I, Claudius

Home > Literature > I, Claudius > Page 7
I, Claudius Page 7

by Robert Graves


  There is a story about Athenodorus and Augustus which does great credit to both. Athenodorus told Augustus one day that he did not take nearly enough precaution about admitting visitors to his presence; one day he would get a dagger in his vitals. Augustus replied that he was talking nonsense. The next day Augustus was told that his sister, the Lady Octavia, was outside and wished to greet him on the anniversary of their father's death. He gave orders for her immediate admittance. She was an incurable invalid when this happened—it was the year she died—and was always carried about in a covered sedan. When the sedan was brought in, the curtains parted and out sprang Athenodorus with a sword, which he pointed at Augustus' heart.

  Augustus, so far from being angry, thanked Athenodorus and confessed that he had been very wrong to treat his warning so casually.

  One extraordinary event in my childhood I must not forget to record. One summer when I was just eight years old my mother, my brother Germanicus, my sister Livilla, and I were visiting my Aunt Julia in a beautiful country-house close to the sea at Antium. It was about six o'clock in the evening and we were out taking the cool breeze in a vineyard. Julia was not with us, but Tiberius' son, that Tiberius Drusus whom we afterwards always called "Castor", and Postumus and Agrippina, Julia's children, were in the party. Suddenly we heard a great screeching above us. We looked up and saw a number of eagles fighting. Feathers floated down. We tried to catch them. Germanicus and Castor each caught one before it fell and stuck it in his hair.

  Castor had a small wing feather, but Germanicus a splendid one from the tail. Both were stained with blood. Spots of blood fell on Postumus' upturned face and on the dresses of Livilla and Agrippina. And then something dark dropped through the air. I do not know why I did so, but I put out a fold of my gown and caught it. It was a tiny wolf-cub, wounded and terrified. The eagles came swooping down to retrieve it, but I had it safe hidden and when we shouted and threw sticks they rose baffled, and flew screaming off. I was embarrassed. I didn't want the cub.

  Livilla grabbed at it, but my mother, who looked very grave, made her give it back to me. "It fell to Claudius/' she said. "He must keep it."

  She asked an old nobleman, a member of the College of Augurs, who was with us, "Tell me what this portends."

  The old man answered, "How can I say? It may be of great significance or none."

  "Don't be afraid. Say what it seems to mean to you-"

  "First send the children away," he said.

  I do not know whether he gave her the interpretation which, when you have read my story, will be forced on you as the only possible one. All I know is that while we other children kept our distance—dear Germanicus had found another tail-feather for me, sticking in a hawthorn bush, and I was putting it proudly in my hair—Livilla crept up inquisitively behind a rose-hedge and overheard something.

  She interrupted, laughing noisily: "Wretched Rome, with him as her protector! I hope to God I'll be dead before then!"

  The Augur turned on her and pointed with his finger.

  "Impudent girl," he said, "God will no doubt grant your wish in a way that you won't like!"

  "You're going to be locked up in a room with nothing to eat. Child," said my mother. Those were ominous words too, now I come to recall them. Livilla was kept in bounds for the rest of her holidays. She revenged herself, on me, m a variety of ingeniously spiteful ways. But she could not tell us what the Augur had said, because she had been bound by an oath by Vesta and our household gods never to refer to the portent either directly or in a roundabout way, in the lifetime of anyone present. We were all made to take that oath. Since I have now for many years been the only one left alive of that party—my mother and the Augur, though so much older, surviving all the rest—I am no longer bound to silence. For some time after this I often caught my mother looking curiously at me, almost respectfully, but she treated me no better than before.

  I was not allowed to go to the Boys’ College, because the weakness of my legs would not let me take part in the gymnastic exercises which were a chief part of the education, and my illnesses had made me very backward in lessons, and my deafness and stammer were a handicap. So I was seldom in the company of boys of my own age and class, the sons of the household slaves being called in to play with me: two of these. Gallon and Pallas, both Greeks, were later to be my secretaries, entrusted with affairs of the highest importance. Gallon became the father of two other secretaries of mine, Narcissus and Polybius. I also spent much of my time with my mother's women, listening to their tails; as they sat spinning or carding or weaving. Many of them, such as my governess, were women of liberal education and, I confess, I found more pleasure in their society than in that of almost any society of men in which I have since been placed: they were broadminded, shrewd, modest, and kindly.

