“Who Is Arvid Pekon?,” from Vem är Arvid Pekon?, originally published in Sweden as “Arvid Pekon” by Man av Skugga förlag, Gothenburg, in 2010. First appeared in Jules Verne-Magasinet 513 in 2002 under the title “Vem är Arvid Pekon?” This translation first published in English in Jagannath by Cheeky Frawg Books, Tallahassee, Florida, in 2012.
“Brita’s Holiday Village,” from Vem är Arvid Pekon?, originally published in Sweden as “Tant Britas stugby” by Man av Skugga förlag, Gothenburg, in 2010. This translation first published in English in Jagannath by Cheeky Frawg Books, Tallahassee, Florida, in 2012.
“Reindeer Mountain” previously unpublished in Swedish or English.
“Cloudberry Jam” first appeared in English in Unstuck Journal (Number 1) in 2011. Swedish translation published under the title “Blodsband” by Mix Förlag, Stockholm, in 2011.
“Pyret” first published in English in Jagannath by Cheeky Frawg Books, Tallahassee, Florida, in 2012.
“Augusta Prima” first appeared in Sweden as “Augusta Prima” in Mitrania (Number 3) in 2009. English translation first appeared in Weird Tales (Number 357) in 2011.
“Aunts” first appeared in Sweden as “Tanterna” in Insulae, ed. Skurups folkhögskola in 2007. English translation published in ODD? in 2011.
“Jagannath” first appeared in English in Weird Tales (Number 358) in 2011. Swedish translation published under the same title by Mix förlag, Stockholm, in 2011.
What’s next on
your reading list?
Discover your next
great read!
* * *
Get personalized book picks and up-to-date news about this author.
Sign up now.
Jagannath Page 13