And the angel resumed:
“Arise, Maël, arm thyself with the mighty Name of the Lord, and say to these birds, ‘Be ye men!’”
And the holy Maël, having wept and prayed, armed himself with the mighty Name of the Lord and said to the birds:
“Be ye men!”
Immediately the penguins were transformed. Their foreheads enlarged and their heads grew round like the dome of St. Maria Rotunda in Rome. Their oval eyes opened more widely on the universe; a fleshy nose clothed the two clefts of their nostrils; their beaks were changed into mouths, and from their mouths went forth speech; their necks grew short and thick; their wings became arms and their claws legs; a restless soul dwelt within the breast of each of them.
However, there remained with them some traces of their first nature. They were inclined to look sideways; they balanced themselves on their short thighs; their bodies were covered with fine down.
And Maël gave thanks to the Lord, because he had incorporated these penguins into the family of Abraham.
But he grieved at the thought that he would soon leave the island to come back no more, and that perhaps when he was far away the faith of the penguins would perish for want of care like a young and tender plant.
And he formed the idea of transporting their island to the coasts of Armorica.
“I know not the designs of eternal Wisdom,” said he to himself. “But if God wills that this island be transported, who could prevent it?”
And the holy man made a very fine cord about forty feet long out of the flax of his stole. He fastened one end of the cord round a point of rock that jutted up through the sand of the shore and, holding the other end of the cord in his hand, he entered the stone trough.
The trough glided over the sea and towed Penguin Island behind it; after nine days’ sailing it approached the Breton coast, bringing the island with it.
I.
THE FIRST CLOTHES
ONE day St. Maël was sitting by the seashore on a warm stone that he found. He thought it had been warmed by the sun and he gave thanks to God for it, not knowing that the Devil had been resting on it. The apostle was waiting for the monks of Yvern who had been commissioned to bring a freight of skins and fabrics to clothe the inhabitants of the island of Alca.
Soon he saw a monk called Magis coming ashore and carrying a chest upon his back. This monk enjoyed a great reputation for holiness.
When he had drawn near to the old man he laid the chest on the ground and wiping his forehead with the back of his sleeve, he said:
“Well, father, you wish then to clothe these penguins?”
“Nothing is more needful, my son,” said the old man. “Since they have been incorporated into the family of Abraham these penguins share the curse of Eve, and they know that they are naked, a thing of which they were ignorant before. And it is high time to clothe them, for they are losing the down that remained on them after their metamorphosis.”
“It is true,” said Magis as he cast his eyes over the coast where the penguins were to be seen looking for shrimps, gathering mussels, singing, or sleeping, “they are naked. But do you not think, father, that it would be better to leave them naked? Why clothe them? When they wear clothes and are under the moral law they will assume an immense pride, a vile hypocrisy, and an excessive cruelty.”
“Is it possible, my son,” sighed the old man, “that you understand so badly the effects of the moral law to which even the heathen submit?”
“The moral law,” answered Magis, “forces men who are beasts to live otherwise than beasts, a thine that doubtless puts a constraint upon them, but that also flatters and reassures them; and as they are proud, cowardly, and covetous of pleasure, they willingly submit to restraints that tickle their vanity and on which they found both their present security and the hope of their future happiness. That is the principle of all morality. . . . But let us not mislead ourselves. My companions are unloading their cargo of stuffs and skins on the island. Think, father, while there is still time I To clothe the penguins is a very serious business. At present when a penguin desires a penguin he knows precisely what he desires and his lust is limited by an exact knowledge of its object. At this moment two or three couples of penguins are making love on the beach. See with what simplicity! No one pays any attention and the actors themselves do not seem to be greatly preoccupied. But when the female penguins are clothed, the male penguin will not form so exact a notion of what it is that attracts him to them. His indeterminate desires will fly out into all sorts of dreams and illusions; in short, father, he will know love and its mad torments. And all the time the female penguins will cast down their eyes and bite their lips, and take on airs as if they kept a treasure under their clothes! . . . what a pity!
