Speaking Volumes

Home > Other > Speaking Volumes > Page 12
Speaking Volumes Page 12

by Bradford Morrow


  Late afternoon. Outside, the white witches of the air are busy packing up their needles and bits of unfinished tatting. Mother is trapped in Kahontsi, Stub says. Trapped in Kahontsi, Jenny agrees. Trapped in a tepee! Jenny dares. Trapped in a tepee! laughs Stub. The phone rings and rings and then it stops.

  Jenny fetches a book from her room. By Verner Vanderloon, an old man who lives in seclusion somewhere by the river. A book with pictures as strange as the strangest thing you can think of. A small book bound in green leather almost black, with silver letters pressed into the cover. Stub rubs a finger over those letters and with Jenny’s help reads: Ancient Roots and Ways. I stole it, Jenny whispers, from the Halfway House. She explains that the Halfway House is where she was when she was halfway here, on her way, although she didn’t know it yet, to him, to Stub. Now, now, she says, putting her arm around him when she sees the familiar troubled look on his face, I’ve always been halfway here, you know? Until I got here! Look at this!

  Jenny opens the book and there is a picture of the skulls of apes: baboon, orangutan, gorilla, chimpanzee. She reads the names aloud to him. From that moment on, he cannot look at the letter B without seeing the skull of a baboon. Jenny turns the page and together they look at the skulls of men from long ago, before they were people, when they were only halfway here.

  “You know,” Jenny tells him, “we still have our monkey ways.”

  The next day, the sun is shining and the snow truck elbows past. Now there is a deep, white road where minutes before there was none. A deep, white road like the one his father is taking south, his winter hat on his head and his beautiful valise beside him. His mother, too, is traveling. On roller skates with wheels spinning so fast they are invisible. His mother tears down the white road in her tweeds all the way from Kahontsi across the frozen river, carrying her lipstick and her keys, a brown paper bag with a fresh package of margarine, one bloodred spot smack in the middle, her hair fried and stuck to her head. Or maybe she will breeze in with hot Chinese noodles and a story she will tell them breathlessly, happy as a lark. Or she’ll come in angry, steaming, shouting: Why didn’t you answer the phone? And smack Stub, and smack Jenny, and Jenny will break apart and all her pretty pins and springs will spill out across the floor and that will be that.

  Ever after he will wonder: Why was Jenny sent away? Two years later his mother, too, will disappear, wanting more of the world, more of life. And there they are, Stub and his dad, sitting in silence face-to-face, the favorite green-and-white dishes scowling and cold to the touch, the linoleum purged of magic and Stub breaking the silence with another nagging question, the only question: Why can’t we bring Jenny home? Because another mouth to feed, Jenny’s mouth a big, hungry O eating the orange, seeds and all. Besides, no one knows where she’s gone. Kahontsi, maybe.

  “Not Kahontsi.”

  “Maybe Ohneka, then.”

  “People don’t just disappear.”

  “They do. All the time.”

  His dad’s valise replaced by a box of plumbing tools. Lonely work. Sometimes it’s hard to persevere (his father’s words).

  Three Little Novels

  Emily Anderson

  NOTE. I have extracted “Three Little Novels” from three books in Laura Ingalls Wilder’s series of children’s novels: Farmer Boy, By the Shores of Silver Lake, and Little House on the Prairie respectively. These are part of a larger project; moving book by book, I’m erasing the entire Little House series to create an alternative series. In my project, the text appears in the order it appears in the original books. However, I’ve erased significant amounts of Wilder’s writing in order to create new contexts that allow her classic stories to resonate differently. I see my process as parallel to that of Wilder’s pioneer characters: Like Ma and Pa, I’m appropriating resources I find—in my case, words that appear in a given order; in theirs, sod, trees, stones, water—to reshape a landscape.

  FARM

  WINTER

  Almanzo was eating.

  He shouted, “Giddap!” a carrot in his hand.

  Father came to the barn door and said: “That’s enough, son.” Almanzo went downstairs and took two more doughnuts from the doughnut jar while Father measured oats and peas into the feed boxes.

  *

  At last they went in to dinner. There on the table was Mother, cooked in brown gravy and crab-apple jelly.