  My tutor I have already mentioned, Marcus Porcius Cato who was, in his own estimation at least, a living embodiment of that ancient Roman virtue which his ancestors had one after the other shown. He was always boasting of his ancestors, as stupid people do who are aware that they have done nothing themselves to boast about. He boasted particularly of Cato the Censor, who of all characters in Roman history is to me perhaps the most hateful, as having persistently championed the cause of "ancient virtue" and made it identical in the popular mind with churlishness, pedantry and harshness. I was made to read Cato the Censor's self-glorifying works as text-books, and the account that he gave in one of them of his campaign in Spain, where he destroyed more towns than he had spent days in that country, rather disgusted me with his inhumanity than impressed me with his military skill or patriotism. The poet Virgil has said that the mission of the Roman is to rule; "To spare the conquered and with war the proud, To overbear." Cato overbore the proud, certainly, but less with actual warfare than with clever management of inter-tribal jealousies in Spain; he even employed assassins to remove redoubtable enemies. As for sparing the conquered, he put multitudes of unarmed men to the sword even when they unconditionally surrendered their cities, and he proudly records that many hundreds of Spaniards committed suicide, with all their families, rather than taste of Roman vengeance. Was it to be wondered that the tribes rose again as soon as they could get a few [57] arms together, and that they have been a constant thorn in our side ever since? All that Cato wanted was plunder and a triumph: a triumph was not granted unless so-and-so many corpses—I think it was five thousand at this time—could be counted, and he was making sure that no one would challenge him, as he had himself jealously challenged rivals, for having pretended to a triumph on an inadequate harvest of dead.

  Triumphs, by the way, have been a curse to Rome. How many unnecessary wars have been fought because generals wanted the glory of riding crowned through the streets of Rome with enemy captives led in chains behind them, and the spoils of war heaped on carnival wagons? Augustus realised this: on Agrippa's advice, he decreed that hence—forth no general, unless a member of the Imperial family, should be awarded a public triumph. This decree, published in the year that I was born, read as though Augustus were jealous of his generals, for by that time he had finished with active campaigning himself and no members of his family were old enough to win triumphs; but all if meant was that he did not wish the boundaries of the Empire enlarged any further, and that he reckoned that his generals would not provoke the frontier tribes to commit acts of war if they could not hope to be awarded triumphs by victory over them. None the less he allowed "triumphal ornaments"—an embroidered robe, a statue, a chaplet, and so on—to be awarded to those who would otherwise have earned a triumph; this should be a sufficient incentive to any good soldier to fight a necessary war. Triumphs, besides, are very bad for military discipline. Soldiers get drunk and out of hand and usually finish the day by breaking up the wine-shops and setting fire to the oil-shops and insulting the women and generally behaving as if Rome were the city they had conquered, not some miserable log hut encampment in Germany or sand-burrowed village in Morocco. After a triumph celebrated
by a nephew of mine, whom I shall soon be telling you about, four hundred soldiers and nearly four thousand private citizens lost their lives one way and another—five big blocks of tenements in the prostitutes' quarter of the City were burned to the ground and three hundred wine-shops sacked, besides any amount of other damage.

