Light Years

Home > Other > Light Years > Page 10
Light Years Page 10

by James Salter


  The draftsmen were bent over their tables in anticipation of their bonuses. The shops were glittering. It was dark before five.

  Parked beneath a sign that prohibited it absolutely, Viri ran up the steps of the theater to buy tickets for Nutcracker Suite. It was a ritual; they saw it every year. Franca was taking ballet at Balanchine’s school. She had the calm and grace to be a dancer, but not the resolution. She was the youngest in the class, their legs rose in unison to dry commands, it was above Broadway, over a melancholy Schrafft’s.

  Dusk in the city, the traffic, the buses pouring light, reflections in windows, optician’s shops. It was cold, splintering, a world filled with crowds passing newsstands, cut-rate drugstores, girls in Rolls-Royces, their faces lit by the dash.

  Parking by hydrants as Viri went in to buy a single bottle of wine and write a check for it, or flat, white wedges of Brie, soft as porridge—nothing in abundance, nothing stored up—they cruised along Broadway. It was their natural street, their boulevard, they were blind to its ugliness. They went to Zabar’s, to the Maryland Market. They had certain places for everything, discovered in the days when they were first married and lived nearby.

  The radio was playing, the parking lights were on. Nedra sat turned in her seat, talking to the children while in the store Viri was slowly moving to the head of the line. They could see his gestures through the window, could almost make out his words. The girl to whom he was speaking was sullen, rushed; she was picking up pastries with a square of waxed paper in her hand.

  “You’ll have to speak up,” she said.

  “Yes. What are those?”

  “Apricot.”

  “Ah,” he managed.

  She had a wide, even mouth. She waited. He felt a sudden muteness, despair. Before him he was seeing a last image, as of a crude sister, of Kaya. Her breasts made him weak.

  “Well?”

  “Two of those, then,” he said.

  She did not look at him; she had no time. When he took the package she placed before him, she was already talking to someone else.

  In the car it was warm, they were joking, it smelled of the perfume Nedra was letting them try. They drove through residential streets to miss the traffic, back streets, little used ways, to the bridge. And then in the winter evening, the children grown quiet, home.

  Nedra made tea in the kitchen. The fire was burning, the dog laid his head on their feet.

  She adored Christmas. She had a wonderful idea for cards: she would make paper roses, roses of every shade, and send them in individual boxes. She spread the tissue on the table—not this, not that, she said—to find pieces she liked, ah, here! There was an almost theatrical excitement in the house. For days now, spread on window sills and tables in the rooms she preferred were beads, colored paper, yarns, pine cones painted gold. It was like a studio; profusion bathed one, caught one’s breath.

  Viri was making an Advent calendar. He was late, as usual; a week of December had already passed. He had made a whole city, the sky dark as velvet cushions, stars cut with a razor blade, smoke rising from chimneys and vanishing in the night, a city that was a compendium of hidden courtyards, balconies, eaves. It was a city like Bath, like Prague, a city glimpsed through a keyhole, streets that had stairways, domes like the sun. Every window opened, so it seemed, and within was a picture. Nedra had given him an envelopeful, but there were others he had found himself. Some were actual rooms. There were animals sitting in chairs, birds, canal boats, moles and foxes, insects, Botticelli’s. Each one was put carefully in place and in secret—the children were not allowed to come near—and the elaborate façade of the city glued over it. There were details that only Franca and Danny would recognize—the names on street signs, curtains within certain windows, the number on a house. It was their life he was constructing, with its unique carapace, its paths, delights, a life of muted colors, of logic, surprise. One entered it as one enters a foreign country; it was strange, bewildering, there were things one instantly loved.

  “For God’s sake, Viri, haven’t you finished it yet?”

  “Come and look,” he insisted.

  She stood at his shoulder. “Oh, it’s absolutely fabulous. It’s like a book, a fabulous book.”

  “Look at this.”

  “What is it? A palace.”

  “It’s a section of the Opéra.”

  “In Paris.”

  “Yes.”

  “It’s beautiful.”

  “See, the doors open.”

