‘Huge. And impressive,’ his father had replied, so that Nicolai had a vision of some tall and forbidding figure like old Savva.
It was on the second morning that Vladimir Suvorin arrived at the Bobrov house. He was huge, all right. But not as Nicolai had supposed. In fact, he was unlike anyone Nicolai had seen before.
Vladimir Suvorin was six feet tall and built like a bear; but there any resemblance to the animal kingdom ended. Even as he stepped off the sled and walked towards the waiting family, his presence seemed to fill the place with a sense of authority as, pulling off a grey glove, he extended a huge, rather fleshy hand to old Misha and smiled kindly.
‘My dear friend.’ He seemed to envelop them all.
This impression was even more striking once they were inside. His big frame was encased in a beautifully cut coat that made his slight paunch seem only a fitting adjunct to his imposing chest. His large, square-cut face had just enough fleshiness to suggest controlled good living. His hair was thinning but cut short; his nose large but regular; his dark brown moustache and short beard perfectly manicured. Around his neck was a soft, grey silk cravat fixed with a large diamond pin. And about his person there was a faint and pleasant scent of eau de cologne.
Nicolai watched him, fascinated. Like all those who lived in St Petersburg, he had a slightly superior attitude to Moscow. Moscow was provincial, a place for merchants. In St Petersburg, Nicolai had moved in the best circles. He knew the men of the imperial court, cosmopolitan aristocrats. He knew nobles with great houses. Yet here was a man – grandson of one of the Bobrov serfs – who did not belong to these upper-class circles and yet who was, Nicolai sensed at once, even more cosmopolitan than they. He spoke Russian elegantly; by a few words he let fall, it was clear he spoke French. And in fact, though Nicolai did not then know it, Suvorin was comfortable in German and English too.
But what was this extraordinary aura that Suvorin had? He’s like a monarch, or an eastern potentate, Nicolai thought. His black eyes, set wide apart, seemed to possess a comprehensive intelligence; above all, there was about him an astonishing sense of comfort and of power. He has perfect manners, yet he says and does exactly as he likes, and everyone obeys him, Nicolai guessed. It was the first time he had met a member of that special group, the cosmopolitan very rich. For though aged only forty-one, Vladimir Suvorin had long ago grown accustomed to the pleasant idea that, if he chose, there was almost nothing he could not buy. This knowledge, when combined with intelligence and culture, could make even the grandson of a serf into a prince.
And so, at once, the great man took them all over. Nicolai he immediately treated as a trusted colleague. ‘Thank God you are here, Nicolai Mikhailovich.’ Towards old Misha he was both courteous and protective. ‘You have done so much, dear friend. It’s time to let the younger generation take some of the burden now. But I know you will keep an eye on us all.’ In two minutes, Nicolai felt proud to be swept into his orbit.
‘There is news from the provincial governor,’ he said. ‘The government will supply grain. It’s being shipped from the Ukraine and we shall have it in a month. As you know, we still have about eight weeks’ supply left. I am going myself to speak to the governor, to make sure there are no slip-ups. So all we have to do is keep everyone in good heart. Yes, thank you, chère Madame, I should love a glass of cordial.’ And he sat down amongst them comfortably.
During his visit, Nicolai learned a little about Suvorin. He had lost a wife, married again and had a son. Normally he liked to travel two months a year. He knew Paris as well as he did Moscow. He knew personally such artists as Renoir and Monet; he knew the great writer Tolstoy and had been down to his estate at Yasnaya Polyana. Tchaikovsky he also knew. ‘And his unfortunate wife,’ he added with a sigh. This was a glittering world of literary men, crowded salons, connoisseurship and judicious patronage – a world where high rank or extreme wealth were a passport to entry, as they are everywhere, but where only talent and excellence were tolerated. It was clear that, on top of this, Suvorin was a formidable man of business. Nicolai also, learned much about the work that the zemstvos had done in the last few months. ‘Without men like your father,’ Suvorin told him frankly, ‘the local administration would have broken down entirely. It’s the zemstvo people in town and country who have held things together, not the central government at all.’