“The evil will be endurable as long as these people remain rude and poor; but only wait for a thousand years and you will see, father, with what powerful weapons you have endowed the daughters of Alca. If you will allow me, I can give you some idea of it beforehand. I have some old clothes in this chest. Let us take at hazard one of these female penguins to whom the male penguins give such little thought, and let us dress her as well as we can.
“Here is one coming towards us. She is neither more beautiful nor uglier than the others; she is young. No one looks at her. She strolls indolently along the shore, scratching her back and with her finger at her nose as she walks. You cannot help seeing, father, that she has narrow shoulders, clumsy breasts, a stout figure, and short legs. Her reddish knees pucker at every step she takes, and there is, at each of her joints, what looks like a little monkey’s head. Her broad and sinewy feet cling to the rock with their four crooked toes, while the great toes stick up like the heads of two cunning serpents. She begins to walk, all her muscles are engaged in the task, and, when we see them working, we think of her as a machine intended for walking rather than as a machine intended for making love, although visibly she is both, and contains within herself several other pieces of machinery, besides. Well, venerable apostle, you will see what I am going to make of her.”
With these words the monk, Magis, reached the female penguin in three bounds, lifted her up, carried her in his arms with her hair trailing behind her, and threw her, overcome with fright, at the feet of the holy Maël.
And whilst she wept and begged him to do her no harm, he took a pair of sandals out of his chest and commanded her to put them on.
“Her feet,” observed the old man, “will appear smaller when squeezed in by the woollen cords. The soles, being two fingers high, will give an elegant length to her legs and the weight they bear will seem magnified.”
As the penguin tied on her sandals she threw a curious look towards the open coffer, and seeing that it was full of jewels and finery, she smiled through her tears.
The monk twisted her hair on the back of her head and covered it with a chaplet of flowers. He encircled her wrist with golden bracelets and making her stand upright, he passed a large linen band beneath her breasts, alleging that her bosom would thereby derive a new dignity and that her sides would be compressed to the greater glory of her hips.
He fixed this band with pins, taking them one by one out of his mouth.
“You can tighten it still more,” said the penguin.
When he had, with much care and study, enclosed the soft parts of her bust in this way, he covered her whole body with a rosecoloured tunic which gently followed the lines of her figure.
“Does it hang well?” asked the penguin.
And bending forward with her head on one side and her chin on her shoulder, she kept looking attentively at the appearance of her toilet.
Magis asked her if she did not think the dress a little long, but she answered with assurance that it was not—she would hold it up.
Immediately, taking the back of her skirt in her left hand, she drew it obliquely across her hips, taking care to disclose a glimpse of her heels. Then she went away, walking with short steps and swinging her hips.
She did not turn her head, but as she passed near a stream she glanced out of the corner of her eye at her own reflection.
A male penguin, who met her by chance, stopped in surprise, and retracing his steps began to follow her. As she went along the shore, others coming back from fishing, went up to her, and after looking at her, walked behind her. Those who were lying on the sand got up and joined the rest.
Unceasingly, as she advanced, fresh penguins, descending from the paths of the mountain, coming out of clefts of the rocks, and emerging from the water, added to the size of her retinue.
And all of them, men of ripe age with vigorous shoulders and hairy breasts, agile youths, old men shaking the multitudinous wrinkles of their rosy, and white-haired skins, or dragging their legs thinner and drier than the juniper staff that served them as a third leg, hurried on, panting and emitting an acrid odour and hoarse gasps. Yet she went on peacefully and seemed to see nothing.