  But I was on the subject of Cato the Censor. His manual of husbandry and household economy was made my spelling book and every tune I stumbled over a word I used to get two blows; one on my left ear for stupidity, and one on my right for insulting the noble Cato. I remember a passage in the book which summed up the mean-souled fellow very well: "A master of a household should sell his old oxen, and all the horned cattle that are of a delicate frame; all his sheep that are not hardy, their wool, their very pelts; he should sell his old wagons and his old instruments of husbandry; he should sell such of his slaves as are old and infirm and everything else that is worn out or useless." For myself, when I was living as a country gentleman on my little estate at Capua, I made a point of putting my wornout beasts first to light work and then to grass until old age seemed too much of a burden to them, when I had them knocked on the head. I never demeaned myself by selling them for a trifle to a countryman who would work them cruelly to their last gasp. As for my slaves, I have always treated them generously in sickness and health, youth and old age and expected the highest degree of devotion from them in return. I have seldom been disappointed, though when they have abused my generosity I have had no mercy on them. I have no doubt old Cato's slaves were always falling sick, with the hope of being sold to a more humane master, and I also think it likely that he got, on the whole, less honest work and service out of them than I get out of mine. It is foolish to treat slaves like cattle. They are more intelligent than cattle, capable besides of doing more damage in a week to one's property by wilful carelessness and stupidity than the entire price you have paid for them. Cato made a boast of never spending more than a few pounds on a slave: any evil-looking cross-eyed fellow that seemed to have good muscles and teeth would do.

  How on earth he managed to find buyers for these beauties when he had quite finished with them I cannot say. From what I know of the character of his descendant, who was supposed to resemble him closely in looks—sandy-haired, green-eyed, harsh-voiced and heavily built—and in character, I guess that he bullied his poor neighbours into taking all his cast-off stuff at the price of new.

  My dear friend Postumus, who was a little less than two years older than myself—the truest friend, except Germanicus, that I have ever had—told me that he had read in a contemporary book that old Cato was a regular crook besides being a skinflint: he was guilty of some very sharp practice in the shipping trade, but avoided public disgrace by making one of his ex-slaves the nominal trader. As Censor, in charge of public morals, he did some mighty queer things: they were allegedly in the name of public decency but really, it seems, to satisfy his personal spites.

  On his own showing, he expelled one man from the order of senators because he had been "wanting in Roman gravity"—he had kissed his wife in daylight in his daughter's presence! When challenged by a friend of the expelled man, another senator, as to the justice of his decision and asked whether he himself and his wife never embraced except during the marital act, Cato replied hotly: "Never!"

  "What, never?"

  "Well, a couple of years ago, to be frank with you, my wife happened to throw her arms around me during a thunderstorm which scared her, but fortunately nobody was about and I assure you it will be a long time before she does it again."

  "Oh," said the senator, pretending to misunderstand him, for Cato meant, I suppose, that he had given his wife a terrible lecture for her want of gravity. "I'm sorry about that. Some women aren't very affectionate with plain-looking husbands, however upright and virtuous they may be. But never mind, perhaps Jove will be good enough to thunder again soon."

  Cato did not forgive that senator, who was a distant relative. A year later he was going through the roll of senators, as his duty as Censor was, asking each man in turn whether he was married. There was a law, which has since lapsed, that all senators should be honourably married. The turn came for his relative to be examined, and Cato asked him in the usual formula, which enjoined the senator to answer "in his confidence and honesty". "If you have a wife, in your confidence and honesty, answer." Cato intoned in his raucous voice. The man felt a little foolish, because after Joking about Cato's wife's affection for Cato, he had found that his own wife had so far lost her affection for himself that he was now forced to divorce her. So to show good-will and turn the joke decently against himself he replied: "Yes, indeed, I have a wife, but she's not in my confidence any more, and I wouldn't give much for her honesty, either." Cato thereupon expelled him from the Order for irreverence.

  And who brought the Punic Curse on Rome? That same old Cato who, whenever he was asked his opinion in the Senate on any matter whatever, would end his speech with:/"This is my opinion; and my further opinion is that Carthage should be destroyed: she is a menace to Rome,"

  By harping incessantly on the menace of Carthage he brought about such popular nervousness that, as I have said, the Romans eventually violated their most solemn commitments and razed Carthage to the ground.

