Jocasta: Wife and Mother
Page 2
‘I was only joking.’ Jocasta sighed. ‘Why do you never understand jokes?’
‘Don’t sulk! It’s a bad habit. We’ve all noticed how you are becoming rather sulky.’
They heard the voice of Oedipus, calling his daughter Antigone. No longer was his voice grating, as it had been when he addressed his subjects. It took on a gentle note of coaxing, more dovelike. Semele raised an eyebrow in scorn.
‘Always Antigone. Never Ismene. You had better watch your husband, my girl.’
Oedipus had put on a white robe for his hour of audience with his subjects. He wore the crown of the King of Thebes, though it was no more than a modest ring of gold, pressed down into his mop of dark hair. With the audience concluded, he tossed the crown aside. It was caught by his attendant slave who rarely missed a catch, knowing the punishment that missing entailed.
Entering the courtyard, Oedipus sank down on a couch which had been positioned in the shade. Kicking off his sandals, he put his feet up, calling again for his favourite daughter. ‘Antigone!’
Antigone came running, barefoot. She sat by her father’s legs and stroked them, looking up with a sunny smile into his face.
‘Wine is coming, Father.’
He nodded. ‘Our poor Thebans, always complaining, always starving … They have no understanding of hardship.’
Antigone’s hair was of a dark gold, close to sable. It fell straight, without a curl. She had tied it with a golden ribbon so that it hung neatly down over her right breast. Her dress was of muslin, through which the dark aureoles of her breasts could be glimpsed. Her eyes were blue, and though her nose straight and long gave her a stern look, the soft bow of her lips denied it.
‘With what were the tiresome creatures plaguing you today, Papa? Not the water shortage again!’
Oedipus did not answer immediately, or directly. He rested a hand lightly on his daughter’s head as he spoke, and stroked her hair.
‘I know that it seems as if a curse is upon Thebes, just as the superstitious old ones declare. I don’t need telling. I cannot change what is the will of the gods. If it is decreed, it is decreed.’
‘A decree, Father – is there no way round it?’
When he did not answer, his daughter spoke again.
‘And is it decreed that you should suffer their complaints, Father? Does not a king have absolute rights over his subjects?’
With a hint of impatience, he said, ‘My subjects fear that plague will descend on Thebes. Tomorrow we must journey to the coast, to Paralia Avidos, and there offer up sacrifices, that matters will become well again and the crops revive.’
A female slave came forward with a jug of wine, followed by the Sphinx, who loomed over the slave like a grotesque shadow. She arrived with a catlike and slinky walk, wings folded, befitting her approach to her captor.
‘What is one, master, yet is lost if it becomes not two?’ she asked.
‘Please, dear Sphinx, no riddles now. I am fatigued,’ said Oedipus, waving a hand dismissively.
The Sphinx sat down and licked a rear paw.
Antigone picked up one of her father’s sandals and flung it at the bird-lion. The Sphinx squawked terribly, turned and galloped off.
‘Father, I cannot abide that absurd thing with its absurd riddles!’ Antigone declared, taking the jug from the slave to pour her father a generous libation into a bronze cup. The slave bowed and backed away, her face without expression. ‘Can’t we let it loose?’
‘Let your indignation rest, my precious,’ said Oedipus soothingly. ‘It was decreed that I, having answered the riddle of the Sphinx, should become King of Thebes. So I acquired the animal, and must keep her by me if I am to remain king. She is wonderful. I cannot help loving her. If the Sphinx goes, then my days of power are numbered. It is decreed.’
‘Another decree!’ exclaimed Antigone.
Oedipus drank of the cool wine without commenting. Over the rim of the cup, he viewed his favourite daughter with affection and amusement. Meanwhile, the Sphinx came creeping back to Oedipus’ presence, belly to the ground, feline.
‘Mother doesn’t like the Sphinx,’ Antigone pouted. ‘She says she does but I know she doesn’t. Why can we not live out our own lives, without the constant interference of the gods? That’s another thing I don’t like.’
He patted her behind. ‘What we like or don’t like is a mere puff of breeze in the mighty gale of the will of the gods. Be content with things as they are, lest they become worse.’
