His face wrinkled, as if from rage; he seized his hips with his hands, and without thinking of the astonishment which his exclamation might cause, he repeated a number of times in a hoarse voice, "Allah! Allah! Allah!" Then he rushed out of the room.
Basia looked after him for a moment. The cry did not astonish her greatly, for the Polish soldiers used it often; but seeing the violence of the young Tartar, she said to herself, "Real fire! He is wild after her." Then she shot out like a whirlwind to make a report to her husband, Pan Zagloba, and Eva.
She found Pan Michael in the chancery, occupied with the registry of the squadron stationed in Hreptyoff. He was sitting and writing, but she ran up to him and cried, "Do you know? I spoke to him. He fell at my feet; he is wild after her."
The little knight put down his pen and began to look at his wife. She was so animated and pretty that his eyes gleamed; and, smiling, he stretched his arms toward her. She, defending herself, repeated again,—
"Azya is wild after Eva!"
"As I am after you," said the little knight, embracing her.
That same day Zagloba and Eva knew most minutely all her conversation with Azya. The young lady's heart yielded itself now completely to the sweet feeling, and was beating like a hammer at the thought of the first meeting, and still more at thought of what would happen when they should be alone. And she saw already the face of Azya at her knees, and felt his kisses on her hands, and her own faintness at the time when the head of a maiden bends toward the arms of the loved one, and her lips whisper, "I love." Meanwhile, from emotion and disquiet she kissed Basia's hands violently, and looked every moment at the door to see if she could behold in it the gloomy but shapely form of young Tugai Bey.
But Azya did not show himself, for Halim had come to him,—Halim, the old servant of his father, and at present a considerable murza in the Dobrudja. He had come quite openly, since it was known in Hreptyoff that he was the intermediary between Azya and those captains who had accepted service with the Sultan. They shut themselves up at once in Azya's quarters, where Halim, after he had given the requisite obeisances to Tugai Bey's son, crossed his hands on his breast, and with bowed head waited for questions.
"Have you any letters?" asked Azya.
"I have none, Effendi. They commanded me to give everything in words."
"Well, speak."
"War is certain. In the spring we must all go to Adrianople. Commands are issued to the Bulgarians to take hay and barley there."
"And where will the Khan be?"
"He will go straight by the Wilderness, through the Ukraine, to Doroshenko."
"What do you hear concerning the encampments?"
"They are glad of the war, and are sighing for spring; there is suffering in the encampments, though the winter is only beginning."
"Is the suffering great?"
"Many horses have died. In Belgrod men have sold themselves into slavery, only to live till spring. Many horses have died, Effendi; for in the fall there was little grass on the steppes. The sun burned it up."
"But have they heard of Tugai Bey's son?"
"I have spoken as much as you permitted. The report went out from the Lithuanian and Podolian Tartars; but no one knows the truth clearly. They are talking too of this,—that the Commonwealth wishes to give them freedom and land, and call them to service under Tugai Bey's son. At the mere report all the villages that are poorer were roused. They are willing, Effendi, they are willing; but some explain to them that this is all untrue, that the Commonwealth will send troops against them, and that there is no son of Tugai Bey at all. There were merchants of ours in the Crimea; they said that some there were giving out, 'There is a son of Tugai Bey,' and the people were roused; others said, 'There is not,' and the people were restrained. But if it should go out that your grace calls them to freedom, land, and service, swarms would move. Only let it be free for me to speak."
Azya's face grew bright from satisfaction, and he began to walk with great strides up and down in the room; then he said, "Be in good health, Halim, under my roof. Sit down and eat."
"I am your servant and dog, Effendi," said the old Tartar.
Azya clapped his hands, whereupon a Tartar orderly came in, and, hearing the command, brought refreshments after a time,—gorailka, dried meat, bread, sweetmeats, and some handfuls of dried water-melon seeds, which, with sunflower seeds, are a tidbit greatly relished by Tartars.
"You are a friend, not a servant," said Azya, when the orderly retired. "Be well, for you bring good news; sit and eat."
