by Muddupalani
   She, who like a parrot speaks,
   To this beauteous Rukmini
   I pray for prosperity.
   3. Like a graceful elephant she sways
   Long, black hair coiled like Adi Shesha
   Like lofty mountains her breasts rise
   With languorous grace her feet move
   To that gracious Satyabhama I pray
   For eternal protection.
   4. I bow to Adi Shesha
   On whom rests mighty Srinivasa,
   Hail to the able-bodied Garuda
   Who is His vahana,
   Praise be to Hari’s general Vishwaksena
   To all the gods and great scholars
   And to the Lord God, refuge of all beings,
   I pay obeisance.
   5. Muddupalani then evokes the blessings of all the scholars and poets she admires. These include Sanskrit littérateurs like Valmiki, Vyasa and Kalidasa, and Telugu poets Nannaya, Tikkana, Nachana Somana, Srinatha, Bhaskara, Vemulavada and Bheemakavi. She then disavows those she calls kukavis and critics while explaining the reason for her writing this kavya.
   6. Bad news are critics and kukavis
   Whose lives depend on calumny.
   Ignore them and pay not heed.
   And should you come to a barb while reading
   Use your discrimination.
   7. But cynics don’t stop:
   ‘What use is another kavya
   When so much,
   Far better, already exists?’
   To them, I say:
   ‘The bee that enjoys the lotus
   Delights in the honey of ordinary flowers
   With equal relish.’
   8. Brown body lustrous
   Gossamer pitambar tied at his waist
   Pearl nose pin gleaming bright
   Kasturi tilakam anointing his forehead
   Compassionate eyes reflecting his grace
   With peacock feathers and abundant flowers
   With the moon and the sun as his ornaments bright
   His matchless beauty
   Seemed all splendour and grace.
   Holding Radhika’s flower in his hand
   He appeared, the radiant Krishna,
   In my dream.
   9. Stunned and stupefied
   I was
   Prostrating before my Lord
   He looked
   At me
   My Krishna
   And spoke
   With much love, much compassion.
   10. ‘O Muddupalani!
   Most sensitive of poets,
   I desire you to write
   With great dedication
   The tale closest to my heart,
   The tale of Radhika Santawanam.’
   11. As soon as he uttered these words, the Lord disappeared, leaving me mesmerized and awestruck. Perturbed, and wondering what this wonderful dream meant, I sought the help of scholars to interpret it.
   12. Then did I remember the man who was steeped in Vedantic tradition, known for his gravitas and magnanimity, who felled disbelievers and ignoramuses alike with his depth of knowledge, surrounded by devotees—he who stood like the moon in a sea of scholars, whose guidance I sought because of my good fortune. This epitome of good qualities was my guru and preceptor, Veera Raghava Desika, who followed in the footsteps of His Holiness, the revered Thirumala Tatacharya. Propitiating him, as he sat surrounded by scholars and artistes, I narrated the dream, seeking answers to what it meant. And then in chorus they declared that I’d been blessed by Krishna’s presence, because I’d served well the great sire Veera Raghava, who was none other than the Lord incarnate. Graced as I was by the God’s presence they showered me with blessings saying that I would be the recipient of much fame and fortune.
   13. ‘He, most able of administrators,
   He, who chased away darkness from earth
   Earning the country’s praise.
   He, who with his might and valour, contained the enemy’s armies.
   He, whom Aryavrata considers an embodiment of knowledge,
   Is such a man a mere king?
   Loving son and compassionate ruler,
   Known as the Moon of the Bhosale kingdom
   Is the great Pratapsimha.
   14. ‘He whose magnanimity
   Put Lord Indra to shame
   Whose deep devotion to Lord Rama
   Caused Narada to pale in comparison
   Whose genius and knowledge
   Made Adi Shesha bow in humility
   Whose pervasive fame
   Rendered the Sea God shamefaced
   He whose eminence and reputation
   Spread through God’s kingdom,
   The Himalayas and the entire world
   Is the great Pratapsimha.’
