Jaws of Darkness

Home > Other > Jaws of Darkness > Page 20
Jaws of Darkness Page 20

by Harry Turtledove


  Here, though, Iskakis’ wife twisted away. At first, Hajjaj thought that was playacting, and clever playacting to boot. Iskakis might prefer boys, but Yaninans had a prickly sense of honor. If Iskakis saw Balastro making free with the woman he thought of as his own, he would certainly call out the Algarvian minister. That their kingdoms were allies wouldn’t matter a bit, either.

  Then Hajjaj saw the fury distorting the Yaninan woman’s delicately sculpted features. That wasn’t playacting, not unless she belonged on the stage. He hurried over toward her and Balastro. Yanina and Algarve were both allied to Zuwayza, too. The things I do for my kingdom, he thought.

  “Everything’s fine, your Excellency,” Balastro said with an easy smile.

  “This man is a beast, your Excellency.” Iskakis’ wife spoke fair Algarvian, with a gurgling Yaninan accent that made Hajjaj pause to make sure he’d understood her correctly. But he had. Her glare left no room for doubt.

  “She’s just a trifle overwrought,” Balastro said.

  “He is a swine, a pig, a pork, a stinking, rutting boar,” Iskakis’ wife said without great precision but with great passion. Then she said a couple of things in Yaninan that Hajjaj didn’t understand but that sounded both heartfelt and uncomplimentary.

  Hajjaj said, “I gather the two of you have quarreled.” Balastro nodded. Iskakis’ wife dipped her head, which meant the same thing among Yaninans. Hajjaj went on, “You would be wiser not to show it. You would be wiser still not to show each other any kind of affection in public.”

  Balastro bowed. “As always, your Excellency, you are a font of wisdom.”

  Iskakis’ wife snarled. “You do not need to worry about that.” Could looks have killed, the Algarvian minister would have died. Iskakis’ wife stalked away, arched nostrils flared, back ever so straight, hips working with fury.

  With a sigh, Balastro said, “Well, it was fun while it lasted. Never a dull moment in bed, I’ll tell you that.”

  “I believe you,” Hajjaj said: Half the men in the room were eyeing that swiveling backside with one degree of longing or another. Iskakis, otherwise preoccupied, was not among them. A good thing, too, Hajjaj thought.

  “Aye, in bed Tassi’s splendid. Out of bed …” Balastro rolled his eyes. “A bursting egg for a temper and a razor for a tongue. I’m not all that surprised Iskakis would sooner stick it somewhere else.” He glanced over toward the Yaninan minister and the officer with whom he was talking. He made a face. “Though not there, by the powers above.”

  “No accounting for taste,” Hajjaj said, a profoundly unoriginal truth. Before too long, he took the opportunity to make his excuses and go back to his home in the hills above Bishah. Getting out of the clothes he’d worn and into the usual Zuwayzi outfit—sandals and, for outdoors, a hat—was, as usual, a great relief.

  He was about to go down into the capital the next morning when someone knocked on the one door in the fortresslike outer wall to the sprawling compound that was as much clan center as dwellingplace. Tewfik, the ancient majordomo who presided over the residence, made his slow way out to see who was disturbing his master. He sent a younger, sprier servant hotfooting it back to Hajjaj. “Your Excellency, you’ve got to come see this for yourself,” the servant said, and would say no more even when Hajjaj barked at him.

  And so, grumbling under his breath, Hajjaj went out to the gateway. There he found Tewfik looking, for once, quite humanly astonished. And there he also found Tassi, the wife of Iskakis the Yaninan minister. Polite as a cat, she bowed to him. “Good day, your Excellency,” she said. “I come to you, sir, seeking asylum from my husband, and from Marquis Balastro, and from everything and everyone outside Zuwayza.”

  “Do—do—do you?” Hajjaj knew he was stammering, but couldn’t help it. He felt at least as astonished as Tewfik looked.

  Tassi dipped her head, as she had at the reception: sure enough, a Yaninan nod. “I do. You see? I already begin to follow your customs.” By that, she meant she stood before him wearing only sandals and a straw hat. Marquis Balastro occasionally aped Zuwayzi nudity. With Balastro, the effect was more ludicrous than anything else. With Tassi …

  All at once, Hajjaj understood that the Algarvian words nude and naked were not perfect synonyms. His own people, who took their bare skin for granted, were nude. Tassi was naked, using her skin for her own purposes. Sensuality came off her in waves.

