by Cyrus Mistry
‘No, no, no. . . You take it,’ I muttered, feeling suddenly dopey and faint, and very hot.
And once again, I was dazzled by the white heat of an inferno, a great blinding light. But this time, unlike on that previous occasion so many years ago when I lost consciousness and sent a corpse toppling off a bier, I felt only very hot, and completely withdrawn from my surroundings—disorientated. At the same time, though I was in a daze, my attention converged with single-mindedness on only one thing: the brown rectangle of a wooden drawer. It was as if that mahogany object with its ornate handle was pulling me to it.
As though in a trance, I gripped the brass handle and pulled the drawer smoothly out of the writing bureau and laid it on the floor. Then, with an uncanny precognition, an abstracted sureness of focus, I inserted my arm up to the elbow all the way into the back of the vacant cavity left by the drawer. I didn’t know what I was doing. There was something somnambulistic about my actions, as though I were acting out a dream. Yet my thumb found a precise spot in the top left-hand corner of the rear of the cavity. I pressed hard, and the false bottom of a secret compartment sprang open. I felt around, and found in it a smooth, square box which, I suppose, was what I was looking for.
‘What? What’re you doing there?’
Vispy had been speaking to me all this while, but only now I heard him.
‘What’s in that box, I’m asking you,’ he was almost yelling at me.
I opened it. There were two of them, side by side. The ruby earrings!
I hadn’t seen them ever before. I didn’t even completely believe Temoo when he told me about them. As far back as I could remember, I had never seen my father releasing the hatch on this secret compartment, nor had he ever shown me how to do it; so it was not some childhood memory that had suddenly engulfed me. It was quite simply amazing! How did I discover the earrings, and find them with such a weird ease, as though I was being guided by some unconscious or supernal knowledge?
‘They were Rudabeh’s earrings,’ I explained to Vispy, holding the box out for him to see. ‘Temoorus told me about them, but I didn’t believe him. He wanted them to go to Farida.’
‘Well, good thing, then, you found them. Just in time,’ he said reassuringly, ‘before we moved out of here for good. Imagine if we had left them behind in that desk; they would be lost forever. Can I look at them again. . .?’
‘They’re beautiful,’ he observed, taking the box from my hand. ‘Should be worth a fair amount, I would think. Of course, give them to Farida, please, they are hers. . . By rights, they should go to Farida.’
I slipped them into my trouser pocket, and with Vispy carrying his own suitcase, we left the Soonamai Ichchaporia Agiari—the small fire temple at the dead end of a by-lane off Forjett Hill Road, where many believe that miracles, when earnestly prayed for, are realized.
I hadn’t prayed for any miracle. I hadn’t prayed at all in ages. Don’t get me wrong. I know from all those years I spent in childhood with my father that faith is a peculiar pool.
The longer the human soul swims in that pool of faith, soaking in the effulgence of its own dreams and longings, the more its need for rationality recedes, its very preoccupation with reality. Excuses are made for every frustration or impediment that doesn’t quite merge into the perfect blueprint of miraculous resolution already etched into one’s hopes and prayers: thus, there’s never any scope for disappointment. The person becomes blind to everything but the bewitchment of his own beliefs.
I was well aware of this, and wary of it too. But in this, my own case, I hadn’t been expecting anything. I didn’t even fully believe in the earrings, as a matter of fact; that they weren’t merely a figment of Temoo’s grouse-laden past. Yet, when I found them, it was not by chance or through diligent searching. It was not I who unearthed them but a force outside of me that momentarily transfigured my consciousness and guided me to them. Can you blame me for seeing it like that?
The quickening of my senses which seized me in those few minutes when I was possessed by a spirit of foreknowledge, while Vispy puzzled over what I was up to; when combined with the indelible memory of the dream I had soon after Father died, in which Seppy assured me that the dead were not dead at all, but still alive, make me feverish with excitement.
Or do you think old age is catching up with me after all? That I have merely succumbed to the bewitchment of my dreams? I don’t care what you believe. I know she is still out there waiting for me.
That I will meet her again. . .
Author’s Note
In 1991, I was commissioned to write a proposal for a Channel 4 documentary on corpse bearers in the Parsi community of Bombay. The film was never made, but one story I heard in the course of my research on this small, segregated caste stayed with me.
It was about a middle-class Parsi dock worker of the last century, who married a khandhia’s daughter. He was in love with her, and gave up his job and his former social life to begin work as a corpse bearer. He took this step on the insistence of the girl’s father who had his own reasons for exacting vendetta on the dock worker’s family.
The person who told me this story, Aspi Cooper, was son to this improbable marriage. Improbable, because no one in his right mind would voluntarily accept the vicious stigmas that attached to the profession of corpse bearer in those days (albeit less pernicious possibly, than what ‘untouchables’ of mainstream Hindu society still face). Once a khandhia himself, Aspi found a way to ameliorate himself from this condition of social backwardness; at the time I met him, he was a successful racecourse bookmaker. The protagonist of the story, however, the former dock worker, was his late father, Mehli.
In 1942, while still a young man, Mehli Cooper organized and led an unprecedented and never-to-be-repeated strike of khandhias. He was promptly suspended and the strike fizzled out in a day or two. When later reinstated, according to his son, he became entirely submissive and quiescent, thus eking out the next forty-odd years of his life as a khandhia at the Towers of Silence.
Though I believe this story to be historical fact, there is no mention of the strike in the annals of the Parsi Punchayet; nor could Aspi, who was very young at the time, provide me any details of it. Such descriptions of the circumstances and course of the strike provided in the novel are purely fictional; as also many of my descriptions of the topography and layout of the Towers of Silence, which to this day remains out of bounds for all except Zoroastrians.
Landing on the west coast of India in the eighth century CE, after fleeing from successive Muslim invasions of their homeland, Persia, the Parsis of Bombay later prospered under the colonial rule of the British. Until recently, they had successfully preserved most of their religious traditions and customs. In recent years, however the community itself and its miniscule population have been on the decline.
As a mark of my respect for a man I never met, I would wish this novel to be an offering to the memory of Mehli Cooper. I also want to thank my late father’s dear friend, Mr Adi Doctor, for giving me his valuable time and scholarly explanation of the traditional Zoroastrian system for disposing of the dead. For such doctrinal inaccuracies or misrepresentations as may have crept in—the reader should remember this is essentially a novel, a work of fiction—I alone am responsible.
Cyrus Mistry
We have great books for anyone who enjoys first-rate literary fiction and non-fiction. In addition, as we believe exceptional books need to look and feel good, we make every effort to invest each one of our books with world-class design and production quality. Please visit us at www.alephbookcompany.com to learn more about our books and authors, special offers and a lot more besides. You can also find us on Facebook, Twitter, Pinterest, Tumblr, Google and Goodreads.
Table of Contents
Praise for the Book
About the Book
About the Author
Book Information
Copyright
Dedication
One: Present Tense
One
Two
Three
Four
Five
Six
Seven
Eight
Nine
Two: Echoes of a Living Past
Ten
Eleven
Three: Future Imperfect
Twelve
Thirteen
Fourteen
Endgame
Authors Note