Don Quixote

Home > Other > Don Quixote > Page 39
Don Quixote Page 39

by Miguel de Cervantes


  And having come to this understanding, they went back to Anselmo’s house, where they found Camila waiting for her husband, troubled and concerned because he came home later than usual that day.

  Lotario returned to his house and Anselmo remained in his, and he was as pleased as Lotario was thoughtful, not knowing what course to follow in order to succeed in that rash affair. But that night he thought of how to deceive Anselmo without offending Camila, and the next day he went to eat with his friend and was welcomed by Camila, who always received and treated him warmly, knowing the good opinion her husband had of him.

  They finished eating, the table was cleared, and Anselmo asked Lotario to stay with Camila while he went out to tend to a pressing matter; he said he would be back in an hour and a half. Camila asked him not to leave, and Lotario offered to accompany him, but nothing could sway Anselmo; instead, he urged Lotario to wait until he returned because he had to discuss a matter of great importance with him. He also told Camila not to leave Lotario alone while he was out. In short, he knew so well how to feign the necessity or nonsensicality of his absence that no one could have realized it was mere pretense. Anselmo left, and Camila and Lotario remained alone at the table because the servants had gone to have their own meal. Lotario saw himself placed in precisely the dangerous position that his friend desired, facing an enemy who, with no more than her beauty, could conquer an entire squadron of armed knights: Lotario surely had good reason to fear her.

  But what he did was to place his elbow on the arm of his chair and rest his cheek on his open hand, and begging Camila’s pardon for his rudeness, he said that he wanted to rest for a while until Anselmo returned. Camila responded that he would be more comfortable in the drawing room than in the chair, and she asked him to go in there to sleep. Lotario refused and dozed in the chair until the return of Anselmo, who found Camila in her bedroom and Lotario asleep and thought that since he had come home so late, they had already had the opportunity to talk and even to sleep; he was impatient for Lotario to awaken so that he could go out again with him and ask if he had been successful.

  Everything happened as he wished: Lotario awoke, and they left the house together, and Anselmo asked what he wanted to know, and Lotario replied that he had not thought it a good idea to reveal his intentions completely the first time, and so he had done no more than praise Camila for her loveliness, saying that the sole topic of conversation throughout the city was her beauty and discretion; this had seemed to him a good start to winning her over, disposing her to listen to him with pleasure the next time by using the stratagem the devil uses when he wants to deceive someone who is wary and vigilant: he transforms himself into an angel of light, though he is an angel of darkness, and hides behind an appearance of virtue until finally he reveals his identity and achieves his purpose, unless the deception is discovered at the very start. This pleased Anselmo very much, and he said he would provide the same opportunity every day, because even if he did not leave the house, he would occupy himself with other matters, and Camila would not become aware of the ruse.

  Many days went by, and though he did not say a word to Camila, Lotario told Anselmo that he was speaking to her but could never elicit from her the slightest interest in anything unchaste or the smallest shred of hope; on the contrary, he said she had warned him that if he did not rid himself of evil thoughts, she would have to tell her husband.

  “Good,” said Anselmo. “So far Camila has resisted words; it is necessary to see how she resists actions: tomorrow I shall give you two thousand gold escudos to offer her, or even give to her, and another two thousand to buy jewels with which to tempt her; for women, no matter how chaste they are, and especially if they are beautiful, tend to be very fond of dressing well and looking elegant; if she resists this temptation, I will be satisfied and trouble you no more.”

  Lotario responded that since he had begun it, he would see this undertaking through to its conclusion, although he knew that in the end he would be thwarted and defeated. On the following day he received the four thousand escudos, and with them four thousand perplexities, because he did not know what new lies he could tell, but finally he decided to tell Anselmo that Camila was as steadfast in her resistance to gifts and promises of gifts as she was to words, and there was no reason to expend any more effort because it was always a waste of time.

  But Fate, which arranged matters differently, decreed that Anselmo, having left Lotario and Camila alone as he had done so many other times before, hid in a small antechamber and watched and listened to them through the keyhole, and he saw that in over half an hour Lotario did not speak a word to Camila and would not have spoken to her if he had been there for a century, and Anselmo realized that everything his friend had told him about Camila’s responses was a fiction and a lie. To see if this really was true, he walked out of the antechamber and called Lotario aside, then asked if there was any news and inquired about Camila’s mood. Lotario replied that he did not intend to take matters further because her responses had been so harsh and unpleasant; he did not have the heart to say anything else to her.

  “Ah,” said Anselmo, “Lotario, Lotario, how badly you have fulfilled your duty to me and responded to the trust I put in you! I have been watching through the keyhole of the door to that room, and I have seen that you did not say a word to Camila, which leads me to think you have not said even the first word to her; if this is true, as it undoubtedly is, why have you deceived me, and why do you wish by your actions to take from me the only means I have found to satisfy my desire?”

