The Complete Poetical Works of George Chapman

Home > Other > The Complete Poetical Works of George Chapman > Page 108
The Complete Poetical Works of George Chapman Page 108

by George Chapman


  ‭ The wife of Agamemnon, and (in dread

  ‭ To suffer death himself) to shun his ill,

  ‭ Incurr’d it by the loose bent of his will,

  ‭ In slaughtering Atrides in retreat.

  ‭ Which we foretold him would so hardly set

  ‭ To his murd’rous purpose, sending Mercury

  ‭ That slaughter’d Argus, our consid’rate spy,

  ‭ To give him this charge: ‘Do not wed his wife,

  ‭ Nor murder him; for thou shalt buy his life

  ‭ With ransom of thine own, impos’d on thee

  ‭ By his Orestes, when in him shall be

  ‭ Atrides’-self renew’d, and but the prime

  ‭ Of youth’s spring put abroad, in thirst to climb

  ‭ His haughty father’s throne by his high acts.’

  ‭ These words of Hermes wrought not into facts

  ‭ Ægisthus’ powers; good counsel he despis’d,

  ‭ And to that good his ill is sacrific’d.”

  ‭ Pallas, whose eyes did sparkle like the skies,

  ‭ Answer’d: “O Sire! Supreme of Deities,

  ‭ Ægisthus pass’d his fate, and had desert

  ‭ To warrant our infliction; and convert

  ‭ May all the pains such impious men inflict

  ‭ On innocent suff’rers to revenge as strict,

  ‭ Their own hearts eating. But, that Ithacus,

  ‭ Thus never meriting, should suffer thus,

  ‭ I deeply suffer. His more pious mind

  ‭ Divides him from these fortunes. Though unkind

  ‭ Is piety to him, giving him a fate

  ‭ More suff’ring than the most unfortunate,

  ‭ So long kept friendless in a sea-girt soil,

  ‭ Where the sea’s navel is a sylvan isle,

  ‭ In which the Goddess dwells that doth derive

  ‭ Her birth from Atlas, who of all alive

  ‭ The motion and the fashion doth command

  ‭ With his wise mind, whose forces understand 4

  ‭ The inmost deeps and gulfs of all the seas,

  ‭ Who (for his skill of things superior) stays

  ‭ The two steep columns that prop earth and heav’n.

  ‭ His daughter ’tis, who holds this homeless-driv’n 5

  ‭ Still mourning with her; evermore profuse

  ‭ Of soft and winning speeches, that abuse

  ‭ And make so languishingly, and possest 6

  ‭ With so remiss a mind her loved guest,

  ‭ Manage the action of his way for home.

  ‭ Where he, though in affection overcome,

  ‭ In judgment yet more longs to show his hopes

  ‭ His country’s smoke leap from her chimney tops,

  ‭ And death asks in her arms. Yet never shall

  ‭ Thy lov’d heart be converted on his thrall,

  ‭ Austere Olympius. Did not ever he,

  ‭ In ample Troy, thy altars gratify,

  ‭ And Grecians’ fleet make in thy off’rings swim?

  ‭ Jove, why still then burns thy wrath to him?”

  ‭ The Cloud-assembler answer’d: “What words fly,

  ‭ Bold daughter, from thy pale of ivory? 7

  ‭ As if I ever could cast from my care

  ‭ Divine Ulysses, who exceeds so far

  ‭ All men in wisdom, and so oft hath giv’n

  ‭ To all th’ Immortals thron’d in ample heav’n

  ‭ So great and sacred gifts? But his decrees,

  ‭ That holds the earth in with his nimble knees,

  ‭ Stand to Ulysses’ longings so extreme,

  ‭ For taking from the God-foe Polypheme

  ‭ His only eye; a Cyclop, that excell’d

  ‭ All other Cyclops, with whose burden swell’d

  ‭ The nymph Thoosa, the divine increase

  ‭ Of Phorcys’ seed, a great God of the seas.

  ‭ She mix’d with Neptune in his hollow caves,

  ‭ And bore this Cyclop to that God of waves.

  ‭ For whose lost eye, th’ Earth-shaker did not kill

  ‭ Erring Ulysses, but reserves him still

  ‭ In life for more death. But use we our pow’rs,

  ‭ And round about us cast these cares of ours,

  ‭ All to discover how we may prefer

  ‭ His wish’d retreat, and Neptune make forbear

  ‭ His stern eye to him, since no one God can,

  ‭ In spite of all, prevail, but ‘gainst a man.”