  “It takes a great deal to feed a growing boy,” Mother said. Almanzo took up his spoon and ate every bite.

  *

  Almanzo went into the kitchen for doughnuts. The place was full of their hot, brown smell. Mother, rolling, rolling into the big copper kettle, came popping up to float and slowly swell, her pale golden back going into the fat.

  Mother said some women made a newfangled shape, round, with a hole in the middle, but Mother didn’t have time; Saturday was bath night.

  The Comanches, pouring scrolls of molasses, flung rye flour and cornmeal and eggs and things; it was Saturday night.

  *

  Ten stacks of pancakes rose in towers. Butter and sugar melted together and soaked and dripped all down Mother. She could never make too many stacked pancakes. They all ate pile after pile.

  *

  On Sunday, Mother showed through the two pine trees she had cut in the dough. She had made her bonnet of brown velvet, with brown velvet strings under her chin. Father’s spoon cut deep; he scooped out the fluffy yellow. He poured gravy, dark and white meat sliding from the bones. Silently Almanzo ate it all.

  *

  Almanzo licked his woolly mittens; Mother, ladled into six-quart milk pans, made all the sugar they could use.

  When Alice came home from school she smelled Almanzo and said, “Oh, you’ve been eating! Boys have all the fun!”

  On Saturdays, Alice ate so fast that she was turning back to the bin while her hoopskirts were still whirling the other way.

  SPRINGTIME

  They carried crocks and jars and jugs of motherbutter to the Saint Lawrence River. Almanzo grew hungrier and hungrier. He was starving. Mother smiled. Just a minute; Mother is a root. Cut it up and plant it, it will always make more.

  Alice said, I like to make butter.

  *

  Alice ran, full of eggs. Supper! The best time of all was supper. Mother made little plopping sounds under her spoon.

  *

  They were laughing when they heard the dinner horn. “The joke’s on you, John!” Father shouted. “Snap!” Mother was dripping into a cauldron. The cauldron boiled.

  *

  It was strawberry time. Almanzo nibbled with his teeth. Next day Mother would make strawberry preserves.

  *

  Almanzo was eating breakfast. Then it was time for dinner. Mother and the girls spread the picnic lunch. Almanzo smacked his lips and rubbed his stomach. “I’m going to look around,” he said, “and buy me a good little suckling pig.”

  *

  Independence Day was over. Indian soldiers, traders, and farmers wanted the land. That settled it.

  *

  Almanzo fed his pumpkin. He made a slit on the underside. The pumpkin drank milk. He fed her with a rag. Almanzo drank all the milk he could swallow. Mother was good.

  *

  Almanzo ate breakfast, then dug worms for bait. Out in the rain, the big milk pan was full of Mother, dipped in cornmeal and churning.

  Then they drove far into the mountains near Lake Chateaugay. The woods were full of wagons come to feast. For days Mother made pudding. One evening at supper Father said, “It’s time Mother had a vacation.”

  *

  Mother was climbing into the big pail of yellow custard. They could eat all they wanted to; no one would stop them.

  At noon they had eaten the whole and Eliza Jane said it was time to get dinner. Almanzo said, “I want a watermelon.” />
  So Alice went into the biggest melon. Royal stuck the butcher knife into the dewy green rind and bit deep into the juicy cold.

  Then Alice said she knew how to make candy. Alice boiled. They rolled up their sleeves and buttered their hands to pull her.

  *

  Lucy’s a little young pig but Lucy was very sticky & stuck to their teeth and their fingers and faces. Her tail hung limp and her head hung down.

  *

  They made ice cream and Alice said she knew how to make a cake. Alice could sit in the oven. Alice hitched up her hoops and sat. Alice was giggling but suddenly was gone. They all stopped eating. Eliza Jane said, “Mother is all gone.”

  Nobody ate any more. They looked into the sugar barrel, and they could see only Alice. “We must hope for the best,” she said. “There’s some Mother. There’s some around the edges.”

  HARVEST

  Almanzo was starved. Mother untied her bonnet strings, brimming full of eggnog and freckled with spices.

  *

  Mother and the girls were pickles, soaking in a tub on the back porch. The motherbutter buyer went down cellar. Mother said proudly, “My butter speaks for itself!” From top to bottom Mother’s—butter—was—Mother! He paid her two hundred and fifty dollars to take to the bank. In a little while, Mother drove away. Almanzo was proud. His mother was probably the best butter in New York City.

