So the silly priest obeyed him, got rid of the servant, and closed the door. Then they set to work. At the bidding of the false canon he put the crucible on the burning coals, and blew upon the fire with all his might. Then the canon sprinkled some white powder into the crucible. I don’t know what it was – chalk, powdered glass, something like that. Whatever it was, it was worthless. It was only there to fool the priest. The canon told him to pile up the coals. ‘In token of the great love I bear you,’ he said, ‘I will show you how your own two hands can work the miracle.’
‘God save you! A thousand thanks!’ replied the priest, who was now busily stoking up the fire.
While he was occupied, the false canon – this foul wretch, this servant of the devil – took out from his sleeve a piece of charcoal made of beechwood. A little hole had been drilled in the side of this coal, which the canon had filled up with metal filings; he had then sealed the hole with wax, so that none of the silver could escape. He had made this device a few hours before, and had brought it with him. I will tell you later what other tools he carried with him to deceive his victim. He wanted to rob the priest of everything before he left him. It angers me when I talk about him. I want to catch him. I want to trap him. But he is here and there and everywhere. He is so various. He is as fluid as quicksilver itself.
Now listen carefully to what followed. He hid the hollow coal in his hand while the priest was bent over the fire. ‘Dear friend,’ he said, ‘you are doing this wrong. Let me have a go. I do feel sorry for you, too, sweating like a pig. Here. Take my handkerchief. Dry your face.’ While the priest was wiping his eyes, the canon quickly slipped the coal into the middle of the crucible. It was soon burning away merrily, just like all the others.
‘Let us stop for a drink,’ the canon said. ‘We deserve it. All will be well now, I know it. Sit down for a moment and rest.’ When the hollow coal was ablaze, of course, the silver filings blended together and flowed into the bottom of the crucible. The priest knew nothing of the trick, and assumed that all the coals were alike. He could not see the deception the canon had practised on him. Now the alchemist saw his opportunity. ‘Come over here, sir,’ he said, ‘and stand by me. I know very well that you do not have a mould for the metal. Can you go outside, and find or purchase a block of chalk. I will carve it into the proper shape. At the same time can you bring with you a bowl or pan of cold water? Then you will witness the wonderful workings of the art. I know you trust me but, to be doubly sure, I will not leave your sight. I will accompany you everywhere you go.’
So they left the chamber, carefully locking it behind them. They found the materials and, to make a long story short, the canon carved the chalk into the shape of an oblong mould. How did he know how to mould it? When the priest was not looking he took a bar of silver from the sleeve of his gown and fashioned the mould around it; then he concealed the silver in his sleeve once more. It weighed no more than an ounce. You will hear more about this bar later on.
For his next trick the canon poured the material from the fire into the mould, and then plunged it into cold water. He turned to the priest, and asked him to feel the interior of the mould. ‘You will find silver there, I believe.’ Of course he did. These were the silver filings hidden in the coal of beech, now fired into one ingot. What else could they be? So the priest did as he was requested. Lo and behold, he brings out a rod of fine silver.
‘God’s love be yours,’ he told the canon. ‘Mary, Mother of God, and all the saints bless you! Let their curse strike me if I do not become your servant and assistant. Teach me the subtleties of this noble craft. I will be your man for ever.’
‘Hold on, sir priest. Let us try this a second time. Once you have learned the details, you will be able to repeat the experiment on your own. Why don’t you take another ounce of quicksilver and cast it in the pan with the silver bar? Do what you did before. Quickly.’
So the priest poured in the quicksilver, scattered the powder over it, and set the pan over the fire. Then he blew into the flames, on the instruction of the canon, and waited for the outcome he desired.
In the meantime the canon was getting ready to fool the priest again. He took out from his pocket a hollow stick, in the end of which he had secreted an ounce of silver filings. He had secured the end with some sealing wax, just as he had done with the piece of coal. While the priest was busy with the fire, the canon once again sprinkled some more powder into the crucible and stood waiting expectantly. You have seen the measure of his falsehood, have you not? May the devil flay his skin! May God desert him in his last hours! Then he took the stick and began stirring the coals. Of course all fell out as before. By which I mean, the filings of the silver fell out. As soon as the wax melted they ran out of the crucible and soon became liquid metal.