  ‭ To this, this answer made the grey-eyed Maid:

  ‭ “Supreme of rulers, since so well apaid

  ‭ The blesséd Gods are all then, now, in thee,

  ‭ To limit wise Ulysses’ misery,

  ‭ And that you speak as you referr’d to me

  ‭ Prescription for the means, in this sort be

  ‭ Their sacred order: Let us now address

  ‭ With utmost speed our swift Argicides,

  ‭ To tell the nymph that bears the golden tress

  ‭ In th’ isle Ogygia, that ’tis our will

  ‭ She should not stay our lov’d Ulysses still,

  ‭ But suffer his return; and then will I

  ‭ To Ithaca, to make his son apply

  ‭ His sire’s inquest the more; infusing force

  ‭ Into his soul, to summon the concourse

  ‭ Of curl’d-head Greeks to council, and deter

  ‭ Each wooer, that hath been the slaughterer

  ‭ Of his fat sheep and crooked-headed beeves.

  ‭ From more wrong to his mother, and their leaves

  ‭ Take in such terms as fit deserts so great.

  ‭ To Sparta then, and Pylos, where doth beat

  ‭ Bright Amathus, the flood, and epithet

  ‭ To all that kingdom, my advice shall send

  ‭ The spirit-advanc’d Prince, to the pious end

  ‭ Of seeking his lost father, if he may

  ‭ Receive report from Fame where rests his stay;

  ‭ And make, besides, his own successive worth

  ‭ Known to the world, and set in action forth.”

  ‭ This said, her wing’d shoes to her feet she tied,

  ‭ Form’d all of gold, and all eternified,

  ‭ That on the round earth or the sea sustain’d

  ‭ Her ravish’d substance swift as gusts of wind.

  ‭ Then took she her strong lance with steel made keen,

  ‭ Great, massy, active, that whole hosts of men,

  ‭ Though all heroës, conquers, if her ire

  ‭ Their wrongs inflame, back’d by so great a Sire.

  ‭ Down from Olympus’ tops she headlong div’d,

  ‭ And swift as thought in Ithaca arriv’d,

  ‭ Close at Ulysses’ gates; in whose first court

  ‭ She made her stand, and, for her breast’s support,

  ‭ Lean’d on her iron lance; her form imprest

  ‭ With Mentas’ likeness, come as being a guest.

  ‭ There found she those proud wooers, that were then

  ‭ Set on those ox-hides that themselves had slain,

  ‭ Before the gates, and all at dice were playing.

  ‭ To them the heralds, and the rest obeying,

  ‭ Fill’d wine and water; some, still as they play’d,

  ‭ And some, for solemn supper’s state, purvey’d,

  ‭ With porous sponges cleansing tables, serv’d

  ‭ With much rich feast; of which to all they kerv’d.

  ‭ God-like Telemachus amongst them sat,

  ‭ Griev’d much in mind; and in his heart begat

  ‭ All representment of his absent sire,

  ‭ How, come from far-off parts, his spirits would fire

  ‭ With those proud wooers’ sight, with slaughter parting

  ‭ Their bold concourse, and to himself converting

  ‭ The honours t
hey usurp’d, his own commanding.

  ‭ In this discourse, he first saw Pallas standing,

  ‭ Unbidden entry; up rose, and addrest

  ‭ His pace right to her, angry that a guest

  ‭ Should stand so long at gate; and, coming near,

  ‭ Her right hand took, took in his own her spear,

  ‭ And thus saluted: “Grace to your repair,

  ‭ Fair guest, your welcome shall be likewise fair.

  ‭ Enter, and, cheer’d with feast, disclose th’ intent

  ‭ That caus’d your coming.” This said, first he went,

  ‭ And Pallas follow’d. To a room they came,

  ‭ Steep, and of state; the jav’lin of the Dame

  ‭ He set against a pillar vast and high,

  ‭ Amidst a large and bright-kept armory,

  ‭ Which was, besides, with woods of lances grac’d

  ‭ Of his grave father’s. In a throne he plac’d

  ‭ The man-turn’d Goddess, under which was spread

  ‭ A carpet, rich and of deviceful thread;

  ‭ A footstool staying her feet; and by her chair

  ‭ Another seat (all garnish’d wondrous fair,

  ‭ To rest or sleep on in the day) he set,

  ‭ Far from the prease of wooers, lest at meat

  ‭ The noise they still made might offend his guest,

  ‭ Disturbing him at banquet or at rest,

  ‭ Ev’n to his combat with that pride of theirs,

  ‭ That kept no noble form in their affairs.

