The Complete Works of Henry James

Home > Literature > The Complete Works of Henry James > Page 891
The Complete Works of Henry James Page 891

by Henry James


  The old woman said something, half in jest, half in real resentment, about the brutality of youth while Miriam went to a mirror and quickly took off her hat, patting and arranging her hair as a preliminary to making herself heard. Sherringham saw with surprise and amusement that the keen Frenchwoman, who had in her long life exhausted every adroitness, was in a manner helpless and coerced, obliging all in spite of herself. Her young friend had taken but a few days and a couple of visits to become a successful force; she had imposed herself, and Madame Carré, while she laughed—yet looked terrible too, with such high artifices of eye and gesture—was reduced to the last line of defence; that of pronouncing her coarse and clumsy, saying she might knock her down, but that this proved nothing. She spoke jestingly enough not to offend, but her manner betrayed the irritation of an intelligent woman who at an advanced age found herself for the first time failing to understand. What she didn’t understand was the kind of social product thus presented to her by Gabriel Nash; and this suggested to Sherringham that the jeune Anglaise was perhaps indeed rare, a new type, as Madame Carré must have seen innumerable varieties. He saw the girl was perfectly prepared to be abused and that her indifference to what might be thought of her discretion was a proof of life, health, and spirit, the insolence of conscious resources.

  When she had given herself a touch at the glass she turned round, with a rapid “Ecoutez maintenant!” and stood leaning a moment—slightly lowered and inclined backward, her hands behind her and supporting her—on the console before the mirror. She waited an instant, turning her eyes from one of her companions to the other as to take possession of them—an eminently conscious, intentional proceeding, which made Sherringham ask himself what had become of her former terror and if that and her tears had all been a comedy: after which, abruptly straightening herself, she began to repeat a short French poem, an ingenious thing of the day, that she had induced Madame Carré to say over to her. She had learned it, practised it, rehearsed it to her mother, and had now been childishly eager to show what she could do with it. What she mainly did was to reproduce with a crude fidelity, but in extraordinary detail, the intonations, the personal quavers and cadences of her model.

  “How bad you make me seem to myself and if I were you how much better I should say it!” was Madame Carré’s first criticism.

  Miriam allowed her, however, little time to develop it, for she broke out, at the shortest intervals, with the several other specimens of verse to which the old actress had handed her the key. They were all fine lyrics, of tender or ironic intention, by contemporary poets, but depending for effect on taste and art, a mastery of the rare shade and the right touch, in the interpreter. Miriam had gobbled them up, and she gave them forth in the same way as the first, with close, rude, audacious mimicry. There was a moment for Sherringham when it might have been feared their hostess would see in the performance a designed burlesque of her manner, her airs and graces, her celebrated simpers and grimaces, so extravagant did it all cause these refinements to appear. When it was over the old woman said, “Should you like now to hear how you do?” and, without waiting for an answer, phrased and trilled the last of the pieces, from beginning to end, exactly as her visitor had done, making this imitation of an imitation the drollest thing conceivable. If she had suffered from the sound of the girl’s echo it was a perfect revenge. Miriam had dropped on a sofa, exhausted, and she stared at first, flushed and wild; then she frankly gave way to pleasure, to interest and large laughter. She said afterwards, to defend herself, that the verses in question, and indeed all those she had recited, were of the most difficult sort: you had to do them; they didn’t do themselves—they were things in which the gros moyens were of no avail.

  “Ah my poor child, your means are all gros moyens; you appear to have no others,” Madame Carré replied. “You do what you can, but there are people like that; it’s the way they’re made. They can never come nearer to fine truth, to the just indication; shades don’t exist for them, they don’t see certain differences. It was to show you a difference that I repeated that thing as you repeat it, as you represent my doing it. If you’re struck with the little the two ways have in common so much the better. But you seem to me terribly to alourdir everything you touch.”

  Peter read into this judgement a deep irritation—Miriam clearly set the teeth of her instructress on edge. She acted on her nerves, was made up of roughnesses and thicknesses unknown hitherto to her fine, free-playing finger-tips. This exasperation, however, was a degree of flattery; it was neither indifference nor simple contempt; it acknowledged a mystifying reality in the jeune Anglaise and even a shade of importance. The latter remarked, serenely enough, that the things she wanted most to do were just those that were not for the gros moyens, the vulgar obvious dodges, the starts and shouts that any one could think of and that the gros public liked. She wanted to do what was most difficult, and to plunge into it from the first; and she explained as if it were a discovery of her own that there were two kinds of scenes and speeches: those which acted themselves, of which the treatment was plain, the only way, so that you had just to take it; and those open to interpretation, with which you had to fight every step, rendering, arranging, doing the thing according to your idea. Some of the most effective passages and the most celebrated and admired, like the frenzy of Juliet with her potion, were of the former sort; but it was the others she liked best.