Halim began to eat, and until he had finished, they said nothing; but he refreshed himself quickly, and began to glance at Azya, waiting till he should speak.
"They know here now who I am," said Azya, at length.
"And what, Effendi?"
"Nothing. They respect me still more. When it came to work, I had to tell them anyhow. But I delayed, for I was waiting for news from the horde, and I wished the hetman to know first; but Novoveski came, and he recognized me."
"The young one?" asked Halim, with fear.
"The old, not the young one. Allah has sent them all to me here, for the maiden is here. The Evil Spirit must have entered them. Only let me become hetman, I will play with them. They are giving me the maiden; very well, slaves are needed in the harem."
"Is the old man giving her?"
"No. She—she thinks that I love, not her, but the other."
"Effendi," said Halim, bowing, "I am the slave of your house, and I have not the right to speak before your face; but I recognized you among the Lithuanian Tartars; I told you at Bratslav who you are; and from that time I serve you faithfully. I tell others that they are to look on you as master; but though they love you, no one loves you as I do: is it free for me to speak?"
"Speak."
"Be on your guard against the little knight. He is famous in the Crimea and the Dobrudja."
"And, Halim, have you heard of Hmelnitski?"
"I have, and I served Tugai Bey, who warred with Hmelnitski against the Poles, ruined castles, and took property."
"And do you know that Hmelnitski took Chaplinski's wife from him, married her himself, and had children by her? What then? There was war; and all the troops of the hetmans and the king and the Commonwealth did not take her from Hmelnitski. He beat the hetmans and the king and the Commonwealth; and besides that, he was hetman of the Cossacks. And I,—what shall I be? Hetman of the Tartars. They must give me plenty of land, and some town as capital; around the town villages will rise on rich land, and in the villages good men with sabres, many bows and many sabres. And when I carry her away to my town, and have her for wife, the beauty, with whom will the power be? With me. Who will demand her? The little knight,—if he be alive. Even should he be alive, and howl like a wolf and beat with his forehead to the king with complaint, do you think that they would raise war with me for one bright tress? They have had such a war already, and half the Commonwealth was flaming with fire. Who will take her? Is it the hetman? Then I will join the Cossacks, will conclude brotherhood with Doroshenko, and give the country over to the Sultan. I am a second Hmelnitski; I am better than Hmelnitski: in me a lion is dwelling. Let them permit me to take her, I will serve them, beat the Cossacks, beat the Khan, and beat the Sultan; but if not, I will trample all Lehistan[20] with hoofs, take hetmans captive, scatter armies, burn towns, slay people. I am Tugai Bey's son; I am a lion."
Here Azya's eyes blazed with a red light; his white teeth glittered like those of old Tugai; he raised his hand and shook his threatening fist toward the north, and he was great and terrible and splendid, so that Halim bowed to him repeatedly, and said hurriedly, in a low voice,—
"Allah kerim! Allah kerim!"[21]
Then silence continued for a long time. Azya grew calm by degrees; at last he said, "Bogush came here. I revealed to him my strength and resource; namely, to have in the Ukraine, at the side of the Cossack nation, a Tartar nation, and besides the Cossack hetman a Tartar hetman."
"Did he approve it?"
"He seized himself by the head, and almost beat with the forehead; next day he galloped off to the hetman with the happy news."
"Effendi," said Halim, timidly, "but if the Great Lion should not approve it?"
"Sobieski?"
"Yes."
A ruddy light began to gleam again in Azya's eyes; but it remained only during one twinkle. His face grew calm immediately; then he sat on a bench, and resting his head on his hands, fell into deep thought.