  “Open them. What’s inside?”

  “You’ll never guess. The Titanic.”

  “No, really.”

  “Sinking.”

  “You’re mad.”

  “The thing is, will they know what it is?”

  “You don’t have to know, you can see what it is,” Nedra said. “What are the others?”

  It was late. He was tired.

  For Danny he had bought a bear, a huge bear on wheels with a collar and a little ring in his shoulder that, pulled, made him growl. What a face he had! He was all the Russian bears, circus bears, bears stealing honey from a tree. He was a present that rich children get and ignore the next day, the present one remembers always. He cost fifty dollars. Viri had brought him home in the trunk of the car.

  On Christmas Eve it was cold and windy. The darkness came early, the cars were in endless lines on every road. Viri arrived late with the final packages, brandy, Nedra’s cigars. The snow on the ground lit everything. Music was playing; Hadji ran barking from room to room.

  “What’s wrong with him?”

  “He’s excited,” they said.

  “I’ve been thinking about him. We don’t have anything for him.”

  “I got him something,” Nedra said.

  “I think we should do a play about him.”

  “What?” they cried. “How?”

  “About how he falls in love. With a toad.”

  “Oh, Papa!” Franca said.

  “Oh, neat!”

  In the driveway, Jivan, his arms filled with presents, was passing the lighted windows. A glimpse of white bookshelves, children whose voices he could not hear, Nedra smiling.

  They sat by the fire as Viri read. A Child’s Christmas in Wales, a sea of words that wet his mouth, an unending sea. They were rapt, they were dazed by the very sounds. His calm, narrator’s voice flowed on. The dog’s head lay triangular, like a snake’s, on his knee. The final sentence. In the silence that followed they dreamed, the wood dropping clots of white ember softly into the ashes, the cold at the windows, the house filled with brilliant surprises.

  Jivan was quiet, he felt like a guest. His mistress was untouchable. She was in the midst of ritual and duty. He was jealous, but did not show it. They were precious to her, these things; they were her essence. It was because of them she was worthy of stealing.

  There was no dinner; they were too busy with last-minute things. Viri and Nedra worked together, Jivan helping, and the girls wrapped presents in their rooms. The lights stayed on until after midnight. It was a great celebration, the greatest of the year.

  Nedra had changed the sheets. They went to bed contented. Her sense of order was satisfied. She was tired, fulfilled.

  “You read so beautifully tonight,” she said.

  “Do you think so?”

  “Yes, I was watching their faces.”

  “They liked it, didn’t they?”

  “They loved it. Jivan, too.”

  “It was the first time he’d heard it,” Viri said.

  “Is that right?”

  “He told me that. But you’re right, he liked it. I think he liked it very much. You know, he reads quite a lot.”

  “I know.”

  “He’s deeper than you think,” Viri said. “That’s what’s interesting about him.”

  “How do you mean?”

  “Well, I know him fairly well. He’s really hiding something.”

  “What do you think it is?” Nedra asked.

  “
This word is so inclusive, it really doesn’t express what I want to say, but I think he’s hiding love. By that I mean a kind of sensitivity. He’s a nomad, he’s always had to struggle. You know, it doesn’t seem we’d have anything in common, and yet in a strange way we do.”

  “I think you do.”

  “I’m sure of it,” Viri said. “We’re at different levels entirely, but there is something.”

  “It’s so hard to really understand these things,” she said.

  They slept. The house was in darkness, its rooms ghostly. The fire had gone out, the dog slept, the cold fell on the roof in brittle white spots.

  Christmas morning was clear, the wind was still blowing, the branches squeaked. Franca received a Polaroid camera with a shriek of pure joy as she unwrapped it; she almost wept. They took pictures of each other, of their rooms, of the tree. In the afternoon they had a party, just a small one, one guest each; Franca had a girl from school she had met, Danny had Leslie Dahlander. There was a treasure hunt, ice cream, lighting real candles on the tree, a huge tree standing near the window, thick as a bear’s coat, birds in its branches, silver balls, mirrors, angels, a tree with a wooden village nestled beneath it and a ten-pointed star bought at Bonnier’s on top.