“Father,” cried Magis, “notice how each one advances with his nose pointed towards the centre of gravity of that young damsel now that the centre is covered by a garment. The sphere inspires the meditations of geometers by the number of its properties. When it proceeds from a physical and living nature it acquires new qualities, and in order that the interest of that figure might be fully revealed to the penguins it was necessary that, ceasing to see it distinctly with their eyes, they should be led to represent it to themselves in their minds. I myself feel at this moment irresistibly attracted towards that penguin. Whether it be because her skirt gives more importance to her hips, and that in its simple magnificence it invests them with a synthetic and general character and allows only the pure idea, the divine principle, of them to be seen, whether this be the cause I cannot say, but I feel that if I embraced her I would hold in my hands the heaven of human pleasure. It is certain that modesty communicates an invincible attraction to women. My uneasiness is so great that it would be vain for me to try to conceal it.”
He spoke, and, gathering up his habit, he rushed among the crowd of penguins, pushing, jostling, trampling, and crushing, until he reached the daughter of Alca, whom he seized and suddenly carried in his arms into a cave that had been hollowed out by the sea.
Then the penguins felt as if the sun had gone out. And the holy Maël knew that the Devil had taken the features of the monk, Magis, in order that he might give clothes to the daughter of Alca. He was troubled in spirit, and his soul was sad. As with slow steps he went towards his hermitage he saw the little penguins of six and seven years of age tightening their waists with belts made of seaweed and walking along the shore to see if anybody would follow them.
II.
THE FIRST CLOTHES
(Continuation and End)
THE holy Maël felt a profound sadness that the first clothes put upon a daughter of Alca should have betrayed the penguin modesty instead of helping it. He persisted, none the less, in his design of giving clothes to the inhabitants of the miraculous island. Assembling them on the shore, he distributed to them the garments that the monks of Yvern had brought. The male penguins received short tunics and breeches, the female penguins long robes. But these robes were far from creating the effect that the former one had produced. They were not so beautiful, their shape was uncouth and without art, and no attention was paid to them since every woman bad one. As they prepared the meals and worked in the fields they soon had nothing but slovenly bodices and soiled petticoats.
The male penguins loaded their unfortunate consorts with work until they looked like beasts of burden. They knew nothing of the troubles of the heart and the disorders of passion. Their habits were innocent. Incest, though frequent, was a sign of rustic simplicity and if drunkenness led a youth to commit some such crime he thought nothing more about it the day afterwards.
III.
SETTING BOUNDS TO THE FIELDS AND THE ORIGIN OF PROPERTY
THE island did not preserve the rugged appearance that it had formerly, when, in the midst of floating icebergs it sheltered a population of birds within its rocky amphitheatre. Its snow-clad peak had sunk down into a hill from the summit of which one could see the coasts of Armorica eternally covered with mist, and the ocean strewn with sullen reefs like monsters half raised out of its depths.
Its coasts were now very extensive and clearly defined and its shape reminded one of a mulberry leaf. It was suddenly covered with coarse grass, pleasing to the flocks, and with willows, ancient figtrees, and mighty oaks. This fact is attested by the Venerable Bede and several other authors worthy of credence.
To the north the shore formed a deep bay that in after years became one of the most famous ports in the universe. To the east, along a rocky coast beaten by a foaming sea, there stretched a deserted and fragrant heath. It was the Beach of Shadows, and the inhabitants of the island never ventured on it for fear of the serpents that lodged in the hollows of the rocks and lest they might encounter the souls of the dead who resembled livid flames. To the south, orchards and woods bounded the languid Bay of Divers. On this fortunate shore old Maël built a wooden church and a monastery. To the west, two streams, the Clange and the Surelle, watered the fertile valleys of Dalles and Dombes.
Now one autumn morning, as the blessed Maël was walking in the valley of Clange in company with a monk of Yvern called Bulloch, he saw bands of fierce-looking men loaded with stones passing along the roads. At the same time he heard in all directions cries and complaints mounting up from the valley towards the tranquil sky.