  Madame Carré received this revelation good-naturedly enough, considering its want of freshness, and only laughed at the young lady for looking so nobly patronising while she gave it. Her laughter appeared partly addressed to the good faith with which Miriam described herself as preponderantly interested in the subtler problems of her art. Sherringham was charmed with the girl’s pluck—if it was pluck and not mere density; the stout patience with which she submitted, for a purpose, to the old woman’s rough usage. He wanted to take her away, to give her a friendly caution, to advise her not to become a bore, not to expose herself. But she held up her beautiful head as to show how little she cared at present for any exposure, and that (it was half coarseness—Madame Carré was so far right—and half fortitude) she had no intention of coming away so long as; there was anything to be picked up. She sat and still she sat, challenging her hostess with every sort of question—some reasonable, some ingenious, some strangely futile and some highly indiscreet; but all with the effect that, contrary to Peter’s expectation, their distinguished friend warmed to the work of answering and explaining, became interested, was content to keep her and to talk. Yes, she took her ease; she relieved herself, with the rare cynicism of the artist—all the crudity, the irony and intensity of a discussion of esoteric things—of personal mysteries, of methods and secrets. It was the oddest hour our young man had ever spent, even in the course of investigations which had often led him into the cuisine, the distillery or back shop, of the admired profession. He got up several times to come away; then he remained, partly in order not to leave Miriam alone with her terrible initiatress, partly because he was both amused and edified, and partly because Madame Carré held him by the appeal of her sharp, confidential, old eyes, addressing her talk to himself, with Miriam but a pretext and subject, a vile illustration. She undressed this young lady, as it were, from head to foot, turned her inside out, weighed and measured and sounded her: it was all, for Sherringham, a new revelation of the point to which, in her profession and nation, an intelligence of the business, a ferocious analysis, had been carried and a special vocabulary developed. What struck him above all was the way she knew her grounds and reasons, so that everything was sharp and clear in her mind and lay under her hand. If she had rare perceptions she had traced them to their source; she could give an account of what she did; she knew perfectly why, could explain it, defend it, amplify it, fight for it: all of which was an intellectual joy to her, allowing her a chance to abound and insist and discriminate. There was a kind of cruelty or at least of hardness in it all, to poor Peter’s shy English sense, that
sense which can never really reconcile itself to any question of method and form, and has extraneous sentiments to “square,” to pacify with compromises and superficialities, the general plea for innocence in everything and often the flagrant proof of it. In theory there was nothing he valued more than just such a logical passion as Madame Carré’s, but it was apt in fact, when he found himself at close quarters with it, to appear an ado about nothing.

  If the old woman was hard it was not that many of her present conclusions about the jeune Anglaise were not indulgent, but that she had a vision of the great manner, of right and wrong, of the just and the false, so high and religious that the individual was nothing before it—a prompt and easy sacrifice. It made our friend uncomfortable, as he had been made uncomfortable by certain feuilletons, reviews of the theatres in the Paris newspapers, which he was committed to thinking important but of which, when they were very good, he was rather ashamed. When they were very good, that is when they were very thorough, they were very personal, as was inevitable in dealing with the most personal of the arts: they went into details; they put the dots on the i‘s; they discussed impartially the qualities of appearance, the physical gifts of the poor aspirant, finding them in some cases reprehensibly inadequate Peter could never rid himself of a dislike to these pronouncements; in the case of the actresses especially they struck him as brutal and offensive—unmanly as launched by an ensconced, moustachioed critic over a cigar. At the same time he was aware of the dilemma (he hated it; it made him blush still more) in which his objection lodged him. If one was right in caring for the actor’s art one ought to have been interested in every honest judgement of it, which, given the peculiar conditions, would be useful in proportion as it should be free. If the criticism that recognised frankly these conditions seemed an inferior or an unholy thing, then what was to be said for the art itself? What an implication, if the criticism was tolerable only so long as it was worthless—so long as it remained vague and timid! This was a knot Peter had never straightened out: he contented himself with feeling that there was no reason a theatrical critic shouldn’t be a gentleman, at the same time that he often dubbed it an odious trade, which no gentleman could possibly follow. The best of the fraternity, so conspicuous in Paris, were those who didn’t follow it—those who, while pretending to write about the stage, wrote about everything else.

  It was as if Madame Carré, in pursuance of her inflamed sense that the art was everything and the individual nothing save as he happened to serve it, had said: “Well, if she will have it she shall; she shall know what she’s in for, what I went through, battered and broken in as we all have been—all who are worthy, who have had the honour. She shall know the real point of view.” It was as if she were still beset with Mrs. Rooth’s twaddle and muddle, her hypocrisy, her idiotic scruples—something she felt all need to belabour, to trample on. Miriam took it all as a bath, a baptism, with shuddering joy and gleeful splashes; staring, wondering, sometimes blushing and failing to follow, but not shrinking nor wounded; laughing, when convicted, at her own expense and feeling evidently that this at last was the high cold air of art, an initiation, a discipline that nothing could undo. Sherringham said he would see her home—he wanted to talk to her and she must walk away with him. “And it’s understood then she may come back,” he added to Madame Carré. “It’s my affair of course. You’ll take an interest in her for a month or two; she’ll sit at your feet.”

