The Book of Memory

Home > Other > The Book of Memory > Page 47
The Book of Memory Page 47

by Mary Carruthers


  purely oral exchange and something that has achieved the finish which

  makes it worthy of the scribe’s ministrations. In short, it has the status of a

  dictamen, something Hugh felt free to alter even as he wrote it out.

  At the end of Book II of this work, Hugh introduces a verbal device in

  the form of a tree, the arbor sapientiae, which is an avatar of the first lignum

  uitae and grows in holy hearts as in an invisible Paradise, embodying

  allegorically both the Tree of Knowledge in Eden and the Tree of Life in

  Revelation. The figure is introduced with a set of characteristic epithets, a

  series of fifteen rhyming phrases of three words each (one is actually six

  words made up of two apposite phrases).66 Having given the list, Hugh

  announces to his audience that he and they should rest for a little while

  because his sermon has gone on to the point of tedium.

  He takes the matter up again in Book III. He will expand, he says, each

  item in the series announced at the end of Book II: ‘‘[h]ic ipsius incrementi

  gradus, quos ibi breuiter et summatim perstrinximus, latius per singula

  prosequendo explanamus.’’67 The phrase breuiter et summatim reflects also

  Hugh’s advice on memory in Didascalicon (III. 11); this third book of

  De archa Noe may be considered an application of what Hugh says there.

  Each summary phrase is expanded as a chapter in Book III, in the same

  Memory and authority

  259

  order announced at the end of Book II. So the first phrase of the passage in

  I I . xvi, describing the tree ‘ per timorem seminatur’ (‘‘planted by fear’’) is the

  first subject developed in Book III: ‘ First there it is said of wisdom that it is

  planted by fear’ (alluding to Prov. 1:7, ‘ the fear of the Lord is the beginning

  of wisdom’’). The second phrase, ‘‘per gratiam rigatur’ (‘‘watered by grace’’),

  is the subject of the next chapter, and so on, in unviolated order. The order

  of the phrases themselves follows that of the growth of the tree and its

  fruit: planting, watering, the seed sometimes being sterile, sometimes root-

  ing, germinating, opening, growing, strengthening, greening, leafing and

  branching, flowering, fruiting, ripening, being harvested, and finally eaten.

  This compositional structure is mnemonic. The orderly stages (gradus)

  in the growth of a tree provide Hugh’s heuristic as he composes. To each

  step, Hugh has attached a Biblical quotation about wisdom, usually a verse

  or two defining the word sapientia as a virtue or quality (timor Domini,

  gratia, dolor, fides, etc.). So the basic mnemonic order is the stages of tree-

  growth to which the thematic texts on wisdom are linked. Each growth-

  stage with its primary text is the subject of one chapter, and is stated in a

  rubric at the start. Within this essential structure, a number of excursive

  topics are developed from a phrase or word of the rubric; these may bring

  in other linked texts. Basically the structure is that of a concordance, or

  catena, in which the parts are associated by key-words, each of which pulls

  other texts and sayings with it, ‘‘compounding with interest,’’ as Hugh’s

  Chronicle Preface promises. With a composition planned on such complex

  chains of materials, it is easy to understand why the metaphor of fishing

  came to be commonly associated with memory work.

  We know that Book III is extempore because Hugh tells us so at its end.

  He apologizes that the whole thing has been a digression from his real

  subject, which was the building of the arca sapientiae. He says that it

  ballooned (or blossomed) from his discussion in the second Book, and

  that he had not planned it:

  But now, while we have been following out the by-ways of our exposition, we have

  digressed a long way from what we had proposed. Wherefore for this also we beg

  your indulgence, because, as I truly confess, most often in this treatise we have

  invented many more things while writing than we have written down having

  already worked them out. So likewise in this matter I blush to confess my fool-

  ishness. Now, however, we will continue by returning to our plan, concerning the

  making of the ark of wisdom. 68

  Despite his assurance to us in the Prologue that the version he is setting

  before us is, though informal, a written composition, Hugh includes this

  lengthy extemporaneous digression, for which he apologizes with red face

  260

  The Book of Memory

  as being far from his initial proposal. Are we to conclude from this that

  Hugh was as prone to spontaneous digressions when he was writing as we

  would expect a speaker to be? And that the heuristic structures of his

  memory-library are as apt to show (or be disguised) in a written compo-

  sition as in a spoken one? It is evident that we must.

  A great deal has been made of what is called the oral style of medieval

  sermons, and its supposed differences from written style or authorial style.

