by Alan Furst
“You’ll see. It’s a nice surprise.”
He began to unbutton his shirt, she watched attentively as he undressed.
“I see you’re ironing your own clothes now,” she said.
The iron was still sitting on the table in the kitchen. “Yes,” he said. “A small economy.”
“I’d like to watch you do it,” she said, amused at the idea. “Can you?”
“I’m learning,” he said. He stepped out of his underpants and bent over to pick them up.
“Come and sit with me for a little,” she said. “I don’t care if you smell.”
How to say no?
He sat on the edge of the bed, she began to stroke him, observing the result like an artist. “I daydreamed all day, at work,” she said, voice tender. “A little voice in my head. It kept saying, ‘Tasia, you need a good fucking,’ so here I am. Did you think you were too tired?”
“I did wonder.”
“But you are not, as we can see.”
He woke up suddenly and looked at his watch. 9:33. He could hear rain pattering down on Santaroza Lane, a gentle snore from Melissa, which now stopped abruptly because she’d also woken up, the instant after he had. She always knew. How? A dog mystery. Tasia was asleep on her stomach, arm beneath the pillow, mouth open, face delicately troubled by a dream. Her lips moved, who was she talking to? As he watched, one eye opened. “You’re awake,” she said.
“It’s raining.” The first attack of a campaign to stay home.
She sat up, sniffed, then got out of bed and, haunches shifting, walked to the bathroom, closed the door almost all the way, and called out, “What time is it?”
“Nine-thirty.”
“Hmm.”
When she emerged, she began to sort through her clothes, which lay folded on a chair. “I have a funny story for you,” she said, stepping into her panties.
Oh no, she still wants to go out. They had eaten nothing, so he’d have to take her somewhere, though, for him, making love was a substitute for food. “You do?”
“I forgot to tell you,” she said.
He waited as she put on her bra, hooking it in front then twisting it around.
“I have a little nephew. A cute kid, maybe four years old. And you know what he did? You won’t believe it when I tell you.”
“What?”
“He tried to kill Hitler.”
“He what?”
“Tried to kill Hitler. Really. They have one of those shortwave radios, and they were listening to some music program. Eventually the news came on and there was Hitler, shouting and screaming, the crowd cheering. You know what it sounds like. Anyhow, the kid listens for a while, then he picks up a pencil and shoves it into the speaker.”
Tasia laughed. Zannis laughed along with her and said, “That’s funny. It really happened?”
“It did,” she said. She put on a black sweater, combing her hair back in place with her fingers once she had it on. “Aren’t you hungry?” she said.
The surprise was, in truth, a surprise. They left the apartment, then stopped at a taverna for fried calamari and a glass of wine, and Tasia told him what she’d planned. A friend of hers owned the movie theatre in what had been, until the population exchange of 1923, a Turkish mosque, and he had gotten hold, somehow, of a print of Charlie Chaplin’s The Great Dictator. “It won’t have subtitles,” she said, “but you understand English, don’t you?”
“Some. Not much.”
“Never mind, you’ll manage. He’s showing it for friends, so we’ll at least have a chance to see it. Otherwise, we’d have to wait a long time, for the official release.”
The film was accompanied by considerable whispering, as people asked their neighbors to explain the dialogue, but that didn’t matter. Hitler was called Adenoid Hynkel, Mussolini appeared as Benzino Napaloni, which Zannis supposed was amusing if you spoke English. Mussolini teased and tormented and manipulated his fellow dictator—that didn’t need translation either. Still, even though it was Chaplin’s first talking picture, the physical comedy was the best part. Everybody laughed at the food fight and applauded Hitler’s dance with an inflated globe, literally kicking the world around. The political speech at the end was spoken out in Greek by the theatre owner, who stood to one side of the screen and read from notes.
Zannis didn’t find it all that funny, the way Mussolini provoked Hitler. The movie was banned in Germany, but Hitler would no doubt be treated to a private screening—trust that little snake Goebbels to make sure he saw it. Hitler wouldn’t like it. So, some comedian thought the Axis partners were comic? Perhaps he’d show him otherwise. When the movie was over, and the crowd dispersed in front of the mosque, Zannis wasn’t smiling. And in that, he saw, he wasn’t alone.