What do you think happened, gentlemen? The priest was fooled by the same trick twice. The idiot was so pleased by the sight of the silver that I scarcely have the words to describe his delight. He was delirious. He gave himself up, body and soul, to the deceiver. ‘Yes,’ the canon said, ‘I may be poor, but I have a certain wisdom. And I prophesy this. There is more silver to come. Do you have any copper in the house?’
‘Of course. I know where to find some.’
‘Well, sir, hurry up and get it.’
So the priest went off, found the copper, and brought it back to the canon. As soon as he had it in his hands, the canon carefully weighed out an ounce. No pen can describe, no tongue can tell of, his wickedness and false seeming. He was the minister of lies and deception. He seemed friendly enough to those who did not know him, but in thought and deed he was a fiend. It wearies me to list his crimes, but I do it only to put you on your guard against him and others like him.
This is what he did. He put the ounce of copper into the crucible, and placed it upon the burning coals. Once more he cast in his white powder. Once more he asked the silly priest to blow upon the fire. It was all a trick, of course, a piece of showmanship to fool the gullible. Then he poured the molten copper into a mould, and plunged it into cold water. There was a hiss. Steam arose. At that moment the canon quickly took out from his sleeve the silver ingot he had made before and put it in the water, whereupon it sank to the bottom of the pan. As the water trembled to and fro, he was able to remove the copper and conceal it. The priest, intent upon the fire, had seen nothing. The canon now took him by the arm. ‘Well, sir,’ he said. ‘If this hasn’t worked, then I blame you. I need your help here. Put your hand in the water, and see if you can find anything. Go on.’
So the priest plunged his hand into the pan and, of course, retrieved the ingot of silver. Hey presto! The canon smiled at him and said, ‘Well, brother, let us take these silver ingots to the nearest goldsmith and get them assayed. I am sure they are the genuine article, but I want to have them tested all the same.’ So they visited the local goldsmith and laid their silver on his counter; he tested the three ingots with fire and hammer. They were silver all right. Of course they were.
Who could have been happier than the foolish priest? No nightingale in May, no bird upon the wing, could be so blithe. No young girl could have been more ready to dance and sing. No knight could have been more lusty or fearless. The priest was now desperate to learn the secret of transmutation. ‘How much will it cost me,’ he asked the canon, ‘to learn the formula? I must have it. For God’s sake, tell me.’
‘I must warn you,’ the canon replied, ‘it is not cheap. There are only two people in England who know the secret. One of them is a friar in Oxford. The other one is me. No one else.’
‘I don’t care how much it costs. Just tell me.’
‘It is expensive, as I said. I can let you have the formula for forty pounds. At that price, it is a bargain. If you were not such a dear friend of mine, I would be charging you much more.’
So the priest went back to his chamber, and took out his strongbox. He counted out forty pounds, and brought the money back to the canon in exchange for the secret recipe. I
t was a great deal to pay for a fraud and a delusion.
‘Sir priest,’ the canon said, ‘I don’t want any great fame. In fact I prefer to remain unknown. So I beg you. Let this be a secret between us. If other people knew of my gift, why, I would be the object of hatred and of envy. I would be a dead man.’
‘God forbid! You don’t need to tell me that. I would rather lose all the money in my possession – I would rather go mad – than betray you.’
‘Thank you. Thank you from the bottom of my heart. Now I must bid you farewell, sir. Goodbye! Good luck!’ The canon gave the priest the kiss of peace, and left him. The priest never saw him again. He soon discovered that the so-called formula was useless; every experiment failed, and every session ended in tears. He had been completely fooled. The canon was a master of the black art of treachery.
Consider, gentlemen, how people in every walk of life strive for gold. There is so great a desire for it that it has become scarce. I could not count the numbers involved in alchemy, for example. They are led astray by philosophers who speak in misty terms. They never understand a word of their jargon. Their minds are addled. They chatter nonsense like magpies. They never achieve anything. If a man has enough money, he will easily learn how to turn his wealth to nothing.