  ‭ And these he set far from them, much the rather

  ‭ To question freely of his absent father.

  ‭ A table fairly-polish’d then was spread,

  ‭ On which a rev’rend officer set bread,

  ‭ And other servitors all sorts of meat

  ‭ (Salads, and flesh, such as their haste could get)

  ‭ Serv’d with observance in. And then the sewer

  ‭ Pour’d water from a great and golden ewer,

  ‭ That from their hands t’ a silver caldron ran.

  ‭ Both wash’d, and seated close, the voiceful man

  ‭ Fetch’d cups of gold, and set by them, and round

  ‭ Those cups with wine with all endeavour crown’d.

  ‭ Then rush’d in the rude wooers, themselves plac’d;

  ‭ The heralds water gave; the maids in haste

  ‭ Serv’d bread from baskets. When, of all prepar’d

  ‭ And set before them, the bold wooers shar’d,

  ‭ Their pages plying their cups past the rest.

  ‭ But lusty wooers must do more than feast;

  ‭ For now, their hungers and their thirsts allay’d,

  ‭ They call’d for songs and dances; those, they said,

  ‭ Were th’ ornaments of feast. The herald straight

  ‭ A harp, carv’d full of artificial sleight,

  ‭ Thrust into Phemius’, a learn’d singer’s, hand,

  ‭ Who, till he much was urg’d, on terms did stand,

  ‭ But, after, play’d and sung with all his art.

  ‭ Telemachus to Pallas then (apart,

  ‭ His ear inclining close, that none might hear)

  ‭ In this sort said: “My guest, exceeding dear,

  ‭ Will you not sit incens’d with what I say?

  ‭ These are the cares these men take; feast and play.

  ‭ Which eas’ly they may use, because they eat,

  ‭ Free and unpunish’d, of another’s meat;

  ‭ And of a man’s, whose white bones wasting lie

  ‭ In some far region; with th’ incessancy

  ‭ Of show’rs pour’d down upon them, lying ashore,

  ‭ Or in the seas wash’d nak’d. Who, if he wore

  ‭ Those bones with flesh and life and industry,

  ‭ And these might here in Ithaca set eye

  ‭ On him return’d, they all would wish to be

  ‭ Either past other in celerity

  ‭ Of feet and knees, and not contend t’ exceed

  ‭ In golden garments. But his virtues feed

  ‭ The fate of ill death; nor is left to me

  ‭ The least hope of his life’s recovery,

  ‭ No, not if any of the mortal race

  ‭ Should tell me his return; the cheerful face

  ‭ Of his return’d day never will appear.

  ‭ But tell me, and let Truth your witness bear,

  ‭ Who, and from whence you are? What city’s birth?

  ‭ What parents? In what vessel set you forth?

  ‭ And with what mariners arriv’d you here?

  ‭ I cannot think you a foot passenger.

  ‭ Recount then to me all, to teach me well

  ‭ Fit usage for your worth. And if it fell

  ‭ In chance now first that you thus see us here,

  ‭ Or that in former passages you were

  ‭ My father’s guest? For many men have been

  ‭ Guests to my father. Studious of men

  ‭ His sociable nature ever was.”

  ‭ On him again the grey-eyed Maid did pass

  ‭ This kind reply: “I’ll answer passing true

  ‭ All thou hast ask’d: My birth his honour drew

  ‭ From wise Anchialus. The name I bear

  ‭ Is Mentas, the commanding islander

  ‭ Of all the Taphians studious in the art

  ‭ Of navigation; having touch’d this part

  ‭ With ship and men, of purpose to maintain

  ‭ Course through the dark seas t’ other-languag’d men;

  ‭ And Temesis sustains the city’s name

  ‭ For which my ship is bound, made known by fame

  ‭ For rich in brass, which my occasions need,

  ‭ And therefore bring I shining steel in stead,

  ‭ Which their use wants, yet makes my vessel’s freight,

  ‭ That near a plough’d field rides at anchor’s weight,

  ‭ Apart this city, in the harbour call’d

  ‭ Rhethrus, whose waves with Neius’ woods are wall’d.