  I have written about old Cato more than I intended, but it is to the point: he is bound up in my mind both with the ruin of Rome, for which he was just as responsible as the men whose "unmanly luxury," he said, "enervated the State," and with the memory of my unhappy childhood under that muleteer, his great-great-great-grandson. I am already an old man and my tutor has been dead these fifty years, yet my heart still swells with indignation and hatred when I think of him.

  Germanicus stood up for me against my elders in a gentle persuasive way, but Postumus was a lion-like champion.

  He seemed not to care a fig for anyone. He even dared to speak out straight to my grandmother Livia herself. Augustus made a favourite of Postumus, so for a while Livia pretended to be amused at what she called his boyish impulsiveness. Postumus trusted her at first, being himself incapable of deceit. One day when I was twelve and he was fourteen he happened to be passing by the room where Cato was giving me my lessons. He heard the sound of blows and my cries for mercy and came bursting angrily in. "Stop beating him, at once!" he shouted.

  Cato looked at him in scornful surprise and fetched me another blow that knocked me off my stool. Postumus said: "Those that can't beat the ass, beat the saddle."

  [That was a proverb at Rome.]

  "Impudence, what do you mean?" roared Cato.

  "I mean," said Postumus, "that you're revenging yourself on Claudius for what you consider a general conspiracy to keep you down. You're really too good for the job of tutoring him, eh?" Postumus was clever: he guessed that this would make Cato angry enough to forget himself. And Cato rose to the bait, shouting out with a string of old-fashioned curses that in the days or his ancestor, whose memory this stammering imp was insulting, woe betide any child who failed in reverence to his elders; for they dealt out discipline with a heavy hand in those days.

  Whereas in these degenerate times the leading men of Rome gave any ignorant oafish lout [this was for Postumus] or any feeble-minded decrepit-limbed little whippersnapper [this was for me] full permission—Postumus interrupted with a warning smile: "So I was right. The degenerate Augustus insults the great Censor by employing you in his degenerate family. I suppose you have told the Lady Livia just how you feel about things?"

  Cato could have bitten off his tongue with vexation and alarm. If Livia should hear what he had said, that would be the end of him; he had hitherto always expressed the most profound gratitude for the honour of being entrusted with the education of her grandchild, not to mention the free return of the family estates—confiscated after the Battle of Philippi, where his rather had died fighting against Augustus. Cato was wise enough or cowardly enough to take the hint, and after this my daily torments were considerably abated. Three or four
months later, much to my delight, he ceased to be my tutor, on his appointment to the headmastership of the Boys' College. Postumus came under his tutelage there.

  Postumus was immensely strong. At the age of not quite fourteen he could bend a bar of cold iron as thick as my thumb across his knee, and I have seen him walk around the playground with two boys on his shoulders, one on his back and one standing on each of his hands. He was not studious, but of an intellect far superior to Cato's, to say the least of it, and in his last two years at the College the boys elected him their leader. In all the school games he was "The King"—strange how long the word "king" has survived with schoolboys—and kept a stern discipline over his fellows. Cato had to be very civil to Postumus if he wanted the other boys to do what he wanted; for they all took their cue from Postumus.

  Cato was now required by Livia to write her out half yearly reports on his pupils: she remarked that if she felt them to be of interest to Augustus she would communicate them to him. Cato understood from this that his reports were to be noncommittal unless he had a hint from her to praise or censure any particular boy. Many marriages were arranged while the boys were still at the College, and a report might be useful to Livia as an argument for or against some contemplated match. Marriages of the nobility at Rome had to be approved by Augustus as High Pontiff and were for the most part dictated by Livia. One day Livia happened to visit the College cloisters, and there was Postumus in a chair issuing decrees as the King. Cato noticed that she frowned at the sight. He was emboldened to write in his next report: "With great unwillingness but in the interests of virtue and justice, I am compelled to report that the boy Agrippa Postumus is inclined to display a savage, domineering and intractable temper." After this Livia behaved to him so graciously that his next report was even stronger. Livia did not show the reports to Augustus but kept them in reserve, and Postumus himself had no knowledge of them.

 

‹ Prev