by Неизвестный
After that he departed from thence, and in three strides and one leap came to Angiers, where he found himself very well, and would have continued there some space, but that the plague drove them away. So from thence he came to Bourges, where he studied a good long time, and profited very much in the faculty of the laws, and would sometimes say that the books of the civil law were like unto a wonderfully precious, royal, and triumphant robe of cloth of gold edged with dirt; for in the world are no goodlier books to be seen, more ornate, nor more eloquent than the texts of the Pandects, but the bordering of them, that is to say, the gloss of Accursius, is so scurvy, vile, base, and unsavoury, that it is nothing but filthiness and villainy.
Going from Bourges, he came to Orleans, where he found store of swaggering scholars that made him great entertainment at his coming, and with whom he learned to play at tennis so well that he was a master at that game. For the students of the said place make a prime exercise of it; and sometimes they carried him unto Cupid's houses of commerce (in that city termed islands, because of their being most ordinarily environed with other houses, and not contiguous to any), there to recreate his person at the sport of poussavant, which the wenches of London call the ferkers in and in. As for breaking his head with over-much study, he had an especial care not to do it in any case, for fear of spoiling his eyes. Which he the rather observed, for that it was told him by one of his teachers, there called regents, that the pain of the eyes was the most hurtful thing of any to the sight. For this cause, when he one day was made a licentiate, or graduate in law, one of the scholars of his acquaintance, who of learning had not much more than his burden, though instead of that he could dance very well and play at tennis, made the blazon and device of the licentiates in the said university, saying,
So you have in your hand a racket, A tennis-ball in your cod-placket, A Pandect law in your cap's tippet, And that you have the skill to trip it In a low dance, you will b' allowed The grant of the licentiate's hood.
Chapter 2.VI. How Pantagruel met with a Limousin, who too affectedly did counterfeit the French language.
Upon a certain day, I know not when, Pantagruel walking after supper with some of his fellow-students without that gate of the city through which we enter on the road to Paris, encountered with a young spruce-like scholar that was coming upon the same very way, and, after they had saluted one another, asked him thus, My friend, from whence comest thou now? The scholar answered him, From the alme, inclyte, and celebrate academy, which is vocitated Lutetia. What is the meaning of this? said Pantagruel to one of his men. It is, answered he, from Paris. Thou comest from Paris then, said Pantagruel; and how do you spend your time there, you my masters the students of Paris? The scholar answered, We transfretate the Sequan at the dilucul and crepuscul; we deambulate by the compites and quadrives of the urb; we despumate the Latial verbocination; and, like verisimilary amorabons, we captat the benevolence of the omnijugal, omniform and omnigenal feminine sex. Upon certain diecules we invisat the lupanares, and in a venerian ecstasy inculcate our veretres into the penitissime recesses of the pudends of these amicabilissim meretricules. Then do we cauponisate in the meritory taberns of the Pineapple, the Castle, the Magdalene, and the Mule, goodly vervecine spatules perforaminated with petrocile. And if by fortune there be rarity or penury of pecune in our marsupies, and that they be exhausted of ferruginean metal, for the shot we dimit our codices and oppignerat our vestments, whilst we prestolate the coming of the tabellaries from the Penates and patriotic Lares. To which Pantagruel answered, What devilish language is this? By the Lord, I think thou art some kind of heretick. My lord, no, said the scholar; for libentissimally, as soon as it illucesceth any minutule slice of the day, I demigrate into one of these so well architected minsters, and there, irrorating myself with fair lustral water, I mumble off little parcels of some missic precation of our sacrificuls, and, submurmurating my horary precules, I elevate and absterge my anime from its nocturnal inquinations. I revere the Olympicols. I latrially venere the supernal Astripotent. I dilige and redame my proxims. I observe the decalogical precepts, and, according to the facultatule of my vires, I do not discede from them one late unguicule. Nevertheless, it is veriform, that because Mammona doth not supergurgitate anything in my loculs, that I am somewhat rare and lent to supererogate the elemosynes to those egents that hostially queritate their stipe.