  Anselmo said no more; but what he had said was enough to leave Lotario disconcerted and confused, and taking it almost as a point of honor that he had been discovered in a lie, he swore to Anselmo that from then on he would dedicate himself to satisfying him and not lying to him, as he would see if he were curious enough to spy on him again; Anselmo would not even have to make that effort, however, because Lotario intended to put so much effort into satisfying him that it would eliminate all his suspicions. Anselmo believed him, and in order to give Lotario a more secure and less alarming opportunity, he decided to leave his house for a week and visit a friend who lived in a village not far from the city; Anselmo arranged with this friend to send for him very urgently so that Camila would think there was a reason for his departure.

  Oh, Anselmo, how unfortunate and ill-advised! What are you doing? What are you plotting? What are you arranging? Consider that you are acting against yourself, plotting your own dishonor and arranging your own ruination. Camila is a virtuous wife; you possess her in peace and tranquility; no one assails your joy; her thoughts do not go beyond the walls of her house; you are her heaven on earth, the goal of her desires, the fulfillment of her delight, the means by which she measures her will, adjusting it in all things to yours and to that of heaven. If, then, the mine of her honor, beauty, virtue, and modesty gives you, with no effort on your part, all the riches it has, and all that you could wish for, why do you want to dig into the earth and look for more veins of new and unseen treasure, putting yourself in danger of having it all collapse since, after all, it stands on the weak foundations of her frail nature? Remember that if a man seeks the impossible, the possible may justly be denied him; a poet said it better when he wrote:

  I search for life in dread death,

  in fearful disease for health,

  in dark prison for liberty,

  escape in a sealed room,

  in a traitor, loyalty.

  But my own fate from whom

  I ne’er hope for the good

  has with just heaven ruled:

  if the impossible I demand,

  for me the possible is banned.

  The next day Anselmo left for the village, having told Camila that during the time he was away, Lotario would come to watch over the house and to eat with her, and that she should be sure to treat him as she would himself. Camila, an intelligent and honorable woman, was distressed by her husband’s orders and said he ought to be
aware that when he was absent, it was not right for anyone to occupy his seat at the table, and if he was doing this because he had no confidence in her ability to manage his house, he should test her this time and learn through his own experience that she was capable of taking on even greater responsibilities. Anselmo replied that this was his pleasure, and her duty was merely to bow her head and obey. Camila said she would, although it was against her will.

  Anselmo left, and on the following day Lotario came to the house, where he was received by Camila with an affectionate and virtuous welcome; she never put herself in a position where Lotario would see her alone; she was always accompanied by her servants, both male and female, especially a maid named Leonela, whom she loved dearly because they had grown up together in the house of Camila’s parents, and when she married she brought Leonela with her to Anselmo’s house. For the first three days Lotario said nothing to her, although he could have when the table was cleared and the servants left to eat their meal—by Camila’s orders, a hasty one. Leonela had also been instructed to eat before Camila did and to never leave her side, but the maid, who had her mind on other affairs more to her liking and needed that time and opportunity to tend to her own pleasures, did not always obey her mistress in this; instead, she left them alone, as if that had been her instructions. But Camila’s virtuous presence, the gravity of her countenance, and the modesty of her person were so great that they curbed Lotario’s tongue.

  But the benefit derived from Camila’s many virtues imposing silence on Lotario in fact did harm to them both, because if his tongue was silent, his mind was active and had the opportunity to contemplate, one by one, all the exceptional qualities of virtue and beauty in Camila, which were enough to make a marble statue fall in love, let alone a human heart.

  Lotario looked at her when he should have been speaking to her; he thought how worthy she was of being loved, and this thought gradually began an assault on the high regard he had for Anselmo; a thousand times over he wanted to leave the city and go to a place where Anselmo would never see him, and where Lotario would never see Camila, but the pleasure he found in looking at her had already become an impediment to his doing so. He contended and struggled with himself to resist and reject the joy he felt when he looked at her. When he was alone he blamed himself for his folly; he called himself a bad friend, even a bad Christian; he reasoned with himself, making comparisons between himself and Anselmo, and he always concluded by saying that Anselmo’s madness and trust had been greater than his own scant fidelity, and if this excused him before God as it did before men for what he intended to do, he would not fear punishment for his crime.

  In short, the beauty and virtue of Camila, together with the opportunity that her ignorant husband had placed in his hands, overthrew Lotario’s loyalty, and without considering anything but what his longing moved him to do, after three days of Anselmo’s absence, days when he was in a constant struggle to resist his desires, Lotario began to compliment Camila with so much passion and such amorous words that Camila was stunned, and all she could do was stand and go to her bedroom without saying a word to him. But not even this brusque behavior could weaken Lotario’s hope, for hope is always born at the same time as love; instead, he held Camila in even higher esteem. Having seen in Lotario what she never imagined she would see, Camila did not know what to do, but thinking it would not be safe or proper to give him an opportunity to speak to her again, she resolved that very night to send a servant with a letter for Anselmo, which she did, and in it she wrote these words:

  CHAPTER XXXIV

  In which the novel of The Man Who Was Recklessly Curious continues

  Just as it is often said that the army without its general seems imperfect, as does the castle without its castellan, I say that the young wife without her husband, when overwhelming reasons do not demand it, seems even worse. I find myself so imperfect without you, and so incapable of enduring this absence, that if you do not return very soon, I shall have to go to the house of my parents for the time you are away, even though I leave yours unguarded, because I believe that the guardian you left for me, if that is what he should be called, is more concerned with his own pleasure than with your interests; since you are clever, I need not say more, nor is it fitting that I do.