  *

  Almanzo said to Father, “I guess it’s dinnertime.”

  John laughed at him.

  Almanzo waited.

  *

  He knew he should get back to work, but he stood in the pleasant heat. He felt bad because he was letting Alice work all alone, but he thought, “I’m busy roasting her.”

  *

  Florida was a forest of oranges and gingerbread, but Almanzo was hungry, so he went to dinner. The church kitchen was full of women and roasts of beef. Steam potatoes in clean skins broke when struck.

  Almanzo was so hungry.

  Almanzo ate and ate.

  He ate and ate.

  *

  The Indian judge let father gather beechnuts.

  Almanzo could never eat enough, and Father was poor.

  *

  It was a wonderful day for eating. Five hogs were to be killed that day and Mother. All afternoon the men were cutting up meat they slid into barrels of brown pork pickle. Pork pickle had a sting that felt like a sneeze and when it was done Mother made headcheese. She boiled the six heads till the meat was like jelly, and she let Almanzo eat.

  COBBLER

  Mother, molded into little cakes, was worrying and scolding because no one ate much.

  *

  Mother wiped her eyes and shook her bulging skirts, making cobbler.

  Almanzo could hardly wait. Maple cobbler.

  Mother was cooking.

  *

  Skeleton apple trees rattled like bones … Christmas! The kitchen was full of: new bread, cakes, cookies, and pumpkin pies. Cranberries bubbled on the stove. Mother was the goose. Drumsticks up, dressing out, white breast bare, hoopskirts pulled and backed.

  Almanzo shouted, “Giddap!” and Father wallowed on. They had skids; they stuck these under and raised the poles up. They pushed and pried and lifted and gasped. Giddap giddap giddap giddap!

  “Next time, son, you’ll know better than to put on such a heavy load,” Father said. Mother thought perhaps he should stop, but Almanzo, he was busy eating.

  SILVER

  VISITOR

  A strange woman, ashamed, untidy, wrapped in quilts, shorn head, turning her ear—hunted by hoppers, debt, and doctors—the strange woman, ashamed and limp, told the news. Her eyes were big and scared: “The horses, the horses!”

  HORSE BLANKET

  Laura had always been safe from wolves, cows, and rabbits, but now she heard a faint hum. Laura had to hold on to Mary. A roaring came rushing, swelling. Bumps, velvet, chunks of velvet, plump, springy velvet, jerked & jolted—slid the depot, moved the lumberyard and the church.

  That was the last of that town. Horses!

  There had never been such wonders in the whole history of the world. The horse, so wonderful and dangerous, bigger than Pa! Overhead, horses! Farther west, horses!

  LAURA SAID

  I thought we were going west.

  We are going west, Pa said, surprised.

  Jolt. Jolt. Jolt. Jolt. Horses kept turning the stars overhead. Far ahead there was a little twinkle. The tiny twinkle twinkled larger. It began to shine. It’s a horse!

  CAMP

  Aunt Docia said, “Well, Lena and Jean, aren’t you going to say anything to your cousins?”

  “How do you do,” Lena said. Lena was a horse. “Come on, Laura! We’re going to sleep!” Lena flopped down right away. Laura mumbled sleepily, “Don’t we undress?”

  “What for?” Lena said.

  From the huge blackness of the night came a wild, shrill howl. Lena said, “It’s ponies.”

  PONIES

  Grass ponies, with blowing manes and tails, grazing on homesteaders! The ponies’ mouths clasp warm necks, the ponies’ tails whiffle, bug, and dip—grass, but faster. The ponies squeal. Bugs flap behind the running grass. Take care! Ponies touch noses and the wheat stacks hustle.

  Lena tossed her black head and said, “I’m going to marry a railroader and keep on moving west.” At that instant, the ponies touched noses and squealed: Yi, yi, yi, yip-ee! The prairie was galloping! Its mane sailed up from the ground.

  A mass of pony, moving rapidly, elbows and knees jolting the ground, smoothed into the smoothest rippling motion. Motion went through pony like music.

  Lena wanted fun. Lena’s head, made from sharp grass, was running, pony mad, to supper.