Prut, tut, said Pantagruel, what doth this fool mean to say? I think he is upon the forging of some diabolical tongue, and that enchanter-like he would charm us. To whom one of his men said, Without doubt, sir, this fellow would counterfeit the language of the Parisians, but he doth only flay the Latin, imagining by so doing that he doth highly Pindarize it in most eloquent terms, and strongly conceiteth himself to be therefore a great orator in the French, because he disdaineth the common manner of speaking. To which Pantagruel said, Is it true? The scholar answered, My worshipful lord, my genie is not apt nate to that which this flagitious nebulon saith, to excoriate the cut(ic)ule of our vernacular Gallic, but vice-versally I gnave opere, and by veles and rames enite to locupletate it with the Latinicome redundance. By G--, said Pantagruel, I will teach you to speak. But first come hither, and tell me whence thou art. To this the scholar answered, The primeval origin of my aves and ataves was indigenary of the Lemovic regions, where requiesceth the corpor of the hagiotat St. Martial. I understand thee very well, said Pantagruel. When all comes to all, thou art a Limousin, and thou wilt here by thy affected speech counterfeit the Parisians. Well now, come hither, I must show thee a new trick, and handsomely give thee the combfeat. With this he took him by the throat, saying to him, Thou flayest the Latin; by St. John, I will make thee flay the fox, for I will now flay thee alive. Then began the poor Limousin to cry, Haw, gwid maaster! haw, Laord, my halp, and St. Marshaw! haw, I'm worried. Haw, my thropple, the bean of my cragg is bruck! Haw, for gauad's seck lawt my lean, mawster; waw, waw, waw. Now, said Pantagruel, thou speakest naturally, and so let him go, for the poor Limousin had totally bewrayed and thoroughly conshit his breeches, which were not deep and large enough, but round straight cannioned gregs, having in the seat a piece like a keeling's tail, and therefore in French called, de chausses a queue de merlus. Then, said Pantagruel, St. Alipantin, what civet? Fie! to the devil with this turnip-eater, as he stinks! and so let him go. But this hug of Pantagruel's was such a terror to him all the days of his life, and took such deep impression in his fancy, that very often, distracted with sudden affrightments, he would startle and say that Pantagruel held him by the neck. Besides that, it procured him a continual drought and desire to drink, so that after some few years he died of the death Roland, in plain English called thirst, a work of divine vengeance, showing us that which saith the philosopher and Aulus Gellius, that it becometh us to speak according to the common language; and that we should, as said Octavian Augustus, strive to shun all strange and unknown terms with as much heedfulness and circumspection as pilots of ships use to avoid the rocks and banks in the sea.
Chapter 2.VII. How Pantagruel came to Paris, and of the choice books of the Library of St. Victor.
After that Pantagruel had studied very well at Orleans, he resolved to see the great University at Paris; but, before his departure, he was informed that there was a huge big bell at St. Anian in the said town of Orleans, under the ground, which had been there above two hundred and fourteen years, for it was so great that they could not by any device get it so much as above the ground, although they used all the means that are found in Vitruvius de Architectura, Albertus de Re Aedificatoria, Euclid, Theon, Archimedes, and Hero de Ingeniis; for all that was to no purpose. Wherefore, condescending heartily to the humble request of the citizens and inhabitants of the said town, he determined to remove it to the tower that was erected for it. With that he came to the place where it was, and lifted it out of the ground with his little finger as easily as you would have done a hawk's bell or bellwether's tingle-tangle; but, before he would carry it to the foresaid tower or stee
ple appointed for it, he would needs make some music with it about the town, and ring it alongst all the streets as he carried it in his hand, wherewith all the people were very glad. But there happened one great inconveniency, for with carrying it so, and ringing it about the streets, all the good Orleans wine turned instantly, waxed flat and was spoiled, which nobody there did perceive till the night following; for every man found himself so altered and a-dry with drinking these flat wines, that they did nothing but spit, and that as white as Malta cotton, saying, We have of the Pantagruel, and our very throats are salted. This done, he came to Paris with his retinue. And at his entry everyone came out to see him--as you know well enough that the people of Paris is sottish by nature, by B flat and B sharp--and beheld him with great astonishment, mixed with no less fear that he would carry away the palace into some other country, a remotis, and far from them, as his father formerly had done the great peal of bells at Our Lady's Church to tie about his mare's neck. Now after he had stayed there a pretty space, and studied very well in all the seven liberal arts, he said it was a good town to live in, but not to die; for that the grave-digging rogues of St. Innocent used in frosty nights to warm their bums with dead men's bones. In his abode there he found the library of St. Victor a very stately and magnific one, especially in some books which were there, of which followeth the Repertory and Catalogue, Et primo,