And he said to Bulloch:
“I notice with sadness, my son, that since they became men the inhabitants of this island act with less wisdom than formerly. When they were birds they only quarrelled during the season of their love affairs. But now they dispute all the time; they pick quarrels with each other in summer as well as in winter. How greatly have they fallen from that peaceful majesty which made the assembly of the penguins look like the Senate of a wise republic!
“Look towards Surelle, Bulloch, my son. In yonder pleasant valley a dozen men penguins are busy knocking each other down with the spades and picks that they might employ better in tilling the ground. The women, still more cruel than the men, are tearing their opponents’ faces with their nails. Alas! Bulloch, my son, why are they murdering each other in this way?”
“From a spirit of fellowship, father, and through forethought for the future,” answered Bulloch. “For man is essentially provident and sociable. Such is his character and it is impossible to imagine it apart from a certain appropriation of things. Those penguins whom you see are dividing the ground among themselves.”
“Could they not divide it with less violence?” asked the aged man. “As they fight they exchange invectives and threats. I do not distinguish their words, but they are angry ones, judging from the tone.”
“They are accusing one another of theft and encroachment,” answered Bulloch. “That is the general sense of their speech.”
At that moment the holy Maël clasped his hands and sighed deeply.
“Do you see, my son,” he exclaimed, “that madman who with his teeth is biting the nose of the adversary he has overthrown and that other one who is pounding a woman’s head with a huge stone?”
“I see them,” said Bulloch. “They are creating law; they are founding property; they are establishing the principles of civilization, the basis of society, and the foundations of the State.”
“How is that?” asked old Maël.
“By setting bounds to their fields. That is the origin of all government. Your penguins, O Master, are performing the most august of functions. Throughout the ages their work will be consecrated by lawyers, and magistrates will confirm it.”
Whilst the monk, Bulloch, was pronouncing these words a big penguin with a fair skin and red hair went down into the valley carrying a trunk of a tree upon his shoulder. He went up to a little penguin who was watering his vegetables in the heat of the sun, and shouted to him:
“Your field is mine!”
<
br /> And having delivered himself of this stout utterance he brought down his club on the head of the little penguin, who fell dead upon the field that his own hands had tilled.
At this sight the holy Maël shuddered through his whole body and poured forth a flood of tears.
And in a voice stifled by horror and fear he addressed this prayer to heaven:
“O Lord, my God, O thou who didst receive young Abel’s sacrifices, thou who didst curse Cain, avenge, O Lord, this innocent penguin sacrificed upon his own field and make the murderer feel the weight of thy arm. Is there a more odious crime, is there a graver offence against thy justice, O Lord, than this murder and this robbery?”
“Take care, father,” said Bulloch gently, “that what you call murder and robbery may not really be war and conquest, those sacred foundations of empires, those sources of all human virtues and all human greatness. Reflect, above all, that in blaming the big penguin you are attacking property in its origin and in its source. I shall have no trouble in showing you how. To till the land is one thing, to possess it is another, and these two things must not be confused; as regards ownership the right of the first occupier is uncertain and badly founded. The right of conquest, on the other hand, rests on more solid foundations. It is the only right that receives respect since it is the only one that makes itself respected. The sole and proud origin of property is force. It is born and preserved by force. In that it is august and yields only to a greater force. This is why it is correct to say that he who possesses is noble. And that big red man, when he knocked down a labourer to get possession of his field, founded at that moment a very noble house upon this earth. I congratulate him upon it.”
Having thus spoken, Bulloch approached the big penguin, who was leaning upon his club as he stood in the blood-stained furrow:
“Lord Greatauk, dreaded Prince,” said he, bowing to the ground, “I come to pay you the homage due to the founder of legitimate power and hereditary wealth. The skull of the vile Penguin you have overthrown will, buried in your field, attest for ever the sacred rights of your posterity over this soil that you have ennobled. Blessed be your suns and your sons’ sons! They shall be Greatauks, Dukes of Skull, and they shall rule over this island of Alca.”
Penguin Island Page 5