by Rick Yancey
“So the mean king doesn’t kill him, but boy, does he set him up good. He plops him down in this big closed-off arena, like a coliseum, the kind the Romans had, and in the arena are two identical doors. Behind one door is a very good-looking woman—not a real looker like the princess, but several degrees from not bad. Behind the other is a ferocious man-eating tiger. The prisonr must choose one door—no coercion, entirely up to him. If he opens the door that hides the lady, he must marry her—the till-death-do-us-part kind of marrying, or the mean king will kill him. If he opens the door to the tiger… Well, you can picture the outcome.
“Now, you might be thinking, ‘Well, I know which one I’d try for!’ But wait. Right as he’s about to pick, he looks up and sees the princess. Ah, true love will triumph! Good will overcome immoderate meanness! For she does indeed know what is behind each door. And lo, when he looks up at her, she flicks her finger to the right—meaning ‘Pick the door on the right; trust me!’
“Now, her lover may have been a commoner and may not have had all the perks of a royal education, but he was no simpleton. He begins to think about it. He begins to wonder how his dear would feel if she had to watch her true love spend the rest of his life in the arms of another, albeit just a notch or two less beautiful, woman. Did that flick of the finger mean, therefore, ‘Dinner’s served?’ Oh, but no, ‘Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not.…’ Wish him to be torn limb from limb and eaten before the king and the court and her? Impossible! So it must be the lady behind the right door.
“But wait! Did I mention who the lady is? She is well-known to the king’s daughter, a woman she despises, loathes with all her being, so if it is her behind the right door, the princess will be forced to watch, for the rest of her life, this hateful creature have what she, the royal princess, cannot. And her poor lover knows this.
“‘Still, I cannot believe she could simply sit there and watch me be eaten,’ our poor lover thinks. ‘So she points to the door that will slay her heart but save my life.’ He starts to turn the knob on the right-hand door.
“‘But wait!’ he thinks. ‘What if she is worried that I do not trust her? That would mean she points out the tiger, thinking I will choose the other door and thus live. I must choose the door on the left!’
“So he steps to the door on the left. But just as he’s about to open it, he thinks, ‘But wait! I do trust her. Her heart could not bear the sight of my mangled corpse being dragged around the arena by a wild animal, entrails trailing in the sawdust, blood everywhere, a mess. The lady must be behind the right door! Unless… unless I shouldn’t trust her. Love may suffer long, but a lifetime is an awfully “long” long. The tiger is behind the right door. I should open the left!’
“Two doors. Behind one, the lady. Behind the other, the tiger. Which should he choose?”
Torrance fell silent. Arkwright, convinced by this point, perhaps, that he was in the presence of a lunatic, said nothing at first, and then, unable to bear the tension any longer, blurted out, “All right, which is it? Which door did he choose?”
“I don’t know! The bugger just leaves it there. He can knock off two and a half hot dogs in a minute, but he can’t finish a damn story. Anyay, it’s the wrong question. The correct question is which will you choose—the lady or the tiger?”
Torrance nodded to me. I stepped into the hall and returned with the rolling cart; its wheels had not been oiled since its construction, most likely; they squeaked and squealed as I pushed it into the small chamber. Arkwright’s eyes cut to the cart and the large jar sitting on top of it—and then cut away. His shoulders bunched and relaxed; his right leg jerked.
“You know what this is,” Torrance said with a flick of his finger toward the thing suspended inside the amber-colored preserving solution. Arkwright did not answer. His face shone with sweat. A nerve beneath his right eye danced. “Now, where did I put my gloves?” Torrance wondered. “Oh, here they are on the table. You too, Will. Put them on.” He picked up the scalpel from the cart and sliced through the wax ring around the lid. “Hold this a moment, please, Will,” he said, handing me the scalpel. He unscrewed the lid. The sound was very loud in the closed space.
“All right,” Arkwright said loudly. “All right! This really is becoming tiresome. I demand to speak to Dr. von Helrung immediately!”
Torrance set the lid aside, and then reached inside to remove the nidus, grimacing a bit, not from fear, I think, but, because his forearms were so large, it was a tight fit. He carefully lowered the nest of woven human remains next to the jar, where it glistened wetly in the lamplight.
