The Complete Poetical Works of George Chapman

Home > Other > The Complete Poetical Works of George Chapman > Page 125
The Complete Poetical Works of George Chapman Page 125

by George Chapman


  ‭ None now alive shall witness me so bold,

  ‭ To vaunt equality with, such men as these,

  ‭ Œchalián Eurytus, Hercules,

  ‭ Who with their bows durst with the Gods contend;

  ‭ And therefore caught Eurytus soon his end,

  ‭ Nor died at home, in age, a rev’rend man.

  ‭ But by the great incenséd Delphian

  ‭ Was shot to death, for daring competence

  ‭ With him in all an archer’s excellence.

  ‭ A spear I’ll hurl as far as any man

  ‭ Shall shoot a shaft. How at a race I can

  ‭ Bestir my feet, I only yield to fear,

  ‭ And doubt to meet with my superior here.

  ‭ So many seas so too much have misus’d

  ‭ My limbs for race, and therefore have diffus’d

  ‭ A dissolution through my lovéd knees.”

  ‭ This said, he still’d all talking properties.

  ‭ Alcinous only answer’d: “O my guest,

  ‭ In good part take we what you have been prest

  ‭ With speech to answer. You would make appear

  ‭ Your virtues therefore, that will still shine where

  ‭ Your only look is. Yet must this man give

  ‭ Your worth ill language; when, he does not live

  ‭ In sort of mortals (whencesoe’er he springs,

  ‭ That judgment hath to speak becoming things)

  ‭ That will deprave your virtues. Note then now

  ‭ My speech, and what my love presents to you,

  ‭ That you may tell heroës, when you come

  ‭ To banquet with your wife and birth at home,

  ‭ (Mindful of our worth) what deservings Jove

  ‭ Hath put on our parts likewise, in remove

  ‭ From sire to son, as an inherent grace

  ‭ Kind, and perpetual. We must needs give place

  ‭ To other countrymen, and freely yield

  ‭ We are not blameless in our fights of field,

  ‭ Buffets, nor wrastlings; but in speed of feet,

  ‭ And all the equipage that fits a fleet,

  ‭ We boast us best; for table ever spread

  ‭ With neighbour feasts, for garments varied,

  ‭ For poesy, music, dancing, baths, and beds.

  ‭ And now, Phæacians, you that bear your heads

  ‭ And feet with best grace in enamouring dance,

  ‭ Enflame our guest here, that he may advance

  ‭ Our worth past all the world’s to his home-friends,

  ‭ As well for the unmatch’d grace that commends.

  ‭ Your skill in footing of a dance, as theirs

  ‭ That fly a race best. And so, all affairs,

  ‭ At which we boast us best, he best may try,

  ‭ As sea-race, land-race, dance, and poesy.

  ‭ Some one with instant speed to court retire,

  ‭ And fetch Demodocus’s soundful lyre.”

  ‭ This said the God-grac’d king; and quick resort

  ‭ Pontonous made for that fair harp to court.

  ‭ Nine of the lot-choos’d public rulers rose,

  ‭ That all in those contentions did dispose,

  ‭ Commanding a most smooth ground, and a wide,

  ‭ And all the people in fair game aside.

  ‭ Then with the rich harp came Pontonous,

  ‭ And in the midst took place Demodocus.

  ‭ About him then stood forth the choice young men, 6

  ‭ That on man’s first youth made fresh entry then,

  ‭ Had art to make their natural motion sweet,

  ‭ And shook a most divine dance from their feet,

  ‭ That twinkled star-like, mov’d as swift, and fine,

  ‭ And beat the air so thin, they made it shine.

  ‭ Ulysses wonder’d at it, but amaz’d

  ‭ He stood in mind to hear the dance so phras’d.

  ‭ For, as they danc’d, Demodocus did sing,

  ‭ The bright-crown’d Venus’ love with Battle’s King;

  ‭ As first they closely mix’d in th’ house of fire.

  ‭ What worlds of gifts won her to his desire,

  ‭ Who then the night-and-day-bed did defile

  ‭ Of good king Vulcan. But in little while

  ‭ The Sun their mixture saw, and came and told.

  ‭ The bitter news did by his ears take hold

  ‭ Of Vulcan’s heart. Then to his forge he went,

  ‭ And in his shrewd mind deep stuff did invent.