   15. They said:
   ‘You who have received such a king’s affections,
   Should you be surprised by such unusual happenings?
   Elaborate on your life for all to know,’
   They encouraged with kindness.
   16. Thus persuaded, Muddupalani outlines her genealogy. Tanjanayaki, a renowned court dancer and courtesan, befriends a man called Ayyavaya, who is a great philanthropist although from a lower caste. Considering him a brother, she adopts his son and names him Muthyalu, raising him as her own. When Muthyalu comes of age, she gets him married to another talented and beautiful courtesan much like herself called Rama Vadhuti, who is also addressed here as Potiboti.
   17. What is it that turns red on touch?
   The tips of his lady’s breasts.
   What sparkles like precious stones
   On the crowns of Manmatha, Brahma and others?
   What blossoms like lotus fields
   In the hearts of devout sages?
   Who spreads the glory of the Vedas?
   The sacred Ganges rising from Shiva’s head
   Flows through the three worlds,
   To the auspicious feet of Shri Vishnu.
   18. From His holy feet was born
   Into the Sudra caste,
   A man called Ayyavaya,
   Renowned as Karna,
   The magnanimous philanthropist.
   19. He and his wife Chengathi
   Begot a son Muthyalu, whom
   The dancer Tanjanayaki loved so true
   That she took him for her own.
   20. Impossible to assess was
   Tanjanayaki’s wealth and intelligence,
   Shrewd, skilled, sensuous was she
   Winning over one and all.
   21. Could she play the veena?
   Oh! Even statues would start nodding their heads.
   Could she dance?
   Oh! Even Rambha would hang her head in shame.
   Could she sing?
   Oh! Even the hardest rock would melt in minutes.
   Could she converse?
   Like a sprinkle of cool water, drenching one in happiness.
   22. Epithets such as these adorned her
   Unequalled and beyond compare
   Embodiment of virtue and great beauty
   Kamadeva’s own creation, was Tanjanayaki.
   23. And like siblings true
   Did Tanjanayaki and Muthyalu’s father live
   Caring and coexisting
   Like Kunti and Vasudeva.
   24. Then one day did Muddu Tanjanayaki
   Come across another
   Best amongst women,
   An epitome of virtues,
   A beauteous ganika called Rama Vadhuti.
   25. An agraharam
   Ramambakhya Puram,
   A great temple to Shiva
   Playgrounds and verdant gardens
   Fragrant flowers full in bloom
   Great ponds and lakes with lotus buds
   All these and more had the great lady built
   Giving joy to one and all.
   26. On seeing her alluring face
   Stood Muthyalu transfixed.
   A king did he become, approaching this beauty
   Conquering her love, a chakravarti or emperor,r />
   And touching her breasts
   Turned him into a Durgadhipati, King of Forts.
   27. Devoted like Narada
   Compassionate like Rama
   Pleasant like the very moon, was he
   Rivalling Duryodhana and Bhima in valour.
   Like Raja Bhoj was he in the arts
   Well versed in Bharata Shastras like Krishna
   This disciple of the great Tatacharya
   Benefactor of all those in need
   Giving freely to all
   Was this great man Muthyalu
   Who chose Rama Vadhuti for his wife.
   28. Fêted and feasted
   Generous to a fault
   Radiant like Lakshmi and Indrani
   Devotee of Lord Shiva and his consort
   No words are enough to praise
   The wondrous Rama Vadhuti.
   29. Only the one who can gaze at her beautiful face
   Can be called the King of Kings.
   Only the one who sees her narrow waist
   Can be called the Lord of the Earth.
   Only the one who strokes her proud breasts
   Can be called the Owner of Forts.
   Only the one who touches her stomach folds
   Can call himself Supreme King.