The for Godsake of Salvation. The Codpiece of the Law. The Slipshoe of the Decretals. The Pomegranate of Vice. The Clew-bottom of Theology. The Duster or Foxtail-flap of Preachers, composed by Turlupin. The Churning Ballock of the Valiant. The Henbane of the Bishops. Marmotretus de baboonis et apis, cum Commento Dorbellis. Decretum Universitatis Parisiensis super gorgiasitate muliercularum ad placitum. The Apparition of Sancte Geltrude to a Nun of Poissy, being in travail at the bringing forth of a child. Ars honeste fartandi in societate, per Marcum Corvinum (Ortuinum). The Mustard-pot of Penance. The Gamashes, alias the Boots of Patience. Formicarium artium. De brodiorum usu, et honestate quartandi, per Sylvestrem Prioratem Jacobinum. The Cosened or Gulled in Court. The Frail of the Scriveners. The Marriage-packet. The Cruizy or Crucible of Contemplation. The Flimflams of the Law. The Prickle of Wine. The Spur of Cheese. Ruboffatorium (Decrotatorium) scholarium. Tartaretus de modo cacandi. The Bravades of Rome. Bricot de Differentiis Browsarum. The Tailpiece-Cushion, or Close-breech of Discipline. The Cobbled Shoe of Humility. The Trivet of good Thoughts. The Kettle of Magnanimity. The Cavilling Entanglements of Confessors. The Snatchfare of the Curates. Reverendi patris fratris Lubini, provincialis Bavardiae, de gulpendis lardslicionibus libri tres. Pasquilli Doctoris Marmorei, de capreolis cum artichoketa comedendis, tempore Papali ab Ecclesia interdicto. The Invention of the Holy Cross, personated by six wily Priests. The Spectacles of Pilgrims bound for Rome. Majoris de modo faciendi puddinos. The Bagpipe of the Prelates. Beda de optimitate triparum. The Complaint of the Barristers upon the Reformation of Comfits. The Furred Cat of the Solicitors and Attorneys. Of Peas and Bacon, cum Commento. The Small Vales or Drinking Money of the Indulgences. Praeclarissimi juris utriusque Doctoris Maistre Pilloti, &c., Scrap-farthingi de botchandis glossae Accursianae Triflis repetitio enucidi-luculidissima. Stratagemata Francharchiaeri de Baniolet. Carlbumpkinus de Re Militari cum Figuris Tevoti. De usu et utilitate flayandi equos et equas, authore Magistro nostro de Quebecu. The Sauciness of Country-Stewards. M.N. Rostocostojambedanesse de mustarda post prandium servienda, libri quatuordecim, apostillati per M. Vaurillonis. The Covillage or Wench-tribute of Promoters. (Jabolenus de Cosmographia Purgatorii.) Quaestio subtilissima, utrum Chimaera in vacuo bonbinans possit comedere secundas intentiones; et fuit debatuta per decem hebdomadas in Consilio Constantiensi. The Bridle-champer of the Advocates. Smutchudlamenta Scoti. The Rasping and Hard-scraping of the Cardinals. De calcaribus removendis, Decades undecim, per M. Albericum de Rosata. Ejusdem de castramentandis criminibus libri tres. The Entrance of Anthony de Leve into the Territories of Brazil. (Marforii, bacalarii cubantis Romae) de peelandis aut unskinnandis blurrandisque Cardinalium mulis. The said Author's Apology against those who allege that the Pope's mule doth eat but at set times. Prognosticatio quae incipit, Silvii Triquebille, balata per M.N., the deep-dreaming gull Sion. Boudarini Episcopi de emulgentiarum profectibus Aeneades novem, cum privilegio Papali ad triennium et postea non. The Shitabranna of the Maids. The Bald Arse or Peeled Breech of the Widows. The Cowl or Capouch of the Monks. The Mumbling Devotion of the Celestine Friars. The Passage-toll of Beggarliness. The Teeth-chatter or Gum-didder of Lubberly Lusks. The Paring-shovel of the Theologues. The Drench-horn of the Masters of Arts. The Scullions of Olcam, the uninitiated Clerk. Magistri N. Lickdishetis, de garbellisiftationibus horarum canonicarum, libri quadriginta. Arsiversitatorium confratriarum, incerto authore. The Gulsgoatony or Rasher of Cormorants and Ravenous Feeders. The Rammishness of the Spaniards supergivuregondigaded by Friar Inigo. The Muttering of Pitiful Wretches. Dastardismus rerum Italicarum, authore Magistro Burnegad. R. Lullius de Batisfolagiis Principum. Calibistratorium caffardiae, authore M. Jacobo Hocstraten hereticometra. Codtickler de Magistro nostrandorum Magistro nostratorumque beuvetis, libri octo galantissimi. The Crackarades of Balists or stone-throwing Engines, Contrepate Clerks, Scriveners, Brief-writers, Rapporters, and Papal Bull-despatchers lately compiled by Regis. A perpetual Almanack for those that have the gout and the pox. Manera sweepandi fornacellos per Mag. Eccium. The Shable or Scimetar of Merchants. The Pleasures of the Monachal Life. The Hotchpot of Hypocrites. The History of the Hobgoblins. The Ragamuffinism of the pensionary maimed Soldiers. The Gulling Fibs and Counterfeit shows of Commissaries. The Litter of