And after he had gone, Misha remarked admiringly: ‘Thank God we have him with us. He makes things happen. The authorities daren’t ignore him.’
Though he had noticed Boris Romanov’s coolness towards him, Nicolai would still have been surprised to hear the dispute raging in the izba of Timofei Romanov round that same time.
The disputants were old Arina and Boris. Timofei and his wife said little; as for the subject of the quarrel, the seventeen-year-old girl, her grandmother’s namesake, no one thought of asking her at all.
‘You can’t do it,’ Boris was fairly shouting. ‘Those people are our enemies, only you’re all too stupid to see it.’ At this Timofei looked uncomfortable and old Arina shrugged contemptuously. ‘Besides,’ Boris cried, ‘she should be here to help her parents.’ But old Arina was obdurate. ‘It would be one less mouth to feed,’ Timofei’s wife remarked at last.
‘Better to starve,’ Boris growled.
The years since the tragic fire that killed Natalia had done nothing to assuage the feelings of Boris Romanov. Indeed, as time passed, his sense that the Bobrovs and the entire gentry class were conspiring against him had grown even stronger. To Boris, the evidence was clear. Ten years ago, for instance, when it was rumoured that the government would finally abolish the burdensome payments the peasants had been making to their former owners ever since the Emancipation, the administration finally announced only a niggardly reduction of twenty-five per cent. ‘And what the devil is the use of that?’ Boris protested. Now the peasants’ voting rights to the zemstvo assemblies had been almost wiped out. ‘Another swindle by the gentry,’ Boris stormed. ‘Now they even take our votes away.’ And when, during the famine, old Timofei had pointed out the good work that Misha Bobrov was doing, Boris had only replied contemptuously: ‘If that old criminal can do it, an honest peasant could do it better.’
His grandmother’s decision that her granddaughter Arina should join the Bobrov household had therefore filled him with fury. Yet, since his father was head of the family, and Timofei was not prepared to contradict the determined old woman, there was nothing he could do.
‘I think it would be best,’ Timofei finally agreed, ‘if they’ll take her.’
And the old woman was certainly adamant. It was astonishing what force of will could be contained in that small frame; it was strange, too, how her determination to ensure the family’s survival had now caused her to shift all her thoughts from her own beloved daughter to the next generation. Her memories of the last great famine, perhaps some guilt from the time she had nearly exposed her as a baby, now caused old Arina to fight for the girl with an implacable determination. If things got worse, there was only one house where there would certainly be food. ‘I’ll speak to them,’ she said quietly. ‘They’ll take her.’
So it was that, shortly after Vladimir Suvorin had left, the Bobrov family was faced by old Arina and the girl. The old woman did not even have to say much. Anna Bobrov understood perfectly. ‘Of course we’ll take her,’ she promised. And then, with a smile: ‘My husband is tired. I’m sure he’ll be glad of her help.’
By that afternoon the girl was installed. ‘Now you’ll be safe,’ her grandmother whispered to her as she left. But there was one other message that remained, for some time, in the girl’s mind. For just as she had departed the village, Boris had pulled her to one side and muttered: ‘Go to those damned Bobrovs if you choose; but just remember, if you ever become their friend, you won’t be mine any more.’
The next six weeks were busy for Nicolai Bobrov. His mother’s prediction that the young Romanov girl would be useful soon proved to be accura
te: a few days later, relieved of the strain of, coping alone with the famine, Misha Bobrov suddenly fell sick. Day after day he lay on his bed, seemingly too weak to move, and if it had not been for the calm, steady presence of this peasant girl who nursed him, Nicolai believed they might have lost the old man.
What a treasure she was, this baby Arina. She was fair-skinned with very light brown hair, and though one could not exactly call her pretty, there was a quietness and simplicity in her rather square, peasant’s face that was very attractive. She had a quietness about her, like a nun, that made her a pleasant, peaceful presence in any room she entered. She was very devout. Anna and she would often walk over to the monastery, shawls tied over their heads, so that from a distance one could not have said which was lady and which was peasant. Yet she had also learned from her grandmother a huge fund of folk tales, and when she recited these, her gentle face and blue eyes would seem to glow with pleasure and with quiet amusement. Besides her daily nursing, it was this knowledge in which old Misha rejoiced. ‘Tell me, little Arina, about the Fox and the Cat,’ Nicolai would hear his father’s voice weakly rasping as he passed the room. Or: ‘Pass me that book, little Arina – those Fairy Tales by Pushkin. He has a story like the one you tell.’