  Anselmo received this letter and understood that Lotario had begun his suit and that Camila must have reacted just as he wished; extraordinarily happy at the news, he responded by sending a message to Camila, telling her not to leave his house under any circumstances because he would return very shortly. Camila was astonished by Anselmo’s reply, which left her more perplexed than she had been earlier: she did not dare either to remain in her house or to go to the house of her parents; if she remained, her virtue would be at risk, and if she left, she would be disobeying her husband.

  In short, she made a choice, and chose badly, for she resolved to remain, determined not to flee Lotario’s presence and give the servants reason to gossip; she regretted having written what she wrote to her husband, fearful he would think that Lotario had seen some boldness in her that moved him to treat her with less than proper decorum. But, confident of her virtue, she put her trust in God and in her own innocence and planned to resist with silence everything that Lotario said to her, not informing her husband in order to spare him disputes or difficulties. She even tried to think of a way to excuse Lotario to Anselmo when he asked her the reason for writing that letter. With these thoughts, more honorable than accurate or beneficial, she spent another day listening to Lotario, who was so persistent and persuasive that Camila’s resolve began to waver, and it was all her virtue could do to attend to her eyes and keep them from showing any sign of the amorous compassion awakened in her bosom by Lotario’s tears and words. Lotario noted all of this, and it all set him ablaze.

  Finally, it seemed to him that it was necessary, in the time and circumstance allowed by Anselmo’s absence, to tighten the siege around the fortress, and so he launched an attack on her conceit with praises of her beauty, because there is nothing more likely to defeat and bring down the haughty towers of beautiful women’s vanity than that same vanity, set in words of adulation. In effect, with utmost diligence, he undermined the rock face of her integrity with such effective tools that even if Camila had been made entirely of bronze, she would have fallen. Lotario wept, pleaded, offered, adored, persisted, and deceived with so much emotion and so many signs of sincerity that he brought down Camila’s chastity and won the victory he had least expected and most desired.

  Camila surrendered; Camila surrendered, but is that any wonder if the friendship of Lotario could not remain standing? A clear example demonstrating that the only way to defeat the amorous passion is to flee it, that no one should attempt to struggle against so powerful an enemy because divine forces are needed to vanquish its human ones. Only Leonela knew of her mistress’s frailty, because the two unfaithful friends and new lovers could not hide it from her. Lotario did not want to tell Camila of Anselmo’s scheme, or that Anselmo had provided him with the opportunity to come so far: he did not want her to have a low opinion of his love, or to think he had courted her thoughtlessly and by chance rather than intentionally.

  A few days later, Anselmo returned to his house and did not notice what was missing, the thing he had treated most contemptuously and valued most highly. He went to see Lotario immediately and found him at home; the two men embraced, and one asked for the news that would give him either life or death.

  “The news I can give you, Anselmo my friend,” said Lotario, “is that you have a wife worthy of being the model and paragon of all virtuous women. The words I said to her were carried away by the wind; my offers were scorned, my gifts were refused, and a few feigned tears of mine were mocked beyond measure. In short, just as Camila is the sum total of all beauty, she is the treasure house where chastity dwells and discretion and modesty reside, along with all the virtues that make an honorable woman praiseworthy and fortunate. Here is your money, friend; tak
e it back, for I never had need of it; Camila’s integrity does not yield to things as low as presents or promises. Be content, Anselmo, and do not attempt more tests; since you have passed through the sea of difficulties and suspicions that one often can have about women, and you have kept your feet dry, do not attempt to return to the deep waters of new dangers, or test, with another pilot, the virtue and strength of the ship that heaven has provided to carry you across the seas of this world; realize instead that you are in a safe harbor; drop the anchors of reason and stay in port until you are asked to pay the debt that no human, no matter how noble, can avoid paying.”

  Anselmo was made very happy by Lotario’s words, and he believed them as if they had been spoken by an oracle. Even so, he asked his friend not to abandon the undertaking, if only for the sake of curiosity and amusement, and even if he no longer brought to it the same zeal and urgency as before; he only wanted Lotario to write some verses in praise of Camila, calling her Clori, and Anselmo would tell her that Lotario was in love with a lady to whom he had given this name so that he could celebrate her with the decorum her modesty required. And if Lotario did not wish to take the trouble of writing the verses, Anselmo would do it.

 

‹ Prev