutam Wonder

  Shaantam Detachment

  Abharam Mica dust

  Alarcha Roar

  Attakalasham A complex dance sequence in kathakali

  Chundapoo Solanum pubesscuce

  Chutti Built-up facial frame attached to the performer’s face

  Chuvanna thaadi Red Beard; an indication that the character is evil

  Kalari Place of training; gymnasium

  Kannu-saadhakam Eye exercises

  Katthi Knife; an indication that the character is both arrogant and evil and yet has some redeeming qualities, usually a streak of nobility

  Mallan Wrestler

  Mannola Yellow pigment applied to the performer’s face

  Minukkuvesham Radiant or shining; an indication that the character is gentle and has spiritual qualities.

  Included are female heroines, brahmins, sages, etc.

  Noku Piercing glance

  Ooku Vigour

  Pachcha Green; an indication that the character is a hero, refined and with high morals. Divine beings, kings and epic heroes wear this make-up.

  Padingiya padam Slow song

  Pagarcha Imposing stature

  Pazhuppu Ripeness or yellow; a special make-up used for specific divine characters

  Pettikaaran Greenroom assistant. Literal translation: box-carrier. The box refers to the costume and make-up box.

  Sringaara padam Love song

  Tirasheela Curtain

  Vallan Synonym for Bheema

  Veshakaaran Actor

  Vesham Role

  Yuddha padam Battle song

  Bibliography

  The Kathakali Complex, Philip Zarrilli; Abhinav Publications, New Delhi, 1984.

  Cholliyattam, Volume 1 & 2, Kalamandalam Padmanabhan Nair; Kerala Kalamandalam, Vallathol Nagar, 2000.

  Nalacharitam Attaprakaram, Kalamandalam Krishnan Nair; Kerala Sangeet Natak Akademi, Thrissur, 1984.

  Keralatthile Pakshikal, Induchoodan; Kerala Sahitya Akademi, Thrissur, 1958.

  A Classic Dictionary of Hindu Mythology and Religion, John Dowson; Rupa & Co, New Delhi, 1982.

  MISTRESS. Copyright © 2005 by Anita Nair. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews. For information, address St. Martin’s Press, 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010.

  Extracts from Letters to His Son Lucien by Camille Pissarro, carried on p. 77, are from the edition published by Kegan Paul, Trench, Trubner & Co Ltd, 1943; “The Shadow Times” by Dom Moraes, carried on p. 214, is taken from Typed with One Finger, published by Yeti Books, 2002; “Final Act” by Rainer Maria Rilke, carried on p. 336, is translated by Bruce Gatenby.

  While every effort has been made to trace copyright holders and obtain permission, this has not been possible in all cases; any omissions brought to our attention will be remedied in future editions.

  www.stmartins.com

  First published in India by the Penguin Books India

  eISBN 9781429998710

  First eBook Edition : April 2011

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Nair, Anita.

  Mistress : a novel / Anita Nair.—1st St. Martin’s Griffin ed.

  p. cm.

  ISBN-13: 978-0-312-34947-9

  ISBN-10: 0-312-34947-5

  1. Travel writers—Fiction. 2. Dancers—Fiction. 3. Triangles (Interpersonal relations)—Fiction. 4. Kerala (India)—Fiction. I. Title.

  PR9499.3.N255M57 2006

  823’.92—dc22

  2006040024

  First St. Martin’s Griffin Edition: August 2006

 

 

 
= " -webkit-filter: grayscale(100%); -moz-filter: grayscale(100%); -o-filter: grayscale(100%); -ms-filter: grayscale(100%); filter: grayscale(100%); " class="sharethis-inline-share-buttons">share



‹ Prev