His daughter made no response. She could not bring herself to confess to her father that unease and fear invaded her heart.
‘If only the silly creature would not make her messes in corners,’ she said. She put her tongue out at the Sphinx. The animal got up and walked slowly away again, hanging her head.
Jocasta, meanwhile, had retreated to her private shrine in her private bedchamber. Dismissing Hezikiee, she crouched down before it. The corner was decorated with fresh rosemary.
For a while she said nothing. At length, however, her thoughts burst into speech.
‘Great goddess, we know there are things that are eternal. Yet we are surrounded by trivial things, domestic things with which we must deal …
‘Yet in between these two contrasting matters is another thing … Oh, my heart is heavy! I mean the thing that can’t be spoken. I can’t speak it. Yet it’s real enough – an unyielding lump which blocks my throat.
‘I must remain silent. When he first appeared to me as a young man, I rejoiced. I loved him purely. A burden was lifted from my conscience. Now there is an even heavier burden. I cannot say it, even to you, great goddess …’
From the troubled ocean of her thoughts rose the idea of a golden child, the extension of the mother’s flesh that would be and become what the mother had failed to become – a fulfilled and perfect person. That link between the two, that identification, could scarcely be broken. In her intense if temporary sorrow, she recognised that she had not attempted to permit the child its freedom.
‘I know I have been a lustful woman. I know it, I admit it … How I have adored the ultimate embraces – particularly when forbidden! There are two kinds of love. Why doesn’t the world acknowledge as much? There’s the time-honoured love, honourable, to which all pay tribute. And there is the love time-detested, which all despise, or affect to. In me, those two loves combined, I cannot tell how …
‘This is the dreadful secret of my life … I am a good woman, or so I seem to be, and so I pretend to be. Yet if the world knew, it would condemn me as evil.
‘This pretence … It steals my sense of reality. Who am I? What am I?’
She struggled mutely with the confusion between her inner and outward realities.
‘And yet and yet … Oh, the misery of it! For if I had my chances over again, I would surely behave as before. Great goddess, since what is done cannot be undone, grant me the strength to contain my secret, to withhold it from the world. Come to my aid … Come to my aid, if not here in Thebes where I am in sin, then in Paralia Avidos, by the limitless seas. For I am sick at heart …’
She thought the goddess answered, ‘You are sick at heart because you know you do wrong, yet make no effort to mend your ways …’
She continued to crouch before her altar, where she had set a small light, repeating to herself ‘For I am sick at heart’, until she felt comforted by it.
She rose, smiling, and went to her husband.
2
The Oedipus family was preparing to go to the coast.
The hour of dawn had come. The cloud curtain lifted enough to permit a ray of sun to slip into the rooms where the daughters of Jocasta slept. It was an appropriate time for a small domestic quarrel. Half-naked, Ismene, the dark one, and Antigone, the golden one, discomfited each other.
Ismene wanted to take her pet bear on the journey to the coast. Jocasta had forbidden it. Ismene shrieked and cried and threw some clothes about. The bear growled and hid its eyes behind its paws; it fo
resaw a thrashing in its near future.
‘Hate, hate, hate!’ shrilled Ismene.
‘Sister, dear,’ said Antigone, assuming a studious pose, ‘why make such a fuss? Can you never understand that the more fuss you make, the harder grows Mother’s heart? Have you no more sensibility than your stupid little bear, that you cannot perceive how uncomfortable shrieking and weeping make you?’
‘Pheobe is not stupid,’ said Ismene. ‘She’s the cleverest little bear that ever existed. She can stand on her head and you can’t.’
‘Is that a test for cleverness? Don’t you see that the idiot thing stands on its head out of stupidity, because it does not know which way up it should be?’
Ismene rushed at her sister, screaming with anger. ‘Oh, if only you were a bear I would beat you to death!’
‘If I were a bear, I might be stupid enough to let you. Grow up, Ismene!’
‘I don’t want to grow up if it means being like you!’
‘Stop the noise and get yourselves packed!’ cried Jocasta, from the next room, where she was endeavouring to supervise Hezikiee’s attempts at packing. ‘You create a Hades for yourselves inside these four walls. If you quarrel again over that silly bear, I’ll have it slaughtered.’
