Delphi Complete Poetical Works of Matthew Arnold

Home > Other > Delphi Complete Poetical Works of Matthew Arnold > Page 81
Delphi Complete Poetical Works of Matthew Arnold Page 81

by Matthew Arnold


  In order to feel this spirit it is not, indeed, necessary to read all that she ever produced. Even three or four only out of her many books might suffice to show her to us, if they were well chosen; let us say, the Lettres d’un Voyageur, Mauprat, François le Champi, and a story which I was glad to see Mr. Myers, in his appreciative notice of Madame Sand, single out for praise, — Valvèdre. In these may be found all the principal elements of their author’s strain: the cry of agony and revolt, the trust in nature and beauty, the aspiration towards a purged and renewed human society.

  Of George Sand’s strain, during forty years, these are the grand elements. Now it is one of them which appears most prominently, now it is another. The cry of agony and revolt is in her earlier work only, and passes away in her later. But in the evolution of these three elements, — the passion of agony and revolt, the consolation from nature and from beauty, the ideas of social renewal, — in the evolution of these is George Sand and George Sand’s life and power. Through their evolution her constant motive declares and unfolds itself, that motive which we have set forth above: “the sentiment of the ideal life, which is none other than man’s normal life as we shall one day know it.” This is the motive, and through these elements is its evolution: an evolution pursued, moreover, with the most unfailing resolve, the most absolute sincerity.

  The hour of agony and revolt passed away for George Sand, as it passed away for Goethe, as it passes away for their readers likewise. It passes away and does not return; yet those who, amid the agitations, more or less stormy, of their youth, betook themselves to the early works of George Sand, may in later life cease to read them, indeed, but they can no more forget them than they can forget Werther. George Sand speaks somewhere of her “days of Corinne.” Days of Valentine, many of us may in like manner say, — days of Valentine, days of Lélia, days never to return! They are gone, we shall read the books no more, and yet how ineffaceable is their impression! How the sentences from George Sand’s works of that period still linger in our memory and haunt the ear with their cadences! Grandiose and moving, they come, those cadences, like the sighing of the wind through the forest, like the breaking of the waves on the seashore. Lélia in her cell on the mountain of the Camaldoli —

  “Sibyl, Sibyl forsaken; spirit of the days of old, joined to a brain which rebels against the divine inspiration; broken lyre, mute instrument, whose tones the world of to-day, if it heard them, could not understand, but yet in whose depth the eternal harmony murmurs imprisoned; priestess of death, I, I who feel and know that before now I have been Pythia, have wept before now, before now have spoken, but who cannot recollect, alas, cannot utter the word of healing! Yes, yes! I remember the cavern of truth and the access of revelation; but the word of human destiny, I have forgotten it; but the talisman of deliverance, it is lost from my hand. And yet, indeed, much, much have I seen! and when suffering presses me sore, when indignation takes hold of me, when I feel Prometheus wake up in my heart and beat his puissant wings against the stone which confines him, — oh! then, in prey to a frenzy without a name, to a despair without bounds, I invoke the unknown master and friend who might illumine my spirit and set free my tongue; but I grope in darkness, and my tired arms grasp nothing save delusive shadows. And for ten thousand years, as the sole answer to my cries, as the sole comfort in my agony, I hear astir, over this earth accurst, the despairing sob of impotent agony. For ten thousand years I have cried in infinite space: Truth! Truth! For ten thousand years infinite space keeps answering me: Desire, Desire. O Sibyl forsaken! O mute Pythia! dash then thy head against the rocks of thy cavern, and mingle thy raging blood with the foam of the sea; for thou deemest thyself to have possessed the almighty Word, and these ten thousand years thou art seeking him in vain.”

  Or Sylvia’s cry over Jacques by his glacier in the Tyrol —

  “When such a man as thou art is born into a world where he can do no true service; when, with the soul of an apostle and the courage of a martyr, he has simply to push his way among the heartless and aimless crowds which vegetate without living; the atmosphere suffocates him and he dies. Hated by sinners, the mock of fools, disliked by the envious, abandoned by the weak, what can he do but return to God, weary with having labored in vain, in sorrow at having accomplished nothing? The world remains in all its vileness and in all its hatefulness; this is what men call, ‘the triumph of good sense over enthusiasm.’”