"I have weighed in my mind," said he, at last, "what the grand hetman may answer when Bogush gives him the happy news. The hetman is wise, and will consent. The hetman knows that in spring there will be war with the Sultan, for which there are neither men nor money in the Commonwealth; and when Doroshenko and the Cossacks are on the side of the Sultan, final destruction may come on Lehistan,—and all the more that neither the king nor the estates believe that there will be war, and are not hurrying to prepare for it. I have an attentive ear here on everything; I know all, and Bogush makes no secret before me of what they say at the hetman's headquarters. Pan Sobieski is a great man; he will consent, for he knows that if the Tartars come here for freedom and land, a civil war may spring up in the Crimea and the steppes of the Dobrudja, that the strength of the horde will decrease, and that the Sultan himself must see to quieting those outbreaks. Meanwhile, the hetman will have time to prepare himself better; the Cossacks and Doroshenko will waver in loyalty to the Sultan. This is the only salvation for the Commonwealth, which is so weak that even the return of a few thousand Lithuanian Tartars means much for it. The hetman knows this; he is wise, he will consent."
"I bow before your reason," answered Halim; "but what will happen if Allah takes from the Great Lion his light, or if Satan so blinds him with pride that he will reject your plans?"
Azya pushed his wild face up to Halim's ear, and whispered, "You remain here now until the answer comes from the hetman; and till then I will not go to Rashkoff. If they reject my plans, I will send you to Krychinski and the others. You will give them the order to advance to this side of the river almost up to Hreptyoff, and to be in readiness; and I with my men here will fall on the command the first night I choose, and do this for them—" Here Azya drew his finger across his neck, and after a while added, "Fate, fate, fate!"
Halim thrust his head down between his shoulders, and on his beast-like face an ominous smile appeared. "Allah! And that to the Little Falcon?"
"That to him first."
"And then to the Sultan's dominions?"
"To the Sultan's dominions,—with her."
CHAPTER XXXII.
A fierce winter covered the forests with heavy snow-clusters and icicles, and filled ravines to their edges with drifts, so that the whole land seemed a single white plain. Great, sudden storms came, in which men and herds were lost under the pall of snow; roads grew misleading and perilous: still, Pan Bogush hastened with all his power to Yavorov to communicate Azya's great plans to the hetman as quickly as possible. A noble of the border, reared in continual danger of Cossacks and Tartars, penetrated with the thought of perils which threatened the country from insurrections, from raids, from the whole power of the Turks, he saw in those plans almost the salvation of the country; he believed sacredly that the hetman, held in homage by him, and by all men of the frontier, would not hesitate a moment when it was a question of the power of the Commonwealth: hence he rode forward with joy in his heart, in spite of snow-drifts, wrong roads, and tempests.
He dropped in at last on a Sunday, together with snow, at Yavorov, and having the good fortune to find Pan Sobieski at home, announced himself straightway, though attendants informed him that the hetman, busied night and day with expeditions and the writing of despatches, had barely time to take food. But beyond expectation, the hetman gave command to call him at once. Therefore, after he had waited only a short time, the old soldier bowed to the knees of his leader.
He found Pan Sobieski changed greatly, and with a face full of care; for those were well-nigh the most grievous years of his life. His name had not thundered yet through every corner of Christendom; but the fame of a great leader and a terrible crusher of the Mussulman encircled him already in the Commonwealth. Owing to that fame, the grand baton was confided to him in time, and the defence of the eastern boundary; but with the dignity of hetman they had given him neither money nor men. Still, victory had followed his steps hitherto as faithfully as his shadow follows a man. With a handful of troops he had won victory at Podhaytse; with a handful of troops he had passed like a flame through the length and the breadth of the Ukraine, rubbing into dust chambuls of many thousands, capturing insurgent cities, spreading dread and terror of the Polish name. But now there hung over the Commonwealth a war with the most terrible of the powers of that period, for it was a war with the whole Mussulman world. It was no longer a secret for Sobieski that since Doroshenko had given up the Ukraine and the Cossacks to the Sultan, the latter had promised to move Turkey, Asia Minor, Arabia, and Egypt as far as the interior of Africa, to proclaim a sacred war, and go in his own person to demand the new "pashalik"[22] from the Commonwealth. Destruction, like a bird of prey, was floating over all Southern Russia, and meanwhile there was disorder in the Commonwealth; the nobles were uproarious in defence of their incompetent king, and, assembled in armed camps, were ready for civil war, if for any. The country, exhausted by recent conflicts and military confederations, had become impoverished; envy was storming in it; mutual distrust was rankling in men's hearts.