‘Your tales remind me of when I was a boy,’ he would tell the girl. ‘Isn’t it funny? We used to call your old grandmother young Arina then. And the tales you know come from another Arina – her aunt, I suppose – who was still alive when I was young.’ And to Nicolai he would say: ‘This young Arina, you know, she is the real Russia, the enduring heartland. Always remember that.’ And sometimes, looking at her affectionately, he would doze off and dream of those sunlit days when Pushkin was still alive, and his Uncle Sergei was putting on theatricals at Bobrovo.
‘If your father gets his health back, it’ll be thanks to that girl,’ Anna told her son. And indeed, Misha did seem to be gradually recovering his strength.
After three weeks Nicolai made a brief visit to St Petersburg to see his wife and children. Then he returned.
But there remained one huge problem: the promised grain supplies never arrived. ‘And I shan’t get well,’ old Misha declared, ‘until they do.’ Messengers were sent to the governor by the zemstvo and by Suvorin. Nicolai offered to return to St Petersburg to try to see certain high officials there. Every few days news came that the arrival of the grain was imminent, and everybody prepared. They still had a month’s supply in hand, then three weeks, then two.
It was in mid-February that the message came through to the local zemstvo. It was quite simple.
It was regretted that, owing to problems of transport and storage, the grain shipments previously notified would not be made.
And that was all.
‘Do they realize what this means?’ old Misha gasped from his bed. ‘It means the people here are going to die. No one’s even caught a fish in the river for two weeks. Two-thirds of the livestock has gone. Our people will be finished. I can’t believe that even those fools in the bureaucracy would do such a thing.’
The news was round the whole area in hours. And when Nicolai went into the village that day, he was hardly shocked when Boris Romanov shouted at him: ‘So, the people in St Petersburg have decided to kill us – is that it? Do they want our carcasses for meat?’ Nor was he surprised that this was greeted by nods of approval from the other villagers.
A week passed. The peasants were sullen. Another week. Many of the grain stores were now empty. A silence descended upon the village.
And then, one morning, grain began to arrive.
It was an extraordinary sight, lines of sleds, arriving from God knew where: a dozen; two dozen; three dozen. It was like a supply train for a small army. The sleds made their way ponderously into Russka where, it seemed, Suvorin’s managers were ready to receive them at one of the warehouses. But a dozen of the sleds peeled off and made their way through the woods towards the village of Bobrovo. When they reached it, they continued up the slope to the house of Misha Bobrov; and as they approached, and people came to the windows of the house to watch them in astonishment, it could be seen that, riding in the front sled, was a large and powerful figure – a figure who, wrapped in furs, his face glowing in the icy air, for once truly did resemble a mighty Russian bear. And it was the bear-like Vladimir Suvorin who now, with a happy grin, got down from the sled, strode over to where Misha – so excited that he had insisted on leaving his bed – was standing wrapped in a blanket, and gave him a mighty, bear hug. ‘There, Mikhail Alexeevich, I’ve brought you and your village some grain. We can’t have my old friend going hungry.’
‘I told you he’d do it!’ Misha cried to his son and his wife. ‘I told you only Suvorin could pull it off. But how the devil,’ he remarked to the industrialist, ‘did you manage to prize it out of the governor, after they told us they had nothing?’
‘My dear friend, you don’t understand. The authorities have nothing. No one is being supplied.’
Misha frowned. ‘Then this?’
The other grinned again. ‘I bought it myself. My agents found it and shipped it all the way from the south. It’s nothing to do with the authorities.’
For several seconds Misha was silent, unable to speak. Nicolai saw tears well up into the old man’s eyes. He held on to Suvorin’s sleeve, then muttered: ‘How can I thank you, Vladimir Ivanovich?’ And shaking his head: ‘What can I say?’