This is the only transmutation that takes place. Mirth is replaced by sorrow. Full purses are changed into empty purses. The hopes and happiness of those who have lent money are turned into curses and bitterness. They ought to be ashamed. Those who have been burned should flee the fire. I have one message for those of you who dabble in the false art. Abandon it. Leave it before you are ruined. Better late than never. If you lose everything, I am afraid that it will be too late. Seek, but you will not find. You will be like blind Bayard, blundering everywhere, not seeing the snares and traps in front of him. Can he stay on the high road? Of course not. He crashes into rocks and hedges. That is the way of alchemy, too. If you cannot see with your eyes, try to use your inner sight. Try to be guided by reason and judgement rather than staring wildly around for any portent. You may think you are wide awake, but you are sleepwalking to disaster. So put out the fire. Smother the coals. Give up the pursuit. If you don’t believe me, believe the writings of the true alchemists themselves.
You have heard of Arnaldus of Villanova? In his treatise on alchemy, the Rosarium Philosophorum, or rose-garden of the philosophers, he makes this statement. ‘No man,’ he writes, ‘can mortify mercury without the help of its brother, sulphur.’ The father of alchemy, Hermes Trismegistus, put the same point. He taught that the dragon could be slain only by the death of its brother. By the dragon, he meant mercury. The dragon’s brother is also known as sulphur. Both of them issue from the influence of the sun and the moon, from gold and from silver. ‘And therefore,’ he wrote in warning, ‘let no unlearned man attempt to practise this art. If he has not understood the words of the philosophers, he is not fit to experiment. He is a fool and a charlatan. The work of the alchemist is the great secret of the world, the mystery of mysteries.’
One of Plato’s disciples once asked him a pertinent question. It is recorded in the Theatrum Chemicum, if you care to look it up. ‘Tell me, sir,’ the disciple asked him, ‘the name of the secret stone?’
‘You must take up,’ Plato replied, ‘the stone known to humankind as Titan.’
‘What is that?’
‘It is also called Magnasia.’
‘I am afraid, sir, that I am not following you. These terms are unknown to me. Can you tell me the nature of this Magnasia?’
‘It is a liquid made out of the four elements.’
‘Can you tell me the source of this liquid? Can you tell me its root?’
‘No. Certainly not. The true philosophers have sworn never to divulge the secret, in speech or in writing. It is so dear to Christ that He has forbidden us to reveal it to anyone. He will only allow it to be told to those whom He holds most dear. It is a form of holy revelation. That is all I have to say.’
So I conclude from this that God Himself guards the secret of the stone. What is the point, therefore, in persisting? Abandon your quest. You may alchemize all of your life, and still end your days in suffering. Whoever makes God his enemy will pay dearly for it. If he goes against God’s will, he merits severe punishment. At that point I must stop. Farewell to you all. May God send every true man comfort and consolation!
Heere is ended the Chanouns Yemannes Tale
The Manciple’s Prologue
Heere folweth the Prologe of the Maunciples Tale
Do you know the village of Harbledown, called by everyone Bob-up-and-down? It is on the outskirts of Blean forest, about two miles from Canterbury itself. This was the spot where our Host began to play the fool. ‘Dobbin is in the mire,’ he said. ‘Help me pull him out. Have you ever played that game? Is there any one of you who can rouse that fellow at the back? I will pay good money to see his eyes open. A thief could rob him and tie him up, without him noticing. He is fast asleep. Look at him. He is close to falling off his horse. He is the Cook from London, isn’t he? Roger. That is his name. Roger of Ware. Can somebody please go and wake him up? I insist that he tells us all a story. It may not be worth much, but it is a good penance for him.’ Our Host rode up to him. ‘Wake up, Roger! God help you! What is the matter with you? Why are you dozing in the daylight? Were you bitten by fleas all night? Were you dead drunk? Were you lying with some whore? Whatever you did, you did too much of it.’