  Or Jacques himself, and his doctrine —

  “Life is arid and terrible, repose is a dream, prudence is useless; mere reason alone serves simply to dry up the heart; there is but one virtue, the eternal sacrifice of oneself.”

  Or George Sand speaking in her own person, in the Lettres d’un

  Voyageur —

  “Ah, no, I was not born to be a poet, I was born to love. It is the misfortune of my destiny, it is the enmity of others, which have made me a wanderer and an artist. What I wanted was to live a human life; I had a heart, it has been torn violently from my breast. All that has been left me is a head, a head full of noise and pain, of horrible memories, of images of woe, of scenes of outrage. And because in writing stories to earn my bread I could not help remembering my sorrows, because I had the audacity to say that in married life there were to be found miserable beings, by reason of the weakness which is enjoined upon the woman, by reason of the brutality which is permitted to the man, by reason of the turpitudes which society covers and protects with a veil, I am pronounced immoral, I am treated as if I were the enemy of the human race.”

  If only, alas, together with her honesty and her courage, she could feel within herself that she had also light and hope and power; that she was able to lead those whom she loved, and who looked to her for guidance! But no; her very own children, witnesses of her suffering, her uncertainty, her struggles, her evil report, may come to doubt her: —

  “My poor children, my own flesh and blood, will perhaps turn upon me and say: ‘You are leading us wrong, you mean to ruin us as well as yourself. Are you not unhappy, reprobated, evil spoken of? What have you gained by these unequal struggles, by these much trumpeted duels of yours with custom and belief? Let us do as others do; let us get what is to be got out of this easy and tolerant world.’

  “This is what they will say to me. Or at best, if, out of tenderness for me, or from their own natural disposition, they give ear to my words and believe me, whither shall I guide them? Into what abysses shall we go and plunge ourselves, we three? — for we shall be our own three upon earth, and not one soul with us. What shall I reply to them if they come and say to me; ‘Yes, life is unbearable in a world like this. Let us die together. Show us the path of Bernica, or the lake of Sténio, or the glaciers of Jacques.’”

  Nevertheless the failure of the impassioned seekers of a new and better world proves nothing, George Sand maintains, for the world as it is. Ineffectual they may be, but the world is still more ineffectual, and it is the world’s course which is doomed to ruin, not theirs. “What has it done,” exclaims George Sand in her preface to Guérin’s Centaure, “what has it done for our moral education, and what is it doing for our children, this society shielded with such care?” Nothing. Those whom it calls vain complainers and rebels and madmen, may reply: —

  “Suffer us to bewail our martyrs, poets without a country that we are, forlorn singers, well versed in the causes of their misery and of our own. You do not comprehend the malady which killed them; they themselves did not comprehend it. If one or two of us at the present day open our eyes to a new light, is it not by a strange and unaccountable good Providence; and have we not to seek our grain of faith in storm and darkness, combated by doubt, irony, the absence of all sympathy, all example, all brotherly aid, all protection and countenance in high places? Try yourselves to speak to your brethren heart to heart, conscience to conscience! Try it! — but you cannot, busied as you are with watching and patching up in all directions your dykes which the flood is invading. The material existence of this society o
f yours absorbs all your care, and requires more than all your efforts. Meanwhile the powers of human thought are growing into strength, and rise on all sides around you. Amongst these threatening apparitions, there are some which fade away and reënter the darkness, because the hour of life has not yet struck, and the fiery spirit which quickened them could strive no longer with the horrors of this present chaos; but there are others that can wait, and you will find them confronting you, up and alive, to say: ‘You have allowed the death of our brethren, and we, we do not mean to die.’”

  She did not, indeed. How should she faint and fail before her time, because of a world out of joint, because of the reign of stupidity, because of the passions of youth, because of the difficulties and disgusts of married life in the native seats of the homme sensuel moyen, the average sensual man, she who could feel so well the power of those eternal consolers, nature and beauty? From the very first they introduce a note of suavity in her strain of grief and passion. Who can forget the lanes and meadows of Valentine?