“So!” said a triumphant Tasia. “What will Adolf think of this?”
“I wouldn’t know,” Zannis said. “I’ll ask him when he gets here.”
14 December. The Bréguet airplane bumped and quivered as it fought the turbulence above the mountains. Zannis was alarmed at first, then relaxed and enjoyed the view. Too soon they descended above Sofia airport, then zoomed toward the runway—too fast, too fast—and then, just as the wheels bounced on the tarmac and Zannis held a death grip on the arms of his seat, something popped in his left ear and the sound of the engines got suddenly louder. He could hear in both ears! He was overjoyed, smiling grandly at a dour Bulgarian customs official, which made the officer more suspicious than usual.
It was dusk when they landed in Budapest. Zannis took a taxi to the railway station and checked into one of the travelers’ hotels across the square. In his room, he looked out the window. Looked, as big windblown snowflakes danced across his vision, at the people hurrying to and from their trains, holding on to their hats in the wind. Looked for surveillance, looked for men watching the station. What happened to the fugitives who came here? Who was hunting them? How was it managed?
The following day, he waited until one in the afternoon, rode a taxi across the Szechenyi Bridge, and made his way to Ilka’s Bar. Which was small and dark and almost deserted—only one other customer, a tall attractive woman wearing a hat with a veil. She was not a casual patron but sat nervously upright, staring straight ahead, a handkerchief twisted in her hands.
As for Gustav Husar, he was nowhere to be seen. Except on the walls: a glossy publicity photograph of a menacing Gypsy Gus applying a headlock to a bald fellow in white spangled tights, and framed clippings from newspapers: Gypsy Gus with his arm around a blond actress, a cigarette holder posed at an angle in her gloved hand; Gypsy Gus flanked by four men who could only have been Chicago gangsters; Gypsy Gus sitting on another wrestler as the referee raised his hand to slap the canvas, signaling a pin.
Zannis had a cup of coffee, and another. Then, some forty-five minutes after he’d arrived, two men strolled into the bar, one with a slight bulge beneath the left-hand shoulder of his overcoat. He nodded to the barman, glanced at the woman, and had a long look at Zannis, who stared into his coffee cup. As the other man left, the barman took an orange, cut it in half, and began squeezing it in a juicer. Very quiet at Ilka’s, the sound of juice splashing into a glass seemed quite loud to Zannis.
The barman’s timing was exquisite—so that Gustav Husar, entering the bar, could take his glass of orange juice to a table in the corner. Zannis started to rise, but the tall woman was already hurrying toward the table. There was not much to be seen of the wrestling Gypsy, Zannis realized, only the rounded shoulders and thick body of a man born to natural strength, now dressed in a cashmere overcoat and a stylish silk scarf. On his huge head, where only a fringe of graying hair remained, a black beret. He had blunt features and, flesh thickened at the edges, cauliflower ears. His eyes were close-set and sharp. Cunning was the word that came to Zannis.
As Husar and the woman spoke in hushed tones, she reached beneath her veil and dabbed at her eyes with the handkerchief. Husar patted her arm, she opened her purse, and took out an envelope. T
his she handed to Husar, who slid it in the pocket of his overcoat. Then she hurried out the door, head held high but still dabbing at her eyes. The man with the bulging overcoat was suddenly at Zannis’s table and said something in Hungarian. Zannis indicated he didn’t understand. “I can speak German,” he said in that language. “Or maybe English.” Foreseeing the difficulties of a Greek needing to speak with a Hungarian, he had studied his English phrasebook, working particularly on words he knew he’d require.
The man turned, walked over to Husar, and spoke to him briefly. Husar stared at Zannis for a time, then beckoned to him. As Zannis seated himself, Husar said, “You speak English?”
“Some.”
“Where you from? Ilka’s in the office, she speaks everything.”
“Greek?”
“Greek!” Husar gazed at him as though he were a novelty, produced for Husar’s amusement. “A cop,” he said. “All the way from Greece.”
“How do you know I’m a cop?” Zannis said, one careful word at a time.
Husar shrugged. “I know,” he said. “I always know. What the hell you doing up here?”