“Spatula, Will,” Torrance murmured. I handed him the flat-bladed tool, which he used to coax off a dime-size amount of the bonding material, the sticky sputum of Typhoeus magnificum.
“What is it?” Arkwright shouted. “What are you doing over there?”
“You know what I’m doing.”
“You do not realize it, sir, but you have made a grievous mistake. A grievous mistake!”
“Me? I have made a grievous mistake?” Torrance held up the spatula.
“Do you think that frightens me?” Arkwright laughed derisively. “You won’t do it. You can’t do it.”
“I can’t do it?” Torrance seemed genuinely puzzled.
“No, you can’t—because I don’t have to tell you anything. I won’t tell you anything unless you release me. Ha! Now which shall you choose? If you do this to me, you will never know.”
“Never know what? I don’t recall asking you a damn thing.”
Arkwright tried to laugh. It came out as a strangled hiccup. His hands were locked around the rear legs of the chair, and they were shaking, and so the chair too was shaking. The very air around Thomas Arkwright shook; the dust particles vibrated in sympathy to his terror.
Torrance continued: “The absorption rate varies depending on the location of the exposurce="AJposure to the upper dermis, for example, results in a more prolonged development of symptoms than, say, exposure to the mouth, or eyes, nose—any body cavity, really, such as the ear canal or the anus.”
He was speaking in a very dry monotone, similar to the one I’d heard the doctor use, as if he were addressing some unseen classroom of students.
“You’re mad,” Arkwright said matter-of-factly.
“No,” Torrance replied. “I’m a monstrumologist. It’s a subtle distinction.”
Then he continued with his presentation: “And the symptoms… Well, I probably don’t need to go into all that. If you’re curious, I suppose Will here could describe them to you—what you may expect in the hours to come. He’s seen it up close.”
I nodded. I felt light-headed. Blood roared in my ears. And in my heart, the tightly wound thing unwinding.
“Will…,” Arkwright echoed. “Will! Will, you can’t do this. Don’t let him do this, Will! Run and find von Helrung. Quick, Will! Go!”
“I wouldn’t appeal anything to Mr. Henry if I were you,” said Torrance. “Truth is, all this was his idea.”
Arkwright stared at me, dumbfounded. I returned his stare frankly; I did not look away.
“He’s the one who figured you out for the stinking liar you are. So I wouldn’t be barking orders at Mr. Will Henry, no sir!”
He stepped toward the seated man, and that one step caused Arkwright to jerk violently. The feet of the chair complained against the concrete floor. The gun fell from his lap.
“Dear God, I don’t know what you want from me!” he cried, his bravado beginning to break.
“Hear that, Will?” inquired Torrance. “That sound like a Long Island accent to you? Doesn’t to me. Sounds English almost.”
“I am a British citizen, a servant to the crown of Her Majesty, Queen Victoria, and I will see you hang, sir!”
“I doubt that,” Torrance returned easily. He stepped around the chair to stand directly behind Arkwright, moving with startling alacrity for a man his size. He did not hesitate; he did not wait for his prisoner to
turn his head; he reached forward with his free hand and pinched shut Arkwright’s nose.
The reaction was immediate. Arkwright bucked and twisted, threw his body impotently against the ropes, whipped his head from side to side in a vain attempt to dislodge Torrance’s viselike grip. Out of the corner of his eye, before it was covered with the palm of his captor’s large hand, he must have seen the gleaming spatula in Torrance’s other hand. His lips were clamped tightly together, but he and Torrance knew it could be maintained for only so long. He could hold his breath until he passed out, but what would that accomplish? It would make Torrance’s job easier; that’s all.
He had little choice. The lady or the tiger? It was a poor analogy.
He opened his mouth and gasped, “My name is not Arkwright.” With his nose clamped tight, he sounded like he had a bad head cold.
“I don’t care what your name is.”
“You will hang for this!” he shouted. “You and von Helrung and your little bastard assistant.”
“Will isn’t my little bastard assistant. Will is Pellinore Warthrop’s little bastard assistant.”
“Warthrop? Is that it? You want to know what happened to Warthrop? Warthrop is dead. He died on Masirah, the bloody island of Masirah, in the Arabian Sea, just like I told von Helrung!”
Torrance looked across the room at me. I shook my head.
“We don’t believe you,” he told Arkwright. “Will, lend me a hand here. He keeps jerking around like this, and I’m going to drop the spatula.”