  The performance could not begin until all the presents had been seen, the chickens, the photographs, the Christmas eggs. Then Viri appeared as Professor Ganges in a mustache and an old set of tails. He was droning, inscrutable, he performed certain tricks. Nine magazines were placed on the floor, three in each row. He would leave the room, and on returning, tell them the one they had picked. Nedra was his confederate; she touched the magazines with a cane—Is it this one, she asked, is it this?

  “Now I will tell you about a trick my master performs: he can stay under water for seven minutes, he can memorize a book at a glance. With an ordinary deck of cards, he invites you to think of one, merely think, and he throws the cards at the window. They scatter and fall, but one card sticks to the glass. It’s the card you thought of. He says, Good, now go and remove it from the glass, and you go, and when you reach to take it, you discover it is on the outside of the glass! Would you like to see that?”

  “Yes, yes!” they cried.

  “Next year,” he said; he was bowing in the manner of the East, backing from the room. “Show us!” they were crying. “Professor! Show us!”

  What a party! There was a howling contest, a scissors game, dropping pennies into water and cards in a hat. When evening came, it was snowing. Snow coming down in the silent lumberyards along the river, on the empty Christmas roads.

  Besides the bear, Danny had gotten a radio, riding boots, a magnificent Larousse book of animal life. Franca received a guitar, a coat and an English paint box. In her diary she wrote: The most beautiful Christmas ever. It even snowed. My presents were all a success. The party was fantastic. I really like Avril Coffman. She’s very smart. She solved the magic square before anyone. Her hair is so terrific. Very long. Danny wouldn’t go out and feed the pony, the pig (she is), so I did. I have the best mother in the entire world.

  8

  HER FATHER WAS VISITING. HE WAS sixty-two. Teeth were missing. He had worn-out hair combed back over his head, hair cut by a provincial barber. He was garrulous, hard, with a solid cleft chin like a German postman. He smoked incessantly. His laugh was hoarse. He told many stories, he told the truth and he told lies. “I made it in seven hours,” he said. “I never had it over sixty-five.”

  It was his birthday. He had come bringing two identical oversized dolls. The boxes were cheap, gray cardboard, open to view like a coffin, covered in cellophane. The two girls thanked him and stood not knowing what to do. “You’re not too old for dolls?” he asked.

  “Oh, no.”

  He began to cough in the midst of a long explanation of how to take care of an automobile. He had owned cars continuously since 1924. “People don’t understand,” he said. “You can tell them, but they still don’t know.”

  In her oat-colored sweater Nedra was laying potatoes beside a leg of lamb. They were peeled and wet. She held them in her hand like marbles. She wore a dark, pleated skirt, knee-length socks, low heels.

  “It’s your oil,” her father was saying. “You want to use nothing but top-grade, and change it—don’t just add, change it—every thousand miles. I don’t care what they tell you. Remember the Plymouth I had?”

  “The Plymouth?”

  “The ’36 Plymouth,” he said. “I drove it all through the war.”

  “Yes, of course I remember.”

  She was placing things on the table, cheese, hard Italian sausage, wine.

  “Do you have any beer?” he asked. “I’ll just have a glass of beer. Where’s Viri?”

  “He’ll be home in a little while.”

  “He’s the one who should be hearing this.”

  “I doubt it would do him much good.”

  That night he asked Jivan, “You have a car?”

  “A car? Yes,” Jivan said. He had been invited to come and play poker. They were all at the table, red and blue chips piled before them, the cards being shuffled. “I have a Fiat.”

  “Ante up five cents,” Nedra’s father said. He tapped the table in front of him with an index finger solid as a peg. The Camels were near at hand. He dealt shakily. “A jack,” he said. “A five. A seven. Another seven. A Fiat, eh? Why don’t you get a Chevrolet?”

  “Chevrolet is a good car,” Jivan admitted.

  “It sure is. It’s a better car worn out than that one of yours is new.”

  “You think so?”

  “I know so. It’s your bet, Yvonne.”