  And she knew as much, too, and relished the confusion—among other things—she paused. “Take me in, your Excellency, protect me,” she purred, “and I will do anything you like, anything at all. Take me in. I beg you.” Gracefully, she dropped to both knees. It wasn’t exactly, or solely, a begging gesture. It also promised something else. She bowed her head and waited.

  “What will you do?” Tewfik hissed in Zuwayzi.

  “Powers below eat me if I know,” Hajjaj replied in the same tongue. He switched back to Algarvian: “Get up, milady. The least you can do is have breakfast here. Afterwards … Afterwards, we shall see.” He was an old man, aye. Was he too old for such amusements? And if he wasn’t, how much would domestic relations with Tassi hurt foreign relations with Yanina?

  Fernao woke to the sound of dripping. He’d fallen asleep to the sound of dripping, too. He’d lived with it for the past several days. He would have to go right on living with it for a good many more days to come, no matter how much it made him want to go running to the jakes. All around the hostel in the Naantali district, the ice and snow were melting. They would take a while to finish the job, and the ground would stay soupy for a while afterwards: till the sun, which spent more and more time in the sky every day, finally dried up the accumulated moisture. As it did in Unkerlant and the land of the Ice People, spring announced itself in southeastern Kuusamo with a great thaw.

  A malignant buzzing penetrated the drips. A mosquito landed on Fernao’s arm, which lay outside the covers. The buzzing ceased. He slapped. The buzzing resumed. He cursed. That meant he’d missed the miserable thing.

  Mosquitoes and gnats bred in puddles, of course. During the spring thaw, the Naantali district was all over puddles. For some time thereafter, it was all over mosquitoes and gnats, too. No wonder birds coming back from the north chose this time to mate and lay their eggs. They had plenty of food for themselves and for their youngsters, too. The only trouble was, they didn’t, couldn’t, come close to catching all the bugs. Plenty were left to torment people.

  With a sigh, Fernao got out of bed and splashed cold water on his face. That wasn’t torture, as it would have been during the winter. It still did help wake him up. He put on clean drawers and a fresh tunic, then pulled on his kilt, tucked in the tunic, and went downstairs to the refectory.

  Ilmarinen already sat down there, eating smoked salmon and onions and drinking tea. “That looks good,” Fernao said, sitting beside him and waving to a serving girl.

  “It is,” Ilmarinen agreed. “But it’s mine. You can bloody well get your own.”

  “I did intend to,” Fernao said mildly. The serving girl came up. Fernao pointed to Ilmarinen’s plate. “I’ll have what he’s having.” Seeing a wicked glint in the other theoretical sorcerer’s eye, Fernao corrected himself: “Not his helping, but the same thing as he’s having.” Balked, Ilmarinen subsided.

  The serving girl ignored the byplay. She just nodded and went off to the kitchen. Fernao patted himself on the back. He didn’t win skirmishes with Ilmarinen all that often. Neither did anyone else.

  Pekka walked into the refectory at the same time as Fernao’s breakfast arrived. Seeing him, she smiled and waved and came on over. He spoke quietly to Ilmarinen: “Could you let the two of us be for once? Life’s hard enough as is.”

  “I could,” Ilmarinen said, but Fernao’s relief was short-lived, for he added, “That doesn’t necessarily mean I will.”

  Pekka sat down by Fernao. The serving girl—Fernao was just as glad it wasn’t Linna—walked over and raised a questioning eyebrow. Pointing to Fernao, Pekka said, �
��I’ll have what he’s having.”

  Without so much as looking at Ilmarinen, Fernao shoved his plate and teacup over to Pekka. “Here,” he said, deadpan, and nodded to the serving girl. “You can bring me more of the same.”

  “All right.” Off she went again. The vagaries of mages fazed her not in the least.

  “Something is going on here, and I don’t know what,” Pekka said darkly. She cast Ilmarinen a suspicious glance.

  “I’m just sitting here,” he told her. “Why are you picking on me? If something is going on and you don’t understand it, you shouldn’t complain, anyhow. You should experiment to find out what it is.” His eyes flicked from her to Fernao and back again. “All sorts of interesting experiments you might try.”

  Fernao kicked him under the table. Pekka couldn’t reach him to kick him, but looked as if she wanted to. Fernao had imagined some of those experiments. He didn’t dare say so. He wished he hadn’t given her his breakfast. Now he had nothing with which to busy himself.