The Cook then tried to rouse himself. He was pale-faced and puffy-eyed. ‘I swear to God,’ he replied, ‘that I was suddenly filled with utter tiredness. I would rather sleep than drink a barrel of the best wine from Vintry.’
The Manciple then rode forward. ‘If it helps,’ he told the Cook, ‘I am quite ready to tell a story in your place. If our fellow pilgrims don’t mind, and if our good Host permits it, I can begin at once. I don’t think you are in a fit state. Your face is pale. You look dazed. And, if I may say so, your breath smells horrible. You really are not well.’ The Manciple turned towards the rest of us. ‘You can be certain, sirs, that I will not flatter him. Just look at the way he is yawning. Look at that gaping mouth of his, as if he were about to swallow us all! Close your mouth, man. Your foul breath will infect the whole company. Have you got the devil’s hoof in there? You stink. What a fine fellow you are! Do you fancy a quick joust or wrestling match? I don’t think so. You are too drunk to fart.’
This little speech enraged the Cook. He shook his head, he gnawed his lip, he stared hard at the Manciple. But he was too drunk to say anything. Words failed him. Then he fell off his horse. He lay helpless in the mud, as some of the pilgrims tried to lift him up. There was much shoving and pushing, much tugging and heaving, before they got him back into his saddle. He may have looked as pale as a ghost, but he was heavy enough. If only he had kept hold of his ladle, and never uncorked a bottle. He would have been a better horseman, that’s for sure.
Harry Bailey came up to the Manciple. ‘You can see for yourself how drunk he is. He could no more tell a story than my horse. I don’t know whether he has been drinking wine or ale, but the effect is the same. He talks through his nose. And did you hear that sneeze? He has a bad cold as well. I don’t suppose he can keep on his saddle and talk at the same time. He can hardly ride a straight line. If he falls from his horse a second time, it will be very difficult to hoist him up again. So, sir, please take his place. Tell us a story. I must mention one thing, though, before you begin. I think you were unwise to criticize him so publicly. One of these days he may pay you back, and lay some small charge against you. He may find fault with your accounts, for example, or with your expenses. I know that he has dealings with you. Trifles can sometimes cause a lot of trouble.’
‘God forbid that should happen. As you say, it is not difficult to point out small mistakes. I would rather pay for his horse than get into a legal tangle with him. I didn’t mean to upset him. Honestly. It was a joke. And do you know what? I know
how to calm him down. Here in my satchel I have a flask of good Rhenish wine. Shall we have a bit of fun? Roger of Ware will gulp this down in a second. Just see if I’m wrong. He cannot refuse a drink.’
The Manciple was not wrong. The Cook took up the flask, and drained it in a moment. He really did not need the wine, of course. He had drunk more than enough already. Then he returned the flask and, as far as he was able, thanked the Manciple. ‘Thashwasgood.’
Our Host laughed out loud. ‘I am convinced now,’ he said, ‘that we will have to take strong liquor with us wherever we go. It is a sovereign remedy for strife. It turns fights and arguments into love-feasts. Blessed is thy name, Bacchus, god of wine. You can make the greatest enemies the best of friends. I will worship you from this time forward! Now, sir Manciple, we turn to you. Will you tell us your tale?’
‘I will. With pleasure.’
The Manciple’s Tale
Heere bigynneth the Maunciples Tale of the Crowe
When Phoebus lived upon the earth, as the old books tell us, he was the most gallant knight and most lively bachelor of all. He was also the most skilful archer. He killed the serpent Python as the great snake lay sleeping in the sun. He accomplished other great deeds with his bow. You can read about them in those old books I mentioned.
He was also an expert musician, capable of playing any instrument. His voice was so exquisitely beautiful that it ravished the ear. Amphion, the famous king of Thebes, whose singing raised up the stone walls of his city, could not rival him. He was also the most handsome man that ever was, or ever will be, in the world. What need is there to dwell on the details of his beauty? It is enough to say that he was matchless. He was also a very gentle, worthy knight of peerless renown. That is why this flower of honour, this Phoebus, always carried with him his bow. It was a token of his victory over Python, but he was also looking out for sport and adventure.
The Canterbury Tales – A Retelling Page 40