  ‭ His mighty anvil in the stock he put,

  ‭ And forg’d a net that none could loose or cut,

  ‭ That when it had them it might hold them fast.

  ‭ Which having finish’d, he made utmost haste

  ‭ Up to the dear room where his wife he woo’d,

  ‭ And, madly wrath with Mars, he all bestrow’d

  ‭ The bed, and bed-posts, all the beam above

  ‭ That cross’d the chamber; and a circle strove

  ‭ Of his device to wrap in all the room.

  ‭ And ’twas as pure, as of a spider’s loom

  ‭ The woof before ’tis wov’n. No man nor God

  ‭ Could set his eye on it, a sleight so odd

  ‭ His art show’d in it. All his craft bespent

  ‭ About the bed, he feign’d as if he went

  ‭ To well-built Lemnos, his most lovéd town

  ‭ Of all towns earthly; nor left this unknown

  ‭ To golden-bridle-using Mars, who kept

  ‭ No blind watch over him, but, seeing stept

  ‭ His rival so aside, he hasted home

  ‭ With fair-wreath’d Venus’ love stung, who was come

  ‭ New from the court of her most mighty Sire.

  ‭ Mars enter’d, wrung her hand, and the retire

  ‭ Her husband made to Lemnos told, and said;

  ‭ “Now, love, is Vulcan gone, let us to bed,

  ‭ He’s for the barbarous Sintians.” Well appay’d

  ‭ Was Venus with it; and afresh assay’d

  ‭ Their old encounter. Down they went; and straight

  ‭ About them cling’d the artificial sleight

  ‭ Of most wise Vulcan; and were so ensnar’d,

  ‭ That neither they could stir their course prepar’d

  ‭ In any limb about them, nor arise.

  ‭ And then they knew, they would no more disguise

  ‭ Their close conveyance, but lay, forc’d, stone-still.

  ‭ Back rush’d the both-foot-cook’d, but straight in skill,

  ‭ From his near scout-hole turn’d, nor ever went

  ‭ To any Lemnos, but the sure event

  ‭ Left Phœbus to discover, who told all.

  ‭ Then home hopp’d Vulcan, full of grief and gall,

  ‭ Stood in the portal, and cried out so high,

  ‭ That all the Gods heard; “Father of the sky,

  ‭ And ev’ry other deathless God,” said he,

  ‭ “Come all, and a ridiculous object see,

  ‭ And yet not sufferable neither. Come,

  ‭ And witness how, when still I step from home,

  ‭ Lame that I am, Jove’s daughter doth profess

  ‭ To do me all the shameful offices,

  ‭ Indignities, despites, that can be thought;

  ‭ And loves this all-things-making-come-to-nought,

  ‭ Since he is fair forsooth, foot-sound, and I

  ‭ Took in my brain a little, legg’d awry.

  ‭ And no fault mine, but all my parent’s fault,

  ‭ Who should not get, if mock me, with my halt.

  ‭ But see how fast they sleep, while I, in moan,

  ‭ Am only made an idle looker on.

  ‭ One bed their turn serves, and it must be mine;

  ‭ I think yet, I have made their self-loves shine.

 
‭ They shall no more wrong me, and none perceive;

  ‭ Nor will they sleep together, I believe,

  ‭ With too hot haste again. Thus both shall lie

  ‭ In craft, and force, till the extremity

  ‭ Of all the dow’r I gave her sire (to gain

  ‭ A doggéd set-fac’d girl, that will not stain

  ‭ Her face with blushing, though she shame her head)

  ‭ He pays me back. She’s fair, but was no maid.”

  ‭ While this long speech was making, all were come

  ‭ To Vulcan’s wholly-brazen-founded home,

  ‭ Earth-shaking Neptune, useful Mercury,

  ‭ And far-shot Phœbus. No She-Deity,

  ‭ For shame, would show there. All the give-good Gods

  ‭ Stood in the portal, and past periods

  ‭ Gave length to laughters, all rejoic’d to see

  ‭ That which they said, that no impiety

  ‭ Finds good success at th’ end. “And now,” said one,

  ‭ “The slow outgoes the swift. Lame Vulcan, known

  ‭ To be the slowest of the Gods, outgoes

  ‭ Mars the most swift. And this is that which grows

  ‭ To greatest justice: that adult’ry’s sport,

  ‭ Obtain’d by craft, by craft of other sort

  ‭ (And lame craft too) is plagued, which grieves the more,

  ‭ That sound limbs turning lame the lame restore.” 7

  ‭ This speech amongst themselves they entertain’d,

  ‭ When Phœbus thus ask’d Hermes: “Thus enchain’d

  ‭ Wouldst thou be, Hermes, to be thus disclos’d?