   30. Possessing wealth, friendship, intelligence
   Beauty, loveliness, style and allure
   Her comeliness surpassing all others
   The epitome of good qualities,
   Shone Rama Vadhuti, resplendent.
   31. Such a person did Muthyalu marry
   A woman who suited him true,
   Giving his heart happily
   To the virtuous Rama Vadhuti.
   32. Muthyalu was the disciple of the great preceptor Thirumala Tatacharya, whose scholarship and character was equal to the gods, including Indra, Rama, Krishna, Bhoja and Narada. And I, Muddupalani, born to Muthyalu and Rama Vadhuti, also became his disciple.
   33. Shining bright like the moon amidst stars
   A rarity among poets
   Most experienced in the arts.
   Fish-like eyes desired even by Manmatha,
   She mocks even the lotus flower
   Padmavathi’s face,
   Is equalled only by Muddupalani’s.
   34. Which other woman of my kind
   Has written the Ramakoti?
   To which other woman of my kind
   Have epics been dedicated?
   Which other woman of my kind
   Has been felicitated by scholars with valuable gifts?
   35. Which other woman of my kind
   Has been honoured by kings and lords?
   Which other woman of my kind
   Has won such acclaim in all the arts?
   Blessed by the redoubtable Tatacharya,
   This is the daughter of Muthyalu
   Incomparable, is Muddupalani.
   36. Praised by kings stands she
   Of radiant countenance round like the full moon
   Sparkling conversation matching her face
   Compassionate eyes matching her gentle speech
   Generosity of spirit matching her luminous eyes
   Ornaments true of Muddupalani.
   37. The one who resides on Garudachala
   And dwells in the hearts of gopis
   The one who killed the demon Sambara
   To him, I pay obeisance.
   38. The one on whose broad chest rests
   The shimmering kaustubha.
   The Lord who protects his devotees true,
   Lord of the Vedas,
   Greatest amongst scholars,
   To him I pay my respects.
   39. To Souri who fulfils all desires,
   To the true friend of the Pandavas
   Lifting Govardhanagiri
   Eliminating the evil Kalinga
   He who destroys the arrogance of rakshasas
   To that God Hari I pray.
   40. Charioteer and devoted friend
   Who destroys the pride and ego
   Dwelling deep in Arjuna’s heart.
   His countenance and hands aglow
   Mischievous smile, sparkling eyes
   Before the enchanting Dwarkadheesh
   I do bow.
   41. To the compassionate Lord
   Who dwells in the hearts of great sages
   The one who won over the Kauravas
   Unequalled in all virtues
   At his lotus feet,
   I do meditate.
   Chapter One
   Vrepalla, the seat of art and beauty
   Krishna’s love life
   Radhika, Krishna’s beloved
   Young Ila
   Vasudeva’s life
   Ila’s desire for Krishna
   Radhika tutors Ila in the arts
   Ila attains puberty
   Radhika performs traditional rituals
   Wedding of Krishna and Ila
   Radhika tutors Ila on sexual matters
   Radhika’s depression
   Krishna woos Ila
   Parrot narrates Radhika’s anguish to Krishna
   Radhika tells Souri of her desire
   Love games between Radha and Krishna
   Sunrise and the morning after
   1. Muddupalani, believing that the subject and its treatment of her work could meet with censure from critics, shrewdly gets this tale of love between Radha, Krishna and Ila narrated by the wisest of sages, Maharishi Suka, to the scholarly King Janaka.
   2. King Janaka, addressed the revered and renowned Suka Muni, with great devotion and enthusiasm:
   3. O great saint! I have heard the stories of Lord Vishnu with great pleasure. Why though, did Radha, who had raised Ila from childhood, get so agitated? What was the cause of her anger? How did the leader of cowherds, son of Devaki, appease his lady love? Kindly narrate the story to me so I may hear and be blessed.