Treasurers. The Juglingatorium of Sophisters. Antipericatametanaparbeugedamphicribrationes Toordicantium. The Periwinkle of Ballad-makers. The Push-forward of the Alchemists. The Niddy-noddy of the Satchel-loaded Seekers, by Friar Bindfastatis. The Shackles of Religion. The Racket of Swag-waggers. The Leaning-stock of old Age. The Muzzle of Nobility. The Ape's Paternoster. The Crickets and Hawk's-bells of Devotion. The Pot of the Ember-weeks. The Mortar of the Politic Life. The Flap of the Hermits. The Riding-hood or Monterg of the Penitentiaries. The Trictrac of the Knocking Friars. Blockheadodus, de vita et honestate bragadochiorum. Lyrippii Sorbonici Moralisationes, per M. Lupoldum. The Carrier-horse-bells of Travellers. The Bibbings of the tippling Bishops. Dolloporediones Doctorum Coloniensium adversus Reuclin. The Cymbals of Ladies. The Dunger's Martingale. Whirlingfriskorum Chasemarkerorum per Fratrem Crackwoodloguetis. The Clouted Patches of a Stout Heart. The Mummery of the Racket-keeping Robin-goodfellows. Gerson, de auferibilitate Papae ab Ecclesia. The Catalogue of the Nominated and Graduated Persons. Jo. Dytebrodii, terribilitate excommunicationis libellus acephalos. Ingeniositas invocandi diabolos et diabolas, per M. Guingolphum. The Hotchpotch or Gallimaufry of the perpetually begging Friars. The Morris-dance of the Heretics. The Whinings of Cajetan. Muddisnout Doctoris Cherubici, de origine Roughfootedarum, et Wryneckedorum ritibus, libri septem. Sixty-nine fat Breviaries. The Nightmare of the five Orders of Beggars. The Skinnery of the new Start-ups extracted out of the fallow-butt, incornifistibulated and plodded upon in the angelic sum. The Raver and idle Talker in cases of Conscience. The Fat Belly of the Presidents. The Baffling Flouter of the Abbots. Sutoris adversus eum qui vocaverat eum Slabsauceatorem, et quod Slabsauceatores non sunt damnati ab Ecclesia. Cacatorium medicorum. The Chimney-sweeper of Astrology. Campi clysteriorum per paragraph C. The Bumsquibcracker of Apothecaries. The Kissbreech of Chirurgery. Justinianus de Whiteleperotis tollendis. Antidotarium animae. Merlinus Coccaius, de patria diabolorum. The Practice of Iniquity, by Cleuraunes Sadden. The Mirror of Baseness, by Radnecu Waldenses. The Engrained Rogue, by Dwarsencas Eldenu. The Merciless Cormorant, by Hoxinidno the Jew.
Of which library some books are already printed, and the rest are now at the press in this noble city of Tubingen.
Chapter 2.VIII. How Pantagruel, being at Paris, received letters from his father Gargantua, and the copy of them.
Pantagruel studied ve
ry hard, as you may well conceive, and profited accordingly; for he had an excellent understanding and notable wit, together with a capacity in memory equal to the measure of twelve oil budgets or butts of olives. And, as he was there abiding one day, he received a letter from his father in manner as followeth.
Most dear Son,--Amongst the gifts, graces, and prerogatives, with which the sovereign plasmator God Almighty hath endowed and adorned human nature at the beginning, that seems to me most singular and excellent by which we may in a mortal state attain to a kind of immortality, and in the course of this transitory life perpetuate our name and seed, which is done by a progeny issued from us in the lawful bonds of matrimony. Whereby that in some measure is restored unto us which was taken from us by the sin of our first parents, to whom it was said that, because they had not obeyed the commandment of God their Creator, they should die, and by death should be brought to nought that so stately frame and plasmature wherein the man at first had been created.
But by this means of seminal propagation there ("Which continueth" in the old copy.) continueth in the children what was lost in the parents, and in the grandchildren that which perished in their fathers, and so successively until the day of the last judgment, when Jesus Christ shall have rendered up to God the Father his kingdom in a peaceable condition, out of all danger and contamination of sin; for then shall cease all generations and corruptions, and the elements leave off their continual transmutations, seeing the so much desired peace shall be attained unto and enjoyed, and that all things shall be brought to their end and period. And, therefore, not without just and reasonable cause do I give thanks to God my Saviour and Preserver, for that he hath enabled me to see my bald old age reflourish in thy youth; for when, at his good pleasure, who rules and governs all things, my soul shall leave this mortal habitation, I shall not account myself wholly to die, but to pass from one place unto another, considering that, in and by that, I continue in my visible image living in the world, visiting and conversing with people of honour, and other my good friends, as I was wont to do. Which conversation of mine, although it was not without sin, because we are all of us trespassers, and therefore ought continually to beseech his divine majesty to blot our transgressions out of his memory, yet was it, by the help and grace of God, without all manner of reproach before men.