I took the implement from him and watched Torrance wrap his huge forearm around Arkwright’s neck.
“You’ve done it now,” Torrance whispered. “See, I might hesitate. I’m at the age where the idea of hanging actually gives me pause, but he’s just a child, and children think they will live forever. He’s got a strong case. He thinks you may have killed Warthrop, you know, and I’m thinking he may be right.”
“I didn’t kill him!”
“Well, he sure didn’t die the way you described it. My money is on Kearns. Kearns killed him.”
“No one killed him—no one. I swear to you, no one!” His eyes fell upon me; I was the one who held death itself—and therefore his life—in my hand.
“He’s alive,” he gasped. “There. He’s alive! Is that satisfactory to you?”
“First he’s dead; now he’s alive,” Torrance said. “Next you’ll have him appearing in a traveling minstrel show.”
He released Arkwright and snapped his fingers at me. He wanted the pwdre ser.
Arkwright cried out, “I’m telling you the truth! And I’ll tell you what else. The bastard wouldn’t be alive if it weren’t for me! That’s the ironic thing. Warthrop owes his life to me, and you’re going to take mine for the debt!”
“Owes you his life,” Torrance echoed.
“Yes, his life. They wanted to kill him. Wanted to kill both of us. But I put a stop to it. I stopped them—”
“‘Them,’” said Torrance.
“No, no, please. I can’t tell you that.”
“‘They wanted to kill him.’”
“They’ll kill me. They will hunt me down like a dog and they—”
R="1em"16;They.’”
“Listen to me!” Arkwright screeched. His eyes were darting back and forth—to me, to Torrance, to me again, back to Torrance. To whom should he appeal? The child who had composed this play, or the actor who was performing it? “If I tell you that, I’m a dead man.”
“You’re a dead man if you don’t.”
The lady or the tiger. Perhaps the analogy was not so poor after all.
I could contain myself no longer. “Where is Dr. Warthrop?” I blurted out.
He told us, and the answer held no meaning for me. I had never heard of the place, but Torrance had. He stared at Arkwright for a long moment, and then burst into laughter.
“Well… all right, then! I like it. It’s… Well, it’s crazy. But it also makes some sense. Inclines me toward some skeptical belief, Arkwright.”
“Good! And now you know where he is and you’re letting me go. Aren’t you?”
But Torrance had not finished thinking it through. He had reached the crux of it, the two identical doors.
“‘They,’ you said. ‘They wanted to kill him.’ There was Kearns and you and them. Or was it Kearns and you, and then them?”
“I don’t even know what you’re saying. Oh, Christ help me!” His eyes rolled in my direction. “Christ, help me,” he whispered desperately.
I thought I understood, and stepped in as Torrance’s interpreter. “How do you know John Kearns?”
“I don’t know John Kearns from Adam. Never met him, never saw him before, and never heard of him before this bloody business began. And I wish I never had!”
“Got it!” Torrance shouted. “It’s Kearns, then them, and then you. Not you and Kearns—not you with Kearns. You’re not with Kearns, and you’re not with them. You’re with…” He stamped his foot. I was reminded of a rambunctious stallion eager to be free of his stall. “Servant to the Crown… Servant to the Crown! I get it now. That’s good.”
All was still then. Even the dust seemed to pause in its fitful ballet. There was Arkwright in his chair and Torrance standing behind him and me against the wall, and there was the lamplight and the nidus and the spatula, and, glistening on the spatula, pwdre ser, the rot of stars that made men rot, and inside each of us das Ungeheuer, the thing unwinding that whispers I AM with the force to break the world in half, the thing in you and the thing in me, the thing in Thomas and the thing in Jacob wall, o doors, two for each of us.
Jacob chose his door first, reaching down and untying the ropes that bound the hands of Thomas, and Thomas in the chair shivered like a man who opens the front door of his warm house on a cold morning. Jacob chose his door and freed Thomas’s hands, and after he had freed his hands and Thomas knew the bracing wind on his face, the blast that meant he was free, that he’d endured, Jacob yanked back Thomas’s head, and Thomas howled, and his hands came up, but it was too late because Jacob had opened the door; the door was flung wide, and into Thomas’s mouth went the spatula, to the back of his throat, and Thomas gagged.