   4. Hearing this, the saint Suka reverentially recalled the auspicious feet of Lord Krishna and said, eyes brimming with tears of ecstasy:
   5. Whenever you hear
   The sweet music of beauteous gopis,
   Whenever you hear
   The melodious veena played by moon-faced girls,
   Whenever you see
   The confluence of music and literature
   By women who walk with elephantine grace,
   Whenever you see
   Expressive Bharatanatyam
   Rendered by dusky women,
   Whenever you hear
   Groups singing praises of Krishna’s exploits,
   Then Vrepalle shines
   Bathed in the glorious colour of this Love God
   Suffused with the divine love of Krishna.
   6. Lying in Nanda’s private chambers
   Is the one adorned with the kaustubha mani,
   The slayer of demons,
   The stealer of hearts,
   The embodiment of all virtues—
   Madanagopala.
   7. His fame like fire
   Spreads across the land,
   Should we doubt that he is the moon itself?
   His radiant glow forever attracts lotus flowers,
   Should we hesitate in addressing him as the Sun God?
   He is, verily, the slayer of demons,
   Should we waver in calling him the Lord of Gods?
   His resplendent body fascinates the very swan,
   Should we pause before addressing him as the Sea God?
   His feet that glow like the rising sun,
   Are they not equal to the lotus flower?
   Worshipping with reverence
   Wise men pray
   Whilst Lord Krishna sits
   Ever dignified, silent.
   8. Long, lustrous tresses that curl at the tips
   Face radiant as the full moon
   Arched brows framing twinkling eyes
   Skin rich like intense dark clouds
   The pretty women of Vrepalle
   Succumb to his irresistible charms.
   Alas! Should such a seductive man
 set out to woo
   How can a virtuous lady
   Or even a nun resist?
   9. Were her breasts not like lofty mountains
   Would they withstand the attack of Krishna’s hands?
   Were her eyes not like black tulips
   Would they sparkle at a mere glance from Hari?
   Were her body not electrifying as lightning
   Would it merge with Krishna’s dark one?
   Were her feet not like blossoms fresh
   Would they flower at Krishna’s touch?
   Praised thus by the wise,
   The fairest of all
   The younger sister of Nanda with long-flowing tresses
   Who spoke as sweetly as a parrot
   Was the lady Radhika.
   10. Oh, was she content being the Lord’s lover!
   11. Long, dark tresses weighed down her nubile body
   Gazelle eyes darting shy
   Breasts youthful and upright
   Slimmest of waists and most youthful thighs
   Undulating gait and flushed cheeks
   Radiant face glowing bright
   Is this beauty
   Ila Devi.
   12. Pamper and spoil
   Did Yashoda and Nanda
   This nature’s child.
   Indulgently cared for
   With every need met
   Did Ila thrive under Radha’s tutelage.
   13. The destroyer of demons
   The Love God of village belles
   The Lord God of all deities
   The blue-eyed son of his parents.
   14. Attractive and irresistible
   Young eyes glint invitingly
   Slim-waisted women
   Flash beguiling smiles
   Mature women with faces round
   Entice by parading luscious breasts
   Middle-aged women with eyes a-roving
   Lure him, virtue abandoned
   Them and others more he fulfils
   Much like the moon lighting up the world
   Living amidst them is he
   Manmatha himself, churner of hearts
   The gorgeous Rajagopala.
   15. When Radha would offer her bountiful breasts
   To the slayer of demons,
   Ila would lament: ‘But I have none!’
   When Radha would present her full red lips,
   Ila would lament: ‘Mine aren’t so luscious.’
   When Radha would present him a peacock feather,
   Ila would lament: ‘I have nothing to give!’
   When Radha would flash her shining teeth,
   Ila would lament: ‘Mine don’t sparkle.’
   And when Radha would invite Krishna,
   ‘Come into the bedroom …’
   Ila would wail: ‘Wait for me too!’
   To the merriment and delight
   Of Radha and Krishna.
   16. Playing hide and seek,
   Ila would make Murari close her eyes.
   Playing touch and go,