  “Yes, let’s play,” Nedra said, “I feel lucky.”

  “She likes to win,” her father said.

  “I love to win,” she smiled.

  A friendly game in the warmth of the kitchen. How carefully she arranged things for him, how thoughtful she was. This coughing salesman who was her father, she accepted him wholeheartedly. He asked nothing of her other than an occasional welcome. He never outstayed it. He wrote no letters, his life was passed in an automobile going from customer to customer, in bars where women slurred their speech, in the house from which Nedra had escaped years before, a house in which one could not imagine her: ancient furniture, a shade on the back door. A house without books, without curtains, the basement smelling of coal dust. Here she grew, day by day, a child who even at sixteen gave no hint of what she was about to become, till suddenly in one summer she shed it all and disappeared. In her place was a young woman who had inherited nothing, in whom everything was unique, as if she were a message or the bearer of one, numinous, composed, not a blemish on her body, not a flaw.

  “Is that really your father?” Jivan murmured.

  She did not answer. Her forearms were on the floor, she was speechless, unseeing. The rug was biting her elbows, her bare knees. He was kneeling behind her. He did nothing. With a grave, an atrocious slowness he was waiting, like a functionary, like a man who will toll a bell. He listened to far-off traffic, she could sense his dedication, his calm.

  “He isn’t really?”

  “Yes.”

  It touched her. The word was drowned by her breath. She wept. It was like a snake swallowing a frog, slowly, imperceptibly. Her life was ending without struggle, without movement, only rare, involuntary spasms like helpless sighs. His voice seemed to wash over her as if in a dream, “I find that incredible.”

  She said nothing. It was not finished, it was still being done. She was like a strangled woman. Her forehead was pressed to the rug.

  “You’re very devoted to him. Speak to me.”

  “Yes.”

  “I love to hear your voice.”

  She had to swallow first. “Yes.”

  She was wearing the bracelet he had given her of deep violet stones. She wore it amid three gold bands. One could hear it when she moved, a faint, a sensual sound that declared her as his possession, even as he sat with her husband and hea
rd her in the kitchen or in his absence she turned the pages of a magazine.

  “I found a recipe,” he said. “Shall I read it to you?”

  She could hear pages being turned.

  “Rillettes d’Oie,” he said. “Am I saying it right?”

  She did not reply.

  “Remove the skin from the goose and cut the meat away from the bones.”

  She was weak, fainting.

  “Reserve some of the fat for the roasting pan.” His mouth watered for her. He could taste her flesh.

  They had begun the unending journey, forward a bit, then back. The book had dropped to the floor, he was seizing her arms, her shoulders. She was moaning. She had forgotten him, her body was writhing, clenching like a fist.

  In the stillness that followed, he said, “Nedra.”

  She did not answer. A long silence.

  “Do you know the story of the Arendts?”

  “The Arendts?”

  “He owned this store. I bought it from him.”

  “The young man.”

  “He’s an antique dealer.”

  “Oh, yes.”

  “His father was a sculptor.”

  “I didn’t know that.”

  “I have some of his things. I found them in back.”

  They were two small pieces, one a horse, the metal etched like Assyrian mail.

  “Do you like it?” he asked.

  She was holding it in the air, over her face.

  “This one too,” he said.

  Her hands were weak, she could hardly hold it.

  “He had talent, didn’t he?” Jivan asked. “His wife was a fabulous woman. Her name was Niiva.”

  “Niiva.”

  “It’s beautiful, isn’t it? They were famous, the two of them. She was very attractive, everyone liked her. She was passionate and strong, and he was very nice but something was missing. They had a house in France, in the South, beautiful books, they knew all the famous people of the thirties. But she was a mare, you see, and he was a goat—no, not a goat but a donkey, a nice, patient donkey.

  “The result is the son. You’ve seen him; he’s like his father, weak. He has some of the books, they’re inscribed by the authors, and hundreds of clippings. The father finally left them and she began to drink. She didn’t take care of the house. There were bottles piled everywhere. Finally she died.”

 

‹ Prev