  ‭ Though with thee golden Venus were repos’d?”

  ‭ He soon gave that an answer: “O,” said he,

  ‭ “Thou king of archers, would ‘twere thus with me!

  ‭ Though thrice so much shame; nay, though infinite

  ‭ Were pour’d about me, and that ev’ry light,

  ‭ In great heav’n shining, witness’d all my harms,

  ‭ So golden Venus slumber’d in mine arms.”

  ‭ The Gods again laugh’d; even the Watery State

  ‭ Wrung out a laughter, but propitiate

  ‭ Was still for Mars, and pray’d the God of Fire

  ‭ He would dissolve him, off’ring the desire

  ‭ He made to Jove to pay himself, and said,

  ‭ All due debts should be by the Gods repaid.

  ‭ “Pay me, no words,” said he, “where deeds lend pain,

  ‭ Wretched the words are giv’n for wretched men.

  ‭ How shall I bind you in th’ Immortals’ sight,

  ‭ If Mars be once loos’d, nor will pay his right?” 8

  ‭ “Vulcan,” said he, “if Mars should fly, nor see

  ‭ Thy right repaid, it should be paid by me.”

  ‭ “Your word, so giv’n, I must accept,” said he.

  ‭ Which said, he loos’d them. Mars then rush’d from sky,

  ‭ And stoop’d cold Thrace. The laughing Deity

  ‭ For Cyprus was, and took her Paphian state,

  ‭ Where she a grove, ne’er cut, had consecrate,

  ‭ All with Arabian odours fum’d, and hath

  ‭ An altar there, at which the Graces bathe,

  ‭ And with immortal balms besmooth, her skin,

  ‭ Fit for the bliss Immortals solace in;

  ‭ Deck’d her in to-be-studiéd attire,

  ‭ And apt to set beholders’ hearts on fire.

  ‭ This sung the sacred muse, whose notes and words

  ‭ The dancers’ feet kept as his hands his chords.

  ‭ Ulysses much was pleas’d, and all the crew.

  ‭ This would the king have varied with a new

  ‭ And pleasing measure, and performéd by

  ‭ Two, with whom none would strive in dancery;

  ‭ And those his sons were, that must therefore dance

  ‭ Alone, and only to the harp advance,

  ‭ Without the words. And this sweet couple was

  ‭ Young Halius, and divine Laodamas;

  ‭ Who danc’d a ball-dance. Then the rich-wrought ball,

  ‭ That Polybus had made, of purple all,

  ‭ They took to hand. One threw it to the sky,

  ‭ And then danc’d back; the other, capering high,

  ‭ Would surely catch it ere his foot touch’d ground,

  ‭ And up again advanc’d it, and so found

  ‭ The other cause of dance; and then did he

  ‭ Dance lofty tricks, till next it came to be

  ‭ His turn to catch, and serve the other still.

  ‭ When they had kept it up to either’s will,

  ‭ They then danc’d ground tricks, oft mix’d hand in hand,

  ‭ And did so gracefully their change command,

  ‭ That all the other youth that stood at pause,

  ‭ With deaf’ning shouts, gave them the great applause.

  ‭ Then said Ulysses: “O, past all men here

  ‭ Clear, not in pow’r, but in desert as clear,

  ‭ You said your dancers did the world surpass,

  ‭ And they perform it clear, and to amaze.”

  ‭ This won Alcinous’ heart, and equal prize

  ‭ He gave Ulysses, saying: “Matchless wise,

  ‭ Princes and rulers, I perceive our guest,

  ‭ And therefore let our hospitable best

  ‭ In fitting gifts be giv’n him: Twelve chief kings

  ‭ There are that order all the glorious things

  ‭ Of this our kingdom; and, the thirteenth, I

  ‭ Exist, as crown to all. Let instantly

  ‭ Be thirteen garments giv’n him, and of gold

  ‭ Precious, and fine, a talent. While we hold

  ‭ This our assembly, be all fetch’d, and giv’n,

  ‭ That to our feast prepar’d, as to his heav’n,

  ‭ Our guest may enter. And, that nothing be

  ‭ Left unperform’d that fits his dignity,

  ‭ Euryalus shall here conciliate

  ‭ Himself with words and gifts, since past our rate

  ‭ He gave bad language.” This did all commend

  ‭ And give in charge; and ev’ry king did send

  ‭ His herald for his gift. Euryalus,

  ‭ Answ’ring for his part, said: “Alcinous!