  George Sand is one of the few French writers who keep us closely and truly intimate with rural nature. She gives us the wild-flowers by their actual names, — snowdrop, primrose, columbine, iris, scabious. Nowhere has she touched her native Berry and its little-known landscape, its campagnes ignorées, with a lovelier charm than in Valentine. The winding and deep lanes running out of the high road on either side, the fresh and calm spots they take us to, “meadows of a tender green, plaintive brooks, clumps of alder and mountain ash, a whole world of suave and pastoral nature,” — how delicious it all is! The grave and silent peasant whose very dog will hardly deign to bark at you, the great white ox, “the unfailing dean of these pastures,” staring solemnly at you from the thicket; the farmhouse “with its avenue of maples, and the Indre, here hardly more than a bright rivulet, stealing along through rushes and yellow iris, in the field below,” — who, I say, can forget them? And that one lane in especial, the lane where Athenais puts her arm out of the side window of the rustic carriage and gathers May from the overarching hedge, — that lane with its startled blackbirds, and humming insects, and limpid water, and swaying water-plants, and shelving gravel, and yellow wagtails hopping, half-pert, half-frightened, on the sand, — that lane with its rushes, cresses, and mint below, its honeysuckle and traveller’s-joy above, — how gladly might one give all that strangely English picture in English, if the charm of Madame Sand’s language did not here defy translation! Let us try something less difficult, and yet something where we may still have her in this her beloved world of “simplicity, and sky, and fields and trees, and peasant life, — peasant life looked at, by preference, on its good and sound side.” Voyez donc la simplicité, vous autres, voyez le ciel et les champs, et les arbres, et les paysans, surtout dans ce qu’ils ont de bon et de vrai.

  The introduction to La Mare au Diable will give us what we want. George Sand has been looking at an engraving of Holbein’s Laborer. An old thick-set peasant, in rags, is driving his plough in the midst of a field. All around spreads a wild landscape, dotted with a few poor huts. The sun is setting behind a hill; the day of toil is nearly over. It has been a hard one; the ground is rugged and stony, the laborer’s horses are but skin and bone, weak and exhausted. There is but one alert figure, the skeleton Death, who with a whip skips nimbly along at the horses’ side and urges the team. Under the picture is a quotation in old French, to the effect that after the laborer’s life of travail and service, in which he has to gain his bread by the sweat of his brow, here comes Death to fetch him away. And from so rude a life does Death take him, says George Sand, that Death is hardly unwelcome; and in another composition by Holbein, where men of almost every condition, — popes, sovereigns, lovers, gamblers, monks, soldiers, — are taunted with their fear of Death and do indeed see his approach with terror, Lazarus alone is easy and composed, and sitting on his dunghill at the rich man’s door, tells Death that he does not dread him.

  With her thoughts full of Holbein’s mournful picture, George Sand goes out into the fields of her own Berry: —

  “My walk was by the border of a field which some peasants were getting ready for being sown presently. The space to be ploughed was wide, as in Holbein’s picture. The landscape was vast also; the great lines of green which it contained were just touched with russet by the approach of autumn; on the rich brown soil recent rain had left, in a good many furrows, lines of water, which shone in the sun like silver threads. The day was clear and soft, and the earth gave out a light smoke where it had been freshly laid open by the ploughshare. At the top of the field an old man, whose broad back and severe face were like those of the old peasant of Holbein, but whose clothes told no tale of poverty, was gravely driving his plough of an antique shape, drawn by two tranquil oxen, with coats of a pale buff, real patriarchs of the fallow, tall of make, somewhat thin, with long and backward-sloping horns, the kind of old workmen who by habit have got to be brothers to one another, as throughout our country-side they are called, and who, if one loses the other, refuse to work with a new comrade, and fret themselves to death. People unacquainted with the country will not believe in this affection of the ox for his yoke-fellow. They should come and see one of the poor beasts in a corner of his stable, thin, wasted, lashing with his restless tail his lean flanks, blowing uneasily and fastidiously on the provender offered to him, his eyes forever turned towards the stable door, scratching with his foot the empty place left at his side, sniffing the yokes and bands which his companion has worn, and incessantly calling for him with piteous lowings. The ox-herd will tell you: There is a pair of oxen done for! his brother is dead, and this one will work no more. He ought to be fattened for killing; but we cannot get him to eat, and in a short time he will have starved himself to death.”