“A favor. I need a favor. Sami Pal gave me your name.”
Husar didn’t like it. “Oh?” was all he said, but it was more than enough.
“Sami gave me the name, Mr. Husar, nothing else.”
“Okay. So?”
“A favor. And I will pay for it.”
Husar visibly relaxed. A corrupt cop. This he understood. “Yeah? How much you pay?”
“Two thousand dollars.”
Husar swore in Hungarian and his eyes widened. “Some favor! I don’t kill politicians, mister—”
“Zannis. My first name is Costa.”
“Your right name? I don’t care, but—”
“It is.”
“Okay. What you want from me?” I’m going to say no, but I want to hear it.
“You know people escape from Germany?”
“Some, yeah. The lucky ones.”
“I help them.”
Husar gave him a long and troubled look. Finally he said, “You are, maybe, Gestapo?”
“No. Ask Sami.”
“Okay, maybe I believe you. Say I let you give me two thousand dollars, then what?”
“People come off the …” For a moment, Zannis’s English failed him; then it worked. “People come off the excursion steamer from Vienna and get on the train to Yugoslavia. Zagreb, maybe Belgrade. You hide them, help them safe on the train.”
Husar puffed his cheeks and blew out a sound, pouf, then looked uncertain. “Not what I do, mister. I run business, here in Budapest.”
“This is business.”
“It ain’t business, don’t bullshit me, it’s politics.”
Zannis waited. Husar drank some of his juice. “Want some orange juice?”
“No, thank you.”
“Why I said Gestapo is, they’re around, you understand? And they play tricks, these guys. Smart tricks.” He leaned forward and said, “The Germans try to take over here. And there’s Hungarians want to help them. But not me. Not us, see? You got this problem? In Greece?”
“No.”
“We got it here.” He drank more juice, and made a decision. “How I find out what you want? What people? When? Where?”
“You own a cop here, Mr. Husar?”
“Gus.”
“Gus.”
“Yeah, sure, I do. I own a few.”
“We send him … It’s like a telegram, a police telegram.”
“Yeah? Like a ‘wanted’ notice?”
“Yes. It must be a detective.”
“I got that. It’s easy.”
“Just give me a name.”
“First the dollars, mister.”
“In a week.”
“You don’t have with you?”
Zannis shook his head.
Husar almost laughed. “Only a cop—”
“You will have the money.”
“Okay. Come back here tonight. Then, maybe.”
Zannis stood up. Husar also rose and they shook hands. Husar said, “It’s not for me, the money. Me, I might just do it for the hell of it, because I don’t like the Germans, and they don’t like me. So, let’s see about you, I’ll call Sami today.”
“I’ll be back tonight,” Zannis said.
It snowed again that evening, big slow flakes drifting past the streetlamps, but Ilka’s Bar was warm and bright and crowded with people. A thieves’ den, plain to be seen, but the sense of family was heavy in the air. Gustav Husar laughed and joked, rested a big arm across Zannis’s shoulders, marking him as okay in here, among Husar’s boys. Thugs of all sorts, at least two of them with knife scars on the face, their women wearing plenty of makeup. There was even a kid-size mascot, likely still a teenager, with dark skin and quick dark eyes, who told Zannis his name was Akos. He spoke a little German, did Akos, and explained that his name meant “white falcon.” He was proud of that. And, Zannis sensed, dangerous. Cops knew. Very dangerous. But, that night, friendly as could be. Zannis also met Ilka, once beautiful, still sexy, and it was she who gave him a piece of paper with the name of a detective, a teletype number, and a way to send the money—by wire—to a certain person at a certain bank.
Very organized, Zannis thought, Sami Pal’s crowd.
19 December. Vangelis might have waited weeks to connect Zannis with secret money, and Zannis wouldn’t have said a word, but there were newspaper headlines every morning, and speeches on the radio, and talk in the tavernas, so nobody waited weeks for anything, not any more they didn’t.
Thus Vangelis telephoned on the morning of the nineteenth; come to lunch, he said, at the Club de Salonique at one-thirty, yes? Oh yes. The twenty-sixth of December, when the “Hartmanns” would be leaving Berlin, was closing in fast, and Zannis knew he had to get the two thousand dollars into the account Husar controlled in Budapest.