  Ilmarinen laughed, which only irked Fernao further—he knew he shouldn’t have asked the Kuusaman mage to go easy. “Why are you getting upset?” Ilmarinen asked. “I can’t be saying anything the two of you haven’t thought of for yourselves.”

  “There is a difference between what I think and what I do.” Fernao switched from Kuusaman to classical Kaunian for the sake of greater precision: “If there were not, I would be wringing your neck right now instead of quietly sitting here.”

  He’d hoped that might alarm Ilmarinen. Instead, it amused the elderly theoretical sorcerer, who laughed raucously. Fernao made himself stay in his chair, so that Ilmarinen never found out how close he did come to getting strangled. Ilmarinen finished his breakfast just as the serving girl brought Fernao more food. Getting to his feet, the master mage nodded to Fernao and Pekka in turn. “Well, I’m off,” he said cheerily. “I’m sure the two of you have a lot to talk about, so you won’t want me around anyhow.” Away he went, whistling a tune that sounded bawdy.

  At least Fernao did have something to do now, and he did it: he concentrated on his breakfast. He concentrated so fiercely, in fact, that when Pekka said something he didn’t notice what it was, and hardly noticed she’d spoken at all. “I’m sorry,” he said, looking up from his smoked salmon and blinking. “I’m afraid I missed that.”

  “I said, what are we going to do about Ilmarinen?” Pekka’s voice was brittle. She was looking past Fernao’s shoulder rather than at him.

  “I don’t know,” he said. “The more I think about it, the better the idea of wringing his neck looks.”

  “We do need him for the work,” Pekka said grudgingly. “Since it’s hard to go out to the blockhouse and experiment with everything all over mud, I was hoping to use the quiet time to start standardizing our spells so practical mages can use them. That will make Prince Juhainen happy.”

  “So it will.” Fernao sipped tea. He nodded, he hoped, judiciously. “It does need doing.”

  “So many things need doing, and we have so little time to do them,” Pekka said. “Anything that distracts us from them is a nuisance. Anything at all.” Now she did look straight into Fernao’s eyes.

  “Have I ever argued with that?” he asked. No matter what he’d been thinking, he’d always pulled his weight in the sorcerous research. He wasn’t so brilliant as Ilmarinen, and knew he wasn’t, but he didn’t go around making people want to throttle him, either.

  “No.” Pekka shook her head. “You’ve always done everything I could have wanted, except … I mean …” Now she wouldn’t look at him anymore.

  He finished his tea at a gulp, wishing it were something stronger. When he set down the mug, he said, “Come to my chamber with me.” Pekka’s eyebrows leaped upwards. As he had with Ilmarinen, he went back to classical Kaunian to explain exactly what he meant: “People have been gossiping about us for a long time now, even though we have given them nothing about which to gossip. If we make it seem as though something really has happened between us, perhaps they will take it for granted and leave us be so we can go on about our business.”

  “Perhaps,” Pekka echoed, also in classical Kaunian. She sat beside him for half a minute or so, her face closed in thought. Then, abruptly, she nodded. “Worth a try.” She got to her feet. So did Fernao. She slipped her hand into his. “It should look convincing,” she murmured in a low, serious voice. He nodded and smiled and squeezed her hand a little. She squeezed back.

  Mages and servers in the refectory eyed them as they walked toward the stairway hand in hand. Either we’ll stop the gossip about us, Fernao thought, or else we’ll start a lot more.

  When they got to his chamber, he was glad he’d set the bed to rights and hadn’t left anything but sorcerous tomes strewn about on the table and the stool and the chest of drawers that were the spare little room’s only other furniture. “I don’t want to disturb your work,” Pekka said, and sat down on the bed while Fernao paused to bar the door.

  “It wouldn’t have mattered much,” he answered as he sat beside her. “Now we just have to wait long enough so all the other people are sure they know what’s going on in here.”

  “Aye.” Pekka nodded. They sat close together, not touching at all, not even looking at each other, for a couple of minutes. What happened next seemed likelier to have sprung from a three-hundred-year-old Valmieran comedy of manners than real life. Fernao slipped his arm around Pekka at exactly the same moment she leaned toward him. An instant after that, they weren’t sitting on the bed any more. They were lying on it, clinging to each other as if they were lodestone and iron.