The girls put out their tongues at one another, and dressed in silence. ‘She doesn’t mean it,’ said Antigone aloud to herself. ‘She just says these things. She doesn’t mean anything she says …’
The day seemed to pause before beginning, as if activity were something to be squeezed from the returning light. In valleys nearby, mists awaited the moment to clear. Cockerels crowed. Rats slunk into empty barns. Farmers, thinner than they once had been, woke to pray to their gods for rain – a bucketful, a mugful, a handful … Anything to offer the parched lips of the earth.
Oedipus, meanwhile, was coaxing the Sphinx into her grand gilded cage. He used many honeyed words, calling her sweetheart and mother. The Sphinx had no wish to enter the cage, despite the floral patterns into which the golden bars of the prison had been wrought. She squeaked in protest. She turned her head invisible, so that Oedipus should not see her. The ruse failed. Eventually, Oedipus caused a slave to light a fire in one corner of the gilded cage, away from a bank of cushions on which the creature might sleep. A spitted deer was set to turn hissing above the flames. Oedipus, mustering his patience about him, stood back and waited.
The delectable smell arising attracted the Sphinx into her cage. Oedipus slammed the cage door and turned the key.
The slave cranking the spit cried out in alarm.
‘You stay with her and attend her,’ Oedipus ordered. ‘Obey the Sphinx’s every wish. Her life is of more worth than yours.’ The slave made an obeisance, his downcast eyes full of hate.
‘My life is worth more than yours,’ parroted the Sphinx. ‘My life is worth yours and more. Your wife is more than yours … When the family is undercast, the sky will be overcast.’ She flung herself against the bars.
‘Be a good Sphinx,’ retorted Oedipus. ‘You are precious to me. So I must keep you safe under lock and key while I am away.’ He had on his black robe and metal skirt, as befitted a soldier. As he strode through the halls of the palace, old women withheld their sweeping; clutching their besoms, they bowed as far as long habit allowed in humble salutation. Disregarding them, Oedipus marched out to see that his guard was ready for the journey.
The sky above Thebes was overcast. Heavy cloud had swallowed the infant sun. This was famine weather. Oedipus saw immediately that the cloud was too high for rain.
Ten soldiers stood at the ready beside two carriages, each drawn by two horses. The captain came forward and saluted Oedipus. Oedipus returned the salute. He went to inspect the horses, and check the bits that restrained them.
One of the mares was the cream-coloured Vocifer. She bridled as Oedipus stroked her nose.
‘Quiet, girl!’ He found the light was not good, as the mare cast a sideways glance at him, a glance full of implacable hatred from a dark eye fringed with lashes like reeds about a deep pool.
Vocifer spoke. Foam developed about her bit as the words came forth. ‘Oh, Oedipus, though my days as your captive mare are long, less long is the time before your downfall. I will not gallop many more weary miles before your eyes are blinded.’ Slobber ran from her mouth and dripped to the dust below.
Oedipus had never heard his mare speak before. He was shaken. But in a moment he recovered himself, grasping her bridle, answering the animal sturdily and saying, ‘Though you remain a horse and not a prophet, yet I remain a man, and men command mere horses.’
The mare replied, as she struck the ground with a hoof, ‘Though you command horses, yet are you harnessed to your fate.’
Oedipus looked anxiously about him. It appeared that no one had noticed the horse speaking her prophecy. Rather than hear another word, he whacked Vocifer’s flank and moved away from her. The evil look she had given him, more than her words, disturbed him. The mare snorted in contempt. She never spoke another word.
He took up a position beneath the four-pillared portico, to remain with arms akimbo. There he stood impassively waiting, giving no sign of his inward apprehensions, as first Antigone and Ismene came out, settling themselves rather sulkily in one of the carriages. Jocasta emerged next from the palace, smiling, dressed in a blood-red robe, her hair tied with a red ribbon. Her personal servant, Hezikiee, followed, garbed in her usual dusty black. Behind them, goaded on by a slave driver, came a small company of slaves – including Sersex on whom, Semele asserted, Antigone had cast an eye.
A rug draped about her shoulders, ancient Semele, bent but stormy, came out to witness their departure.
