Snowblind is the first book in the Dark Iceland series. The second, Nightblind, will be published by Orenda Books in 2016.
ABOUT THE TRANSLATOR
Quentin Bates escaped English suburbia as a teenager, jumping at the chance of a gap year working in Iceland. That year stretched to a decade, during which time he went native in the north of Iceland, acquiring a new language, profession and a family, before returning to England. He is the author of a series of crime novels set in present-day Iceland (Frozen Out, Cold Steal, Chilled to the Bone, Winterlude, and Cold Comfort) and translates into English from Icelandic. As well as Snowblind, he has translated Gudlaugur Arason’s Bowline into English. He’s currently working on translating the second title in Ragnar Jónasson’s Dark Iceland series: Nightblind.
Copyright
Orenda Books
16 Carson Road
West Dulwich
London SE21 8HU
www.orendabooks.co.uk
First published in Icelandic as Snjóblinda 2010
This ebook published by Orenda Books 2015
Copyright © Ragnar Jónasson 2010
Translation copyright © Quentin Bates 2015
Map copyright © Ólafur Valsson 2015
Ragnar Jónasson has asserted his moral right to be identified as the author of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act, 1988.
All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the written permission of the publishers.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 978–1–910633–04–5
Typeset in Garamond by MacGuru Ltd
The author would like to thank the people of Siglufjördur for his use of their town as the setting for this book, but would like to make it clear that it is entirely fiction and none of the characters portrayed is based on any real person.
This book has been translated with financial support from
Snowblind Page 25