No one wished to believe that war with the Mussulman power was imminent; and they condemned the great leader for spreading news about it purposely to turn men's minds from home questions. He was condemned greatly for this also,—that he was ready himself to call in the Turks, if only to secure victory to his adherents. They made him simply a traitor; and had it not been for the army, they would not have hesitated to impeach him.
In view of the approaching war, to which thousands of legions of wild people would march from the East, he was without an army,—he had merely a handful, so small that the Sultan's court counted more servants; he was without money, without means of repairing the ruined fortresses, without hope of victory, without possibility of defence, without the conviction that his death, as formerly the death of Jolkyevski, would rouse the torpid country and give birth to an avenger. That was the reason that care had settled on his forehead; and the lordly countenance, like that of a Roman conqueror with a forehead in laurels, bore traces of hidden pain and sleepless nights. But at sight of Bogush a kindly smile brightened the face of the hetman; he placed his hands on the shoulders of the man inclining before him, and said,—
"I greet you, soldier, I greet you! I had not hoped to see you so soon; but you are the dearer to me in Yavorov. Whence do you come,—from Kamenyets?"
"No, serene, great, mighty lord hetman, I have not even been at Kamenyets. I come straightway from Hreptyoff."
"What is my little soldier doing there? Is he well, and has he cleared the wilds of Ushytsa even somewhat?"
"The wilds are so peaceful that a child might pass through them in safety. The robbers are hanged, and in these last days Azba Bey with his whole party was cut to pieces, so that even a witness of the slaughter was not left. I arrived there on the very day of their destruction."
"I recognize Volodyovski: Rushchyts in Rashkoff is the only man who may compare with him. But what do they say in the steppes? Are there fresh tidings from the Danube?"
"There are, but of evil. There is to be a great muster of troops at Adrianople in the last days of winter."
"I know that already. There are no tidings now save of evil,—evil from the Commonwealth, evil from the Crimea and from Stambul."
"But not altogether, for I myself bring such good tidings that if I were a Turk or a Tartar I should surely mention a present."
"Well, then, you have fallen from heaven to me. Come, speak quickly, dispel my anxiety!"
r /> "But if I am so frozen, your great mightiness, that the wit has stiffened in my head?"
The hetman clapped his hands, and commanded an attendant to bring mead. After a while they brought in a mouldy decanter, and candlesticks with burning tapers, for though the hour was still early, snowy clouds had made the air so gloomy that outside, as well as in the house, it was like nightfall.
The hetman poured out and drank to his guest; the latter, bowing low, emptied his glass, and said: "The first news is this, that Azya, who was to bring back to our service the captains of the Lithuanian Tartars and the Cheremis, is not called Mellehovich, he is a son of Tugai Bey."
"Of Tugai Bey?" asked Pan Sobieski, with amazement.
"Thus it is, your great mightiness. It has come out that Pan Nyenashinyets carried him away from the Crimea while a child, but lost him on the road home; and Azya, falling into possession of the Novoveskis, was reared at their house without knowing that he was descended from such a father."
"It was a wonder to me that he, though so young, was held in such esteem among the Tartars. But now I understand; and the Cossacks too, even those who have remained faithful to the mother,[23] consider Hmelnitski as a kind of saint, and are proud of him."
"That is just it, just it; I told Azya the same thing," said Pan Bogush.
"Wonderful are the ways of God," said the hetman, after a while; "old Tugai shed rivers of blood in our country, and his son is serving it,—at least he serves it faithfully so far; but now I do not know whether he will not wish to taste Crimean greatness."
"Now? Now he is still more faithful; and here my second tidings begin, in which it may be that strength and resource and salvation for the suffering Commonwealth are contained. So help me God, I forgot fatigue and danger in view of these tidings, so as to let them out of my lips at the earliest moment, and console your troubled heart."
Fire in the Steppe Page 31