‘You will find no salvation by the dragon-haunted sea,’ she said. ‘What you will find is the beginnings of destruction. Be warned. Stay home, Oedipus, stay home!’
He set his gaze forward, away from the old woman.
‘Go back to your den, harridan,’ was all he said.
‘I am keeping Polynices and Eteocles with me, in my care.’
‘Send my sons out to me at once, harridan.’
Pouting, she brushed bedraggled strands of hair from her eyes. ‘They stay with me!’
Without raising his voice, he said, ‘Send out my sons at once, or I will come and whip them out, and whip you into the bargain.’
‘You are nothing but a brute, Oedipus!’ With that, she slowly turned her old bent figure, withered as a prune, to make her way back into the inner courts.
A few minutes later, the two sons of Oedipus and Jocasta emerged, eyes downcast, and made to climb into the carriage with their sisters and mother.
‘You are not women,’ said Oedipus to his sons, in a quietly threatening voice. ‘You will walk beside me along the way to the seashore.’
‘But, Father—’ began Eteocles.
His father silenced him with a terrible voice. ‘You will walk beside me to the seashore. I will teach you lads philosophy yet.’
The boys went dumbly to him where he stood, beside the carriage loaded with their provisions. He patted their shoulders.
‘Courage, boys. We require the help of Apollo. To be obedient pleases the gods. Compliance delights Apollo.’
In this manner, the Oedipus family prepared to go to the coast.
The procession wound its way through the streets of Thebes, bone dry and dusty under the thrall of a new day. Many citizens came out of their homes to watch from their poor doorsteps as the procession passed. Few cheered. Few jeered. Who would venture to express disgust of their king, when his intercessions at the temple of Apollo, at Paralia Avidos, might deliver them from the present miseries which afflicted their city? And moreover, to entertain another line of argument supporting the wisdom of silence, to venture criticism now was to risk losing that small but eloquent instrument of criticism, the tongue – if not the entire head housing it …
Only dogs dared to run snarling at the heels of the soldiery and the wheels of the carriages as they rum
bled through the uneven streets. These hounds were grey. The streets they prowled were grey. Even the garb of the citizens, protracted through poverty beyond their best years, was grey. The houses, too, were of a slatey tone under the leaden sky. It was as if Apollo had withdrawn the benison of colour from the once-thriving city of Thebes.
Once through the gates and out in open country – heedless of the failing crops – the Oedipus family found its spirits reviving. The daughters, now reconciled, their squabbles forgotten, began to sing in sweet voices. They sang, ‘Mother, You Are Ever-Loving’, and then, in descending sentiment, ‘Where Did I Leave That Undergarment?’
They had some twenty miles to travel to the temple of Apollo at Paralia Avidos, on the shore of the warm sea, where they hoped a better future awaited them.
The ruined village of Eleo stood on their route, inhabited now by nothing living but goats and a few scrawny hens. The hens had long since relearnt the art of flight. They rose clucking out of the path of the procession. Beyond the ruins, the entourage entered on a more dreary landscape. Here began bleak heathland, denuded of trees, where three ancient roads met: the roads from Delphi, Ambrossos and Thebes. The procession took the right-hand fork, which led to the coast. A white commemorative stone stood by the track. This was the region called Phocis.
Jocasta gave a small shriek, belatedly attempting to smother it in the hem of her red robe. Her daughters asked her why she shrieked.
‘I thought I saw a wolf lurking by the bush,’ she said.
‘Where? Where?’
‘Over there!’ She stretched out one of her shapely arms, to point vaguely into the distance.
‘You saw nothing but what was in your mind, Mother,’ said Antigone, patting Jocasta’s arm.
While her sons argued the possibilities, and the lack of desirability, of being attacked by wolves, a different dialogue was playing in Jocasta’s mind.
She was of a noble family, its history darkened by feuds and vendettas. Fathers had strangled their sons, mothers had slept with their daughters, brothers had raped their infant sisters. The juices of their line had become mixed. Yet they had been learned; they understood astronomy and kept doves and enjoyed music, sport and drama. Jocasta herself had been an independent-minded child. She was the jewel of her mother Hakuba’s eye. Her grandmother Semele then lived away in the forest.