  THE WEST BEGINS

  Grass horses shone silver, rolling down a low bank to the river. Laura began to see out loud for Mary. “There aren’t any trees; just the sky and horses, stopping to drink.” Mary objected. “Grass? Silver? No. We should always be careful to say exactly what we mean.”

  “I was saying what I meant,” Laura protested. There were so many ways of seeing things and so many ways of saying “Sioux.”

  Dakotas could munch grass.1

  Pa would be the storekeeper.

  He would be paid fifty dollars every month. He said thousands of buffalo had grazed over this country. They had been the Indians’ cattle, and white men had slaughtered them all. The song he sang oftenest was “Uncle Sam is rich enough to give us all a farm.”

  THE PRAIRIE SWELLS

  A white horse wore a red shirt. (The white horse was a half-breed, French and horse.) Ma said, “Hullo, snow-white horse!” Ma held Grace snugly on her lap.

  “Honk! Quanck? Quanck. Quanck,” said Pa’s spirit.

  Pulsing in crimson, the horse glittered in a dazzle of light.

  Pa had eaten grass.

  Pazoiyopa.

  Pa, in a duck, flew screaming.

  Mary said, “Such a clamoring of wild birds! Like bedlam!”

  Ma smiled. “Well, girls, we have a busy day before us!” She brought yards of calico and hung it across the horse—a striped blue-and-white shirt.

  Pa, in a duck, exploded in squawking, quacking, quonking: Tigers stood by the doorway!

  Mary said, “What a racket.”

  The tigers—horse thieves—looked at the half-breed. The horse’s shirt was blue and white. They’d shoot him, bushwhack him!

  The white horse (silver and velvet) put on his coat. He buttoned it all the way up and turned up its collar so that his shirt did not show. A quacking duck rose. “Ma, let me go out and find Pa,” Laura whispered.

  “I had lovely long hair when your Pa and I were married,” Ma said. “I could sit on the braids.”

&nbs
p; The white horse was dressing behind the curtain. Laura heard him say, “There’ll never be a horse stolen, never a horse stolen.” But cows ate grass, and milk streamed into tin pails. Cows’ cuds & milk were prairie ponies, sod horses; the railroad runs on horses, on cake and silver.

  The duck was using swear words. The white horse reared and whirled and reared, went streaming away and was gone. “Well!” Ma said.

  BY GUM, THE DEVILMENT

  Pa, chuckling, said, “There’s a riot! Everybody’s flocking here.”

  Ma was quiet.

  The crowd was breaking down the store door with neck yokes.

  “Discretion is the better part of valor,” Ma murmured. She could hear the fierce sound of that crowd’s growl and Pa’s voice—a duck’s. Winter was driving them, and winter was a great, snow-white bird.

  “I’ll pluck its feathers and you skin it,” Carrie said and opened the long bill. Dead fish fell out, so Ma shot ducks and geese for dinner. Wings made Laura want Pa.

  Pa had said, “You and I want to fly like the birds, but I promised Ma that you should go to school.” Laura looked at Ma and saw a dishpan. She could not disappoint Ma.

  Often at sunset a flock talked anxiously. Lena and the ponies, wicked and bold, chanted: No cooking! No dishes! No washing! No scrubbing! Good-bye! Lena was going out west. Ma said, “Maybe next summer I can get a job to pay for the lumber to build us a shanty.” It was so hard to get ahead.

  Ma mended the wagon cover and cried. “It’s good, sound, weathertight,” Ma said. “Providential.” She felt her blood thin. The earth was hard and rough.

  NEIGHBOR

  The winds blew bitter and a wolf put on overcoat and mittens. She was bound and determined to stick to the prairie cure. It was the one cure the doctors recommended. (Prairies are about the only thing that cures consumption.)

  After breakfast the wolf got up and pretended to laugh. She went on, breathless and hot, then, shivering, howled. “Health,” she panted. The wolf gasped and gulped, catching her breath.

  This wolf, all out of breath, whispered a howl. Poor girl; the wolf could hardly swallow an oyster. This wolf wanted a melody of grass and flower—a horse, a horse! A horse to drift over the slough, contagious with prairie & shining gold and silver.

 

‹ Prev