But it was after a moment’s thoughtful silence that Misha Bobrov suddenly made his extraordinary outburst. Throwing back his head, and gathering all his strength, he shouted out in a paroxysm of frustration, shame, and contempt: ‘Damn those people! Damn that governor! Damn the government in St Petersburg. I tell you, these people are useless to us. Let them give power to the local zemstvos since they are incompetent to govern themselves.’
He shouted it in front of the servants, the drivers, and several villagers. He did not seem to care. It came straight from his heart. Misha Bobrov, landowner, noble, liberal but loyal monarchist, was done with his government. So, Nicolai knew, were other landowners and zemstvo men all over the central provinces that winter of famine.
And so it was on this day, in after years, that Nicolai Bobrov would look back and murmur: ‘That was the start of the revolution.’
It was in early spring that the first outbreak began.
It started in the group of huts that straggled along the river bank below the little town of Russka. Why it should have started there no one knew. Perhaps because there was an old rubbish tip there – perhaps not.
At first, when several people suffered from diarrhoea, no one took much notice. But then, after two days, one man suddenly experienced a violent discharge from his bowels of whitish and yellowish matter, like whey. Shortly after, he vomited more of the same, then cried out that the pit of his stomach was on fire, and screamed for water. The next day he suffered acute cramps in the legs and his body started to turn blue. His eyes became so sunken he resembled a skeleton and when he spoke, his voice was only a hoarse whisper. When his wife tried his pulse, she could feel nothing. Just before the following dawn he died.
After his death, his body remained strangely warm for some time. His wife said it had grown hotter. She also noticed that, well after death, the corpse suffered muscular twitches and spasms, which frightened her.
And within a few more hours, all Russka knew that cholera had arrived.
‘If we can just keep it out of the village.’ This was Misha Bobrov’s litany each day. ‘Of course,’ he would say, ‘if Russia was properly run, the whole area would be sealed off. There’d be a cordon sanitaire.’ But neither local nor provincial administration could attempt such a thing: people came and went. Thanks, however, to the efforts of the two Bobrovs and of Suvorin, a sort of informal quarantine was in force that seemed to be limiting the terrible cholera’s spread.
Indeed, their modest success was soon confirmed by a young doctor that the zemstvo managed to employ to help deal with the o
utbreak. ‘In other parts, it’s raging almost out of control,’ he said. ‘The famine has weakened everyone and made them terribly prone to diseases.’
It was not long before Nicolai had made himself extremely familiar with the disease. ‘It especially attacks the young and old,’ the doctor informed him. ‘The most serious cases usually seem to go straight to the white vomit and diarrhoea stage. They usually die in a day or two. There is one small comfort though,’ he added. ‘Generally, the bulk of the fatalities occur at the very start of the outbreak. So the first week or so is the worst. After that, many of them pull through.’
There were several dozen cases in the town, a few in the monastery, and several in the villages in the area. Nicolai greatly admired the way the young doctor went about his work. ‘Though the truth is, I can’t do much,’ he confessed. ‘The early stages I dose with opium or nitrate of silver; mustard flannels and chloroform for when they get the cramps. If they’re sinking and there’s a chance they might pull through, brandy or ammonia to give them a jolt back to life. And that,’ he said wryly, ‘is about it.’
The unfortunate doctor was soon short of everything. Once more, the central government promised medical supplies, but this time the Bobrovs did not even expect them to arrive – which they did not. ‘All my best brandy went in the first week,’ Misha said with a sad smile. Nicolai went to the provincial capital to get supplies but found none. In Moscow, however, Suvorin was able to obtain some nitrate. And the young doctor worked without ceasing.
‘How do you avoid getting it yourself?’ Nicolai had asked him when they first met.
‘Some people believe it’s carried in the air,’ the doctor told him. ‘But I believe the chief cause of infection is through the mouth. Never drink water or eat food touched by someone with cholera. If you get vomit or any bodily fluid from sick people on your clothes, change and wash yourself very thoroughly before you eat or drink anything. I don’t say it’s foolproof, but I haven’t got cholera yet.’
Russka Page 101