  The old actress had an admirable shrug. “Oh I’ll knock her about—she seems stout enough!”

  XI

  When they had descended to the street Miriam mentioned to Peter that she was thirsty, dying to drink something: upon which he asked her if she should have an objection to going with him to a café.

  “Objection? I’ve spent my life in cafés! They’re warm in winter and you get your lamplight for nothing,” she explained. “Mamma and I have sat in them for hours, many a time, with a consommation of three sous, to save fire and candles at home. We’ve lived in places we couldn’t sit in, if you want to know—where there was only really room if we were in bed. Mamma’s money’s sent out from England and sometimes it usedn’t to come. Once it didn’t come for months—for months and months. I don’t know how we lived. There wasn’t any to come; there wasn’t any to get home. That isn’t amusing when you’re away in a foreign town without any friends. Mamma used to borrow, but people wouldn’t always lend. You needn’t be afraid—she won’t borrow of you. We’re rather better now—something has been done in England; I don’t understand what. It’s only fivepence a year, but it has been settled; it comes regularly; it used to come only when we had written and begged and waited. But it made no difference—mamma was always up to her ears in books. They served her for food and drink. When she had nothing to eat she began a novel in ten volumes—the old-fashioned ones; they lasted longest. She knows every cabinet de lecture in every town; the little, cheap, shabby ones, I mean, in the back streets, where they have odd volumes and only ask a sou and the books are so old that they smell like close rooms. She takes them to the cafés—the little, cheap, shabby cafés too—and she reads there all the evening. That’s very well for her, but it doesn’t feed me. I don’t like a diet of dirty old novels. I sit there beside her with nothing to do, not even a stocking to mend; she doesn’t think that comme il faut. I don’t know what the people take me for. However, we’ve never been spoken to: any one can see mamma’s a great lady. As for me I daresay I might be anything dreadful. If you’re going to be an actress you must get used to being looked at. There were people in England who used to ask us to stay; some of them were our cousins—or mamma says they were. I’ve never been very clear about our cousins and I don’t think they were at all clear about us. Some of them are dead; the others don’t ask us any more. You should hear mamma on the subject of our visits in England. It’s very convenient when your cousins are dead—that explains everything. Mamma has delightful phrases: ‘My family is almost extinct.’ Then your family may have been anything you like. Ours of course was magnificent. We did stay in a place once where there was a deer-park, and also private theatricals. I played in them; I was only fifteen years old, but I was very big and I thought I was in heaven. I’ll go anywhere you like; you needn’t be afraid; we’ve been in places! I’ve learned a great deal that way—sitting beside mamma and watching people, their faces, their types, their movements. There’s a great deal goes on in cafés: people come to them to talk things over, their private affairs, their complications; they have important meetings. Oh I’ve observed scenes between men and women—very quiet, terribly quiet, but awful, pathetic, tragic! Once I saw a woman do something that I’m going to do some day when I’m great—if I can get the situation. I’ll tell you what it is sometime—I’ll do it for you. Oh it is the book of life!”

  So Miriam discoursed, familiarly, disconnectedly, as the pair went their way down the Rue de Constantinople; and she continued to abound in anecdote and remark after they were seated face to face at a little marble table in an establishment Peter had selected carefully and where he had caused her, at her request, to be accommodated with sirop d’orgeat. “I know what it will come to: Madame Carré will want to keep me.” This was one of the felicities she presently threw off.

  “To keep you?”

  “For the French stage. She won’t want to let you have me.” She said things of that kind, astounding in self-complacency, the assumption of quick success. She was in earnest, evidently prepared to work, but her imagination flew over preliminaries and probations, took no account of the steps in the process, especially the first tiresome ones, the hard test of honesty. He had done nothing for her as yet, given no substantial pledge of interest; yet she was already talking as if his protection were assured and jealous. Certainly, however, she seemed to belong to him very much indeed as she sat facing him at the Paris café in her youth, her beauty, and her talkative confidence. This degree of possession was highly agreeable to him and he asked nothing more than to make
it last and go further. The impulse to draw her out was irresistible, to encourage her to show herself all the way; for if he was really destined to take her career in hand he counted on some good equivalent—such for instance as that she should at least amuse him.

  “It’s very singular; I know nothing like it,” he said—”your equal mastery of two languages.”

  “Say of half-a-dozen,” Miriam smiled.

  “Oh I don’t believe in the others to the same degree. I don’t imagine that, with all deference to your undeniable facility, you’d be judged fit to address a German or an Italian audience in their own tongue. But you might a French, perfectly, and they’re the most particular of all; for their idiom’s supersensitive and they’re incapable of enduring the baragouinage of foreigners, to which we listen with such complacency. In fact your French is better than your English—it’s more conventional; there are little queernesses and impurities in your English, as if you had lived abroad too much. Ah you must work that.”

 

‹ Prev