Zannis was prompt to the minute, but he’d got it wrong—his first thought, anyhow. From the glasses on the table and the ashtray, he could see that Vangelis and Nikolas Vasilou had been there for a while. Then, as both men rose to greet him, Zannis realized this was simply St. Vangelis at work, making time to say things to Vasilou about him that couldn’t be said once he’d arrived. “Am I late?” Zannis said.
“Skata! My memory!” Vangelis said. Then, “It’s all my fault, Costa. But no matter, here we are.”
Vasilou was taller than Zannis, lean and straight-backed, with a prominent beak of a nose, sharp cheekbones, ripples of oiled silver hair combed back from his forehead, and a thin line for a mouth. “Very pleased to meet you,” he said, his eyes measuring Zannis. Friend? Foe? Prey?
They ordered a second bottle of retsina, with lamb and potatoes to follow, and they talked. The war, the local politics, the city, the weather, the war. Eventually the main course showed up and they talked some more. Zannis contributed little, his status well below that of his partners at luncheon. Smiled at their quips, nodded at their insights, tried not to get food on his tie. Finally, as triangles of tired-looking baklava arrived on the club’s French china, Vangelis excused himself to go to the bathroom.
The businessman Vasilou wasted no time. “The commissioner tells me that you need, how shall we say … private money? A secret fund?”
“That’s true,” Zannis said. He sensed that Vasilou had not made up his mind, so the instinct to persuade, to say more, to say too much, was strong inside him but, with difficulty, he fought it off.
“Money that cannot, he tells me, come from the city treasury.”
Zannis nodded. After a moment he said, “Would you like me to explain?”
“No, not the details,” Vasilou said, protecting himself. “How much are we talking about?”
Zannis gave the number in drachma, two hundred and fifty thousand, his tone neutral, and not dramatic. “It will have to be paid out in dollars,” he said, “the way life works in Europe these days.”
“A lot of money, my friend.
Something short of twenty-five thousand dollars.”
“I know,” Zannis said, looking gloomy. “Perhaps too much?”
Vasilou did not take the bait and play the tycoon. He looked, instead, thoughtful—what am I getting myself into? The silence grew, Zannis became aware of low conversation at other tables, the discreet music of lunch in a private dining room. Vasilou looked away, toward the window, then met Zannis’s eyes and held them. “Can you confirm,” he said, “that this money will be spent for the benefit of our country?”
“Of course it will be.” That was a lie.
And Vasilou almost knew it, but not quite. “You’re sure?” was the best he could do.
“You have my word,” Zannis said.
Vasilou paused, then said, “Very well.” Not in his voice, it wasn’t very well, but he’d been trapped and had no way out.
Vangelis returned to the table but did not sit down. “I’ve got to forgo the baklava,” he said, glancing at his watch.
“They will wrap it up for you,” Vasilou said, looking for the waiter.
“No, no. Another time. And I really shouldn’t.” Vangelis shook hands with both of them and made his way out of the dining room.
“A valued friend,” Vasilou said. “He speaks well of you, you know.”
“I owe him a great deal. Everything. And he believes in … what I’m doing.”
“Yes, I know he does, he said he did.” Vasilou paused, then said, “He also told me you might some day become commissioner of police, here in Salonika.”
“Far in the future,” Zannis said. “So I don’t think about things like that.” But you’d better.
Vasilou reached inside his jacket—revealing a swath of white silk lining—and took out a checkbook and a silver pen. “Made out to you? In your name?” he said. “You can convert this to dollars at the bank.” Vasilou wrote out the check, signed it, and handed it to Zannis.
They spoke briefly, after that, a reprise of the lunch conversation, then left the club together. Walked down the stairs and out the front door, where a white Rolls-Royce was idling at the curb. As they said good-bye, Zannis looked over Vasilou’s shoulder. The face of the woman, staring out the window of the backseat, was the most beautiful thing he’d ever seen. Olive skin, golden hair—truly gold, not blond—pulled straight back, eyes just barely suggesting an almond shape, as though wrought by a Byzantine painter.