  When at last their lips separated, Fernao whispered, “I’ve wanted to do this for so long.” He trailed kisses across her cheek and down the side of her neck.

  She shivered a little and sighed when he nibbled the lobe of her ear. She wasn’t looking at him. She wasn’t looking at anything; her eyes were shut tight. In a tiny voice, she said, “Please tell me you didn’t have this in mind when you asked me to come up here with you.”

  “By the powers above, I didn’t!” Fernao exclaimed, more truthfully than not. “It just—happened.”

  “It just—happened,” Pekka echoed. Her eyes were still closed, but she nodded once more and reached for him. If anything, her kiss was even more desperate than his.

  She shivered again when he unbuttoned her tunic, and once more when his mouth descended on her left breast. He teased her nipple with lips and tongue. She pressed his head to her. Then, panting and laughing, she reached under his kilt.

  When all her clothes lay scattered on the floor, Fernao wondered how he could ever have thought her scrawny. She was what she was—a Kuusaman woman, made as Kuusamans were. And … Not much later, he stopped thinking at all, but leaned on one elbow above her for a moment while he guided himself in. She let out a low, breathy moan and clasped him with arms and legs. She still kept her eyes shut tight.

  He had to fight not to explode in the first instant. Once he managed that, once he found a rhythm that suited them both, he thought for a while that he could go on forever. But Pekka’s mounting excitement spurred him toward the end, too. She called out a name and gave a short, sharp cry of joy. Her nails scored his back. He gasped and shuddered and spent himself. Only afterwards did he notice the name she’d called wasn’t his.

  He stroked her cheek. With a little luck, she hadn’t realized she’d cried her husband’s name, there in the moment when all thought fled. But she had. She jerked away from his gentle hand and burst into tears. “Leave me alone!” she said. “What have I done?”

  The answer to that was only too obvious. Fernao didn’t point it out to her. He dressed quickly and hurried out of the chamber. Even though it was his, he fled it like an adulterer diving out a bedroom window when he heard footsteps on the stairs. He was halfway down the hall before he wondered what sort of rumors that would start.

  Patrol. Somebody had to do it. Sidroc understood as much. The Unkerlanters had written the
book on infiltration, written it and revised it several times. If you didn’t go prowling forth and find out what they were up to and hold them at arm’s length, you’d wake up one fine morning with them bellowing, “Urra!” from front, rear, and both flanks all at the same time.

  But if you did go prowling forth, they were liable to kill you for your trouble. Patrols didn’t always come back. Sometimes they just vanished as if they’d never been. Sidroc was painfully aware of that. He tried to tiptoe through the woods of the eastern Duchy of Grelz. Somebody had to go out on patrol, aye. He wished he weren’t one of the somebodies.

  He also wished he and his comrades from Plegmund’s Brigade didn’t have to rely on the guide who walked through the woods with them. Some Grelzer peasants hated King Swemmel and his inspectors and impressers worse than the Algarvians did. Others pretended to hate Swemmel so as to lure the redheads—and the Forthwegians who fought alongside them—to destruction. Finding out you’d trusted the wrong sort of guide was too apt to be the last discovery you ever made.

  Sergeant Werferth spoke in Algarvian: “Where did you see these Unker-lanter soldiers?” Then he repeated the question in Forthwegian, which was at least related to the language spoken hereabouts.

  “I see … by village,” the guide said in bad Algarvian, and pointed west and a little north. “Two companies, maybeso three.” He showed the numbers on his fingers to leave no room for error.

  “Maybeso,” Ceorl jeered. “Maybeso you’re leading us into an ambush, eh?”

  With a shrug, the guide answered, “You kill me then.”

  “Let him alone, Ceorl,” Werferth said. “He’s supposed to be on our side, remember?”

  “He’s supposed to be, aye,” Sidroc said. “But is he?” Ceorl looked at him in surprise; they seldom agreed about anything. Sidroc went on, “I don’t want him leading us down the primrose path, either, you know.”

  He’d spoken Forthwegian. Sure enough, the local could follow bits of the language, for he said, “No primroses.” Then he said several other things in his own dialect of Unkerlanter. Sidroc got only fragments of that, but none of it sounded complimentary to King Swemmel. He kicked at the muddy pine needles underfoot. The guide would sound the same way no matter how he really felt about the King of Unkerlant.

 

‹ Prev