  ‭ Thy sire and I were ever mutual guests,

  ‭ At either’s house still interchanging feasts.

  ‭ I glory in it. Ask, when thou shalt see

  ‭ Laertes, th’ old heroë, these of me,

  ‭ From the beginning. He, men say, no more

  ‭ Visits the city, but will needs deplore

  ‭ His son’s believ’d loss in a private field;

  ‭ One old maid only at his hands to yield

  ‭ Food to his life, as oft as labour makes

  ‭ His old limbs faint; which, though he creeps, he takes

  ‭ Along a fruitful plain, set all with vines,

  ‭ Which husbandman-like, though a king, he proins.

  ‭ But now I come to be thy father’s guest;

  ‭ I hear he wanders, while these wooers feast.

  ‭ And (as th’ Immortals prompt me at this hour)

  ‭ I’ll tell thee, out of a prophetic pow’r,

  ‭ (Not as profess’d a prophet, nor clear seen

  ‭ At all times what shall after chance to men)

  ‭ What I conceive, for this time, will be true:

  ‭ The Gods’ inflictions keep your sire from you.

  ‭ Divine Ulysses, yet, abides not dead

  ‭ Above earth, nor beneath, nor buried

  ‭ In any seas, as you did late conceive,

  ‭ But, with the broad sea sieg’d, is kept alive

  ‭ Within an isle by rude and upland men,

  ‭ That in his spite his passage home detain.

  ‭ Yet long it shall not be before he tread

  ‭ His country’s dear earth, though solicited,

  ‭ And held from his return, with iron chains;

  ‭ For he hath wit to forge a world of trains,

  ‭ And will, of all, be sure to make good one
<
br />   ‭ For his return, so much relied upon.

  ‭ But tell me, and be true: Art thou indeed

  ‭ So much a son, as to be said the seed 8

  ‭ Of Ithacus himself? Exceeding much

  ‭ Thy forehead and fair eyes at his form touch;

  ‭ For oftentimes we met, as you and I

  ‭ Meet at this hour, before he did apply

  ‭ His pow’rs for Troy, when other Grecian states

  ‭ In hollow ships were his associates.

  ‭ But, since that time, mine eyes could never see

  ‭ Renown’d Ulysses, nor met his with me.”

  ‭ The wise Telemachus again replied:

  ‭ “You shall with all I know be satisfied.

  ‭ My mother certain says I am his son;

  ‭ I know not; nor was ever simply known

  ‭ By any child the sure truth of his sire.

  ‭ But would my veins had took in living fire

  ‭ From some man happy, rather than one wise,

  ‭ Whom age might see seis’d of what youth made prise.

  ‭ But he whoever of the mortal race

  ‭ Is most unblest, he holds my father’s place.

  ‭ This, since you ask, I answer.” She, again:

  ‭ “The Gods sure did not make the future strain

  ‭ Both of thy race and days obscure to thee,

  ‭ Since thou wert born so of Penelope.

  ‭ The style may by thy after acts be won,

  ‭ Of so great sire the high undoubted son.

  ‭ Say truth in this then: What’s this feasting here?

  ‭ What all this rout? Is all this nuptial cheer?

  ‭ Or else some friendly banquet made by thee?

  ‭ For here no shots are, where all sharers be.

  ‭ Past measure contumeliously this crew

  ‭ Fare through thy house; which should th’ ingenuous view

  ‭ Of any good or wise man come and find,

  ‭ (Impiety seeing play’d in ev’ry kind)

  ‭ He could not but through ev’ry vein be mov’d.”

  ‭ Again Telemachus: “My guest much lov’d.

  ‭ Since you demand and sift these sights so far,

  ‭ I grant ‘twere fit a house so regular,

  ‭ Rich, and so faultless once in government,

  ‭ Should still at all parts the same form present

  ‭ That gave it glory while her lord was here.

  ‭ But now the Gods, that us displeasure bear,

  ‭ Have otherwise appointed, and disgrace

  ‭ My father most of all the mortal race.

  ‭ For whom I could not mourn so were he dead,

  ‭ Amongst his fellow-captains slaughteréd

  ‭ By common enemies, or in the hands

  ‭ Of his kind friends had ended his commands,

 

‹ Prev