  Oral style, in this theory, is characterized by repetition, verbal formulas,

  digressions, especially of a colloquial or informal kind, and parataxis above

  all. Written style, by contrast, is hypotactic and periodic in the Latin

  manner, marked by subordination and sub-divisions; it contains longer

  and more unusual words, is nonrepetitive, and self-consciously artful. This

  distinction has been raised in this century to the status of a truism in literary

  analysis, but, unlike many truisms, this one isn’t true. It rests upon a

  genuine tautology, which causatively associates the stylistic features of a

  particular text whose compositional conditions are known with its method

  of composition; these features are then used to demonstrate that the text

  was composed in a particular way.69

  What can we deduce from style alone about the methods by which a

  work was composed? Nothing at all. Medieval writers extended the classical

  canons of stylistic decorum by applying them not just to content and genre

  but to types of audience. Thus a sermon preached to the people would

  require a popular style in order to be understood, while one preached to a

  learned audience would require a more evidently formal, grand style. But

  medieval writers did not associate the levels of style with compositional

  methods. Hugh clearly had no real objection, despite his blushes, to leaving

  his meditation on arbor sapientiae as Book III of his written text; indeed, if

  he did not confess it himself, there is no way from its style that one could

  tell he was composing extempore, so little does the third book differ in

  terms of sentence structures, vocabulary, complexity and artfulness of

  expression, from the others. The composition of De archa Noe, according

  to what Hugh tells us, involved at certain points all three of the composi-

  tional methods described by Quintilian: it began as a premeditated collatio

  with an orderly praepositum (proposal), it was written with a stylus, and it

  was also at times ex tempore dicendi. Moreover, it is typical that medieval

  composition involved all of these methods. 70

  Eadmer’s account of Anselm tells us some interesting things about the

  status or authorization
of the various products of the compositional stages.

  The written product of Anselm’s lengthy and arduous cogitation (which

  we have already examined) is called by Eadmer a res. This Anselm wrote

  Memory and authority

  261

  onto tablets as soon as he had finished his completed design. Eadmer tells

  us that Anselm gave these wax tablets to the brothers for safe-keeping. After

  a few days, he asked for them again but they could not be found. So,

  ‘‘Anselm wrote another draft on the same subject [aliud de eadem materia

  dictamen] on other tablets, and handed them to the same monk for more

  careful keeping.’’71 But these tablets were found thrown on the floor, their

  wax broken and scattered. The monks collected the pieces and brought

  them to Anselm, who was able to piece the wax together and with difficulty

  (vix) recover the writing. ‘‘Fearing now that by some carelessness it might

  be altogether lost, he ordered it, in the name of the Lord, to be copied onto

  parchment [pergamenae jubat tradi].’’72

  Eadmer calls what was on the first set of tablets res and the second

  dictamen. Anselm’s res, when lost, is easily recovered by him from memory;

  he asks for the tablets after some time has elapsed, finds they are missing,

  but is untroubled by their loss. But the second set, the dictamen, he pieces

  together with difficulty, and decides to have copied onto parchment at

  once to prevent their loss. This suggests that the dictamen was a much

  revised, expanded, and polished version of the res, which cannot be as

  readily reconstructed. It would also seem that Anselm, in the eleventh

  century, was more inclined to use a stylus and wax tablets for composition

  than was Thomas Aquinas in the thirteenth. I mention this as a caution

  against interpreting the differences in their techniques as influenced by

  something more than individual choice.

  Eadmer tells these stories of Anselm’s difficulties in composing

  Proslogion not to talk about his compositional methods – for to him

  there was nothing noteworthy in them – but as moral tales, to indicate

  that Anselm’s work was not taken seriously at first by his fellows, when it

  was in its pre-exemplary state. The long time that Proslogion spent on wax

  tablets before it went onto parchment is meant to convey this under-

  valuing, as also is the astonishing carelessness of the monks entrusted

  with it. (Only the devil – if he were responsible for the breakage – seems

  to have understood its significance.) But on parchment the text will

  become safe – it is worth noticing that the motive for making the exemplar

  is safety.

  This initiates another stage in the full composition of Proslogion.

  Parchment support makes the text not only safe but public. This decision

  by Anselm was made, Eadmer says, ‘‘livore carens’’, ungrudgingly, invoking

  a venerable commonplace that attributes the publication of a work to the

  author’s generosity, humble spirit, and freedom from envy. It is interesting

  that the sin resisted is envy. We moderns with our firmly held assumptions

  262

  The Book of Memory

  about intellectual ownership and the consequent possibility of intellectual

  theft, might be inclined to attribute non-publication to avarice, miser-

  liness. Attributing envy, however, suggests that the motive was thought to

  be pure malice, an act against society itself. So an author who does not

  share his work and launch it, as it were, into the stream of literature, is

  thought to be guilty of a sin against community. The last step of authorship

  is to overcome such envious feelings and submit one’s work to the com-

  munal process of authorization through public comment and readerly

  response.73

  The end of Eadmer’s story of the finishing of Proslogion comes with

  Gaunilo’s criticism of its arguments, and Anselm’s further response, both

  of which he incorporated into the text itself:

  This work came into the hands of someone who found fault with one of the

  arguments in it, judging it to be unsound. In an attempt to refute it he wrote a

  treatise against it and attached this to the end of Anselm’s work. A friend sent this

  to Anselm who read it with pleasure, expressed his thanks to his critic and wrote

  his reply to the criticism. He had this reply attached to the treatise which had been

  sent to him, and returned it to the friend from whom it had come, desiring him

  and others who might deign to have his little book to write out at the end of it the

  criticism of his argument and his own reply to the criticism. 74

  Anselm’s humility is exemplary, but, unlike Eadmer, that is not what I find

  interesting in this account. In the first place, we note that an unknown

  reader, Gaunilo, composed a criticism of Anselm’s text which he simply

  wrote out as though it were a continuation of it. Moreover, he is not the

  one to send it to Anselm; a friend of Anselm’s does this, sending a copy of

  the text with Gaunilo’s addition which has come into his possession. This

  behavior would get a modern reader a stiff fine, if not jail, but Eadmer finds

  it unremarkable, not reproving Gaunilo’s manner of publication in the

  least. And indeed scholars familiar with medieval readers’ habits of simply

  adding material as they choose to texts by someone else will not be

  surprised either. It is a mark that one’s work has been truly read, and

  made his own, by someone else, and this in turn is another way of

  indicating that it is gaining authority – in the word’s basic meaning of

  ‘‘growth’’ – as it generates further texts.

  In this history of the Proslogion, we can observe the initial stages of its

  socialization, as it were, as it enters a public memory-bank and becomes

  literature. In order for the authority of the original work to come fully into

  being, it is necessary that there be a Gaunilo, as it also requires Anselm’s

  reply to him – and the many comments, pro and con, that it has generated

  since. For a text demonstrates its authority not by closing down debate but

  Memory and authority

  263

  by accumulating it – that is what we learn from Eadmer’s tale about what

  constituted the originality of a text for a medieval public. Notice that

  Anselm, welcoming Gaunilo’s response (there is less of humility in this

  than joy at being finally taken seriously in a way his own careless brothers

  had not done), adds his own comments to Gaunilo’s, and instructs that

  both sets of comments be incorporated as the end of the text in all

  subsequent copying. His behavior suggests that once his work was made

  public (in an exemplar) Anselm saw himself as a co-equal reader along with

  other readers like Gaunilo, adding to the readerly flow that keeps the work

  alive and original in its proper sense. A modern author, responding to

  critics, will relegate them to the footnotes or to selective quotation; and we

  expect this because, to us, his authority attaches to him personally, he is

  author. But the way Anselm treats it, authority is a property of the work,

  proven by its ability to generate other work. Once the original exists, he


  places himself with Gaunilo as equally its reader, and what he thinks of the

  merits of Gaunilo’s comments is given the status simply of more commen-

  tary, further dialogue.

  This same observation concerning Anselm’s attitude towards his written

  work is made by Brian Stock in his fine analysis of Anselm’s description of

  the way he came to compose the Monologion, which began and was carried

  out in a way like that of Hugh of St. Victor’s De archa Noe. 75 Stock

  emphasizes two matters: first, that Anselm regards his written version as

  the result of a process that is reductive and not complete; secondly, that the

  text both results from and remains the focal point of a dialogue Anselm has

  in his own mind (in cogitatio), with his clerical brethren (Monologion began

  as colloquia which his brethren requested him to write down), and finally

  with ‘‘a putative reading public.’’76 In the case of Gaunilo’s response to

  Proslogion, that public was putative no longer, and it is both significant and

  as typical as anything can be of the Middle Ages that Anselm immediately

  invited it, in writing, into his text. If his first written exemplum is ‘‘reduc-

  tive’’ (in Stock’s terms), it is so only as it offers the essentials for subsequent

  dialogue – indeed, it requires dialogue in order to achieve its proper textual

  function. Anselm says that Monologion began ‘‘in familiar conversation’’

  (‘‘sermones colloquendo’’) with his brother monks, thus, like Hugh,

  emphasizing the communal talk that started and will sustain his work.

  This is not just a monkish peculiarity, though the ideal of such a dialogue-

  text would be well realized in such a setting. The principle behind it is

  fundamental in the rhetorical tradition of text-making. As a composition,

  the written exemplum is expansive; it offers a ‘‘common place’’ which

  collects subsequent comments, glosses, references, as readers apply, adapt,

  264

  The Book of Memory

  restate, meditate upon it. Truly it is commentary and imitation which make

  a text an auctor – not the activities of its writer but of its readers. This has

  little to do, I think, with literacy, but everything to do with the institutional

  nature of literature in a memorial culture.

  The author’s dictamen, whether scribally transcribed or not, was thus a

 

‹ Prev