  How faithful and close it is, this contact of George Sand with country things, with the life of nature in its vast plenitude and pathos! And always in the end the human interest, as is right, emerges and predominates. What is the central figure in the fresh and calm rural world of George Sand? It is the peasant. And what is the peasant? He is France, life, the future. And this is the strength of George Sand, and of her second movement, after the first movement of energy and revolt was over, towards nature and beauty, towards the country, towards primitive life, the peasant. She regarded nature and beauty, not with the selfish and solitary joy of the artist who but seeks to appropriate them for his own purposes, she regarded them as a treasure of immense and hitherto unknown application, as a vast power of healing and delight for all, and for the peasant first and foremost. Yes she cries, the simple life is the true one! but the peasant, the great organ of that life, “the minister in that vast temple which only the sky is vast enough to embrace,” the peasant is not doomed to toil and moil in it forever, overdone and unawakened, like Holbein’s laborer, and to have for his best comfort the thought that death will set him free. Non, nous n’avons plus affaire à la mort, mais à la vie. “Our business henceforth is not with death, but with life.”

  Joy is the great lifter of men, the great unfolder. Il faut que la vie soit bonne afin qu’elle soit féconde. “For life to be fruitful, life must be felt as a blessing”: —

  “Nature is eternally young, beautiful, bountiful. She pours out beauty and poetry for all that live, she pours it out on all plants, and the plants are permitted to expand in it freely. She possesses the secret of happiness, and no man has been able to take it away from her. The happiest of men would be he who possessing the science of his labor and working with his hands, earning his comfort and his freedom by the exercise of his intelligent force, found time to live by the heart and by the brain, to understand his own work and to love the work of God. The artist has satisfactions of this kind in the contemplation and reproduction of nature’s beauty; but when he sees the affliction of those who people this paradise of earth, the upright and human-hearted artist feels a trouble in the midst of his enjoyment. The happy day will be when mind, heart, and hands shall be
alive together, shall work in concert; when there shall be a harmony between God’s munificence and man’s delight in it. Then, instead of the piteous and frightful figure of Death, skipping along whip in hand by the peasant’s side in the field, the allegorical painter will place there a radiant angel, sowing with full hands the blessed grain in the smoking furrow.

  “And the dream of a kindly, free, poetic, laborious, simple existence for the tiller of the field is not so hard to realize that it must be banished into the world of chimæras. Virgil’s sweet and sad cry: ‘O happy peasants, if they but knew their own blessings!’ is a regret; but like all regrets, it is at the same time a prediction. The day will come when the laborer may be also an artist; — not in the sense of rendering nature’s beauty, a matter which will be then of much less importance, but in the sense of feeling it. Does not this mysterious intuition of poetic beauty exist in him already in the form of instinct and of vague reverie?”

  It exists in him, too, adds Madame Sand, in the form of that nostalgia, that homesickness, which forever pursues the genuine French peasant if you transplant him. The peasant has here, then, the elements of the poetic sense, and of its high and pure satisfactions.

  “But one part of the enjoyment which we possess is wanting to him, a pure and lofty pleasure which is surely his due, minister that he is in that vast temple which only the sky is vast enough to embrace. He has not the conscious knowledge of his sentiment. Those who have sentenced him to servitude from his mother’s womb, not being able to debar him from reverie, have debarred him from reflection.

  “Well, for all that, taking the peasant as he is, incomplete and seemingly condemned to an eternal childhood, I yet find him a more beautiful object than the man in whom his acquisition of knowledge has stifled sentiment. Do not rate yourselves so high above him, many of you who imagine that you have an imprescriptible right to his obedience; for you yourselves are the most incomplete and the least seeing of men. That simplicity of his soul is more to be loved than the false lights of yours.”

 

‹ Prev