Torrance stepped back as Arkwright went forward, fighting desperately to stand, but his legs were still bound to the chair and he pitched forward onto the cold floor, and his screams were inhuman slaughterhouse screeches. He scuttled across the floor, the chair’s back pushing his chest down and scraping back and forth as he legs jerked and pulled against the ropes, and then he stopped, his back arched, and he emptied his stomach.
What came next could not have lasted more than a minute:
“Will! Will!” Torrance shouted.
A slap across my cheek, hard enough to rock me back on my heels.
“Get. Out. NOW.”
I skittered around Arkwright’s heaving form.
Sobs and curses were trapped between the chamber walls, echoes smashing against answering echoes, pummeling me, the sound of the world breaking in half.
The amber-colored liquid in the empty jar that sloshed when I bumped into the cart on the way out. Then, behind me, the soft tink of the spatula falling to the floor, and then the wobbly wheels complaining as Torrance shoved the cart toward me.
The nidus was now in the hall, and right behind it was Torrance, who slammed shut the door and threw home the bolt. He hurled his huge fist against the locked door. He howled with unloosed rage.
I do not think the man on the other side heard him.
“Stupid, stupid, stupid!” Bang, bang, BANG! “You stupid, stupid, stupid limey bastard!” BANG!
I slid down the wall of the passageway. I pressed my hands to my ears. It goes on forever, the unwinding thing; it has no beginning or end, no top or bottom; it is not contained by the universe; before the universe was, it had been; and when the universe has burned itself to a handful of dust, it will still be there, the thing in me and the thing in you, das Ungeheuer, the abyss.
/>
“This wasn’t the plan! You weren’t supposed to really do it!” I screamed at Torrance’s back as he pounded on the locked door. “You were supposed to make him just think you were!”
He whirled on me. I saw his eyes clearly, in the lamplight dark, in the dim hall, white-less. Oculus Dei, I thought, the es of God.
“Shut up and listen!” he roared. “Just shut your trap and listen to—”
Now, from the chamber, silence, and the man inside sees before him the two doors, his two doors, and the man asks himself, Which will it be, the lady or the tiger? And he stretches out his hand…
Jacob Torrance stiffened when the shot rang out. His gaze flew toward the low ceiling, and then he closed his eyes.
“It’s the lady, then,” he murmured.
Abram von Helrung crossed his arms behind his back and stared out the window to the street below. Beneath him the great city was coming to l
ife. A large gray draft horse clopped along the granite avenue pulling a dray loaded with dry goods. A man on a boneshaker bicycle whizzed along the sidewalk. Two pretty girls with red ribbons in their hair skipped arm in arm across the street, lifting their bare knees high, their high-pitched laughter like the little lame balloon man’s whistle, far and wee.
“‘Go, for they call you, Shepherd, from the hill,’” he said quietly. “‘Come Shepherd, and again begin the quest!’”
He turned from the window and said, “I was ten, and my father took my little sister and me from our little village of Lech to Stubenbach, where a band of Gypsies had arrived with their traveling show. It was just the three of us; my mother refused to go and warned Papa he must watch us with an eagle eye, for the Gypsies were widely believed to steal children. ‘Devil-worshippers,’ she called them. But my Papa, though only a poor farmer, had the heart of an adventurer, and so we went. There were dancers and acrobats and fortune-tellers—and the food! Mein Gott, you had never tasted such food! In the afternoon we were approached by two men, one very old and the other much younger—his son, perhaps—who offered us a peek inside their tent for a small fee. ‘Why?’ asked Papa. ‘What is in your tent?’ And the older one answered, ‘Come and see.’ So Papa paid the fee, and I went inside. Not Papa or my sister. The younger Gypsy said to him, ‘Do not take her. She should stay outside.’ And Papa wasn’t going to leave her and risk her being stolen—or my mother’s wrath for suffering her to be stolen. I went in alone. There was a large wooden crate—it reminded me very much of a coffin—and inside the crate was an abomination. It paralyzed me with dread—froze me to the spot. I wanted to look away, but I could not look away. ‘What is it?’ I asked the old man. ‘It is a monster,’ he said. ‘Slain by my kinsmen in Egypt. It is called a griffin. This one is only a baby. They grow very large, large enough to blot out the sun. Is it not marvelous?’