  ‭ Our chief of all, since you command, I will

  ‭ To this our guest by all means reconcile,

  ‭ And give him this entirely-metall’d sword,

  ‭ The handle massy silver, and the board,

  ‭ That gives it cover, all of ivory,

  ‭ New, and in all kinds worth his quality.”

  ‭ This put he straight into his hand, and said:

  ‭ “Frolic, O guest and father; if words fled

  ‭ Have been offensive, let swift whirlwinds take

  ‭ And ravish them from thought. May all Gods make

  ‭ Thy wife’s sight good to thee, in quick retreat

  ‭ To all thy friends, and best-lov’d breeding seat,

  ‭ Their long miss quitting with the greater joy;

  ‭ In whose sweet vanish all thy worst annoy.”

  ‭ “And frolic thou to all height, friend,” said he,

  ‭ “Which heav’n confirm with wish’d felicity;

  ‭ Nor ever give again desire to thee

  ‭ Of this sword’s use, which with affects so free,

  ‭ In my reclaim, thou hast bestow’d on me.”

  ‭ This said, athwart his shoulders he put on

  ‭ The right fair sword; and then did set the sun.

  ‭ When all the gifts were brought, which back again

  ‭ (With king Alcinous in all the train)

  ‭ Were by the honour’d heralds borne to court;

  ‭ Which his fair sons took, and from the resort

  ‭ Laid by their rev’
rend mother. Each his throne

  ‭ Of all the peers (which yet were overshone

  ‭ In king Alcinous’ command) ascended;

  ‭ Whom he to pass as much in gifts contended,

  ‭ And to his queen said: “Wife! See brought me here

  ‭ The fairest cabinet I have, and there

  ‭ Impose a well-cleans’d in, and utter, weed.

  ‭ A caldron heat with water, that with speed

  ‭ Our guest well-bath’d, and all his gifts made sure,

  ‭ It may a joyful appetite procure

  ‭ To his succeeding feast, and make him hear

  ‭ The poet’s hymn with the securer ear.

  ‭ To all which I will add my bowl of gold,

  ‭ In all frame curious, to make him hold

  ‭ My memory always dear, and sacrifice

  ‭ With it at home to all the Deities.”

  ‭ Then Arete her maids charg’d to set on

  ‭ A well-siz’d caldron quickly. Which was done,

  ‭ Clear water pour’d in, flame made so entire,

  ‭ It gilt the brass, and made the water fire.

  ‭ In mean space, from her chamber brought the queen

  ‭ A wealthy cabinet, where, pure and clean,

  ‭ She put the garments, and the gold bestow’d

  ‭ By that free state, and then the other vow’d

  ‭ By her Alcinous, and said: “Now, guest,

  ‭ Make close and fast your gifts, lest, when you rest

  ‭ Aship-board sweetly, in your way you meet

  ‭ Some loss, that less may make your next sleep sweet.”

  ‭ This when Ulysses heard, all sure he made

  ‭ Enclos’d and bound safe; for the saving trade

  ‭ The rev’rend-for-her-wisdom, Circe, had

  ‭ In foreyears taught him. Then the handmaid bad

  ‭ His worth to bathing; which rejoic’d his heart,

  ‭ For, since he did with his Calypso part,

  ‭ He had no hot baths; none had favour’d him,

  ‭ Nor been so tender of his kingly limb.

  ‭ But all the time he spent in her abode,

  ‭ He liv’d respected as he were a God.

  ‭ Cleans’d then and balm’d, fair shirt and robe put on,

  ‭ Fresh come from bath, and to the feasters gone,

  ‭ Nausicaa, that from the Gods’ hands took

  ‭ The sov’reign beauty of her blessed look,

  ‭ Stood by a well-carv’d column of the room,

  ‭ And through her eye her heart was overcome

  ‭ With admiration of the port imprest

  ‭ In his aspéct, and said: “God save you, guest!

  ‭ Be cheerful, as in all the future state

  ‭ Your home will show you in your better fate.

  ‭ But yet, ev’n then, let this remember’d be,

 

‹ Prev