We Need Silence to Find Out What We Think

Home > Other > We Need Silence to Find Out What We Think > Page 19
We Need Silence to Find Out What We Think Page 19

by Shirley Hazzard


  In one respect beyond all others, however, the choice of Naples as the site of the 1983 Congress of Papyrology had intense and excruciating meaning. For that antique city possesses, at the foot of its presiding volcano, a buried repository of ancient documents, broached two centuries ago and subsequently resealed. In 1750, during initial excavations of the Roman towns engulfed in the eruption of 79 AD, the so-called Villa dei Papiri was discovered—an opulent private establishment near Herculaneum containing, together with splendid works of ancient sculpture in marble and bronze, a collection of scrolled Greek and Latin texts denoting an important library. Approached by a process of tunneling from the foot of a shaft twenty-seven meters deep, this Roman villa was only partly penetrated before exhalations of volcanic gas compelled the excavators to close all access to it, in 1765. Statues and decoration removed from the excavation—and today on view at the National Archaeological Museum in Naples—contributed to the neoclassical impact on Western taste and knowledge produced by the great Vesuvian discoveries at Herculaneum and Pompeii, and at other sites under the volcano. The inscribed scrolls—now catalogued as nearly two thousand items—removed from the library required more perseverance. Carbonized in their long seclusion, they at first defied attempts to unroll them, yielding only to a painstaking technique after dozens had been fatally mangled. The first work to be deciphered—Philodemus’s treatise on music—was gradually followed by discoveries of a philosophical and literary nature, notably on the Epicurean concepts informing Roman thought and society. The scrolls are now conserved, many of them still inexorably furled, in the National Library at Naples.

  “One hates writing descriptions that are to be found in every book of travels; but we have seen something today that I am sure you never read of, and perhaps never heard of.” Thus, in June of 1740, Horace Walpole, on the Grand Tour, began his splendid letter describing these first revelations at Herculaneum, where excavations had only recently commenced. “There might certainly be collected great light from this reservoir of antiquities,” he concluded, “if a man of learning had the inspection of it.3 Since 1765, no sustained effort has been made to excavate the Villa dei Papiri, although scholars and poets have continually appealed against its abandoned state. By 1835, Giacomo Leopardi, who was to spend some of his last months of life at a house close to Herculaneum, was calling down “eternal shame and vituperation” on Italy’s neglect of the buried documents.4 And Norman Douglas, commenting seventy years ago on the incalculable importance of the villa’s unretrieved library, pessimistically observed that “whoever wishes to consult it must wait till a generation which really possesses the civilization it vaunts, shall rescue it from the lava of Herculaneum.”5 Not everyone is prepared to accept such lasting, or everlasting, postponement. At a meeting held at the eighteenth-century Villa Campolieto, near Herculaneum, the 1983 papyrology congress emphatically urged reexcavation. Advanced techniques not only in archaeology but also in the treatment of papyrus (by enzymes, for example) are now available for a task made urgent by deterioration of the treasure underground—and by the imponderable energies of the fateful mountain above.

  Informed voices and devoted efforts have not been lacking, at Naples and elsewhere, in support of renewing the excavation; and in recent years a feasibility study was planned, during a transient show of Italian governmental interest. However, following the construction, close to the villa’s site, of an expensive, uncompleted “antiquarium” of grim aspect and dubious utility, the project seems to have lapsed. The Italian government’s neglect of inestimable riches in the immediate vicinity—in much of Pompeii, for example, and in the decaying group of eighteenth-century “Vesuvian villas,” among which Vanvitelli’s Campolieto offers a quite unwonted instance of restoration—and the encroachment of new suburbs at Herculaneum itself give small confidence for a show of official sanity toward the Villa dei Papiri.

  In the nineteen eighties, it is not difficult to discern in all this a parable for an era that, gazing into outer space, cannot look inward. In fact, the ancient cities of Vesuvius have served as object lessons from the very moments of their destruction, when an unknown hand, presumed to be that of a Jew or an early Christian, scrawled “Sodom Gomor” on a Pompeian wall—a curiosity that was to capture the imagination of Proust. During last May’s congress, a Neapolitan participant, Carlo Knight, observed that the symbolic drama of the Villa dei Papiri seems unending: “Two thousand years after the tragedy, Herculaneum is still an incurable wound.”

  While the Villa dei Papiri remains an underground enigma by the Mediterranean, a curious monument to it has been raised in the New World. The decision of the late J. Paul Getty, in constructing his museum at Malibu in the early nineteen seventies, to “re-create”—as he expressed it—the Villa dei Papiri of Herculaneum was heard with wonder at Naples. Conjecture about the original villa’s appearance is based on the calculations of a Swiss engineer named Karl Weber, who, in directing the early excavations, established the floor plan of the ample structure, which covered an area of approximately 250 by a 140 meters. While the elaborate, costly, and somewhat bizarre construction at Malibu does not claim to adhere consistently to our fragmentary knowledge of the original building, it incorporates, on the same grand scale, the peristyle gardens and colonnaded views toward the sea, and employs the felicitous Roman combination of graceful planting and ornamental water works known to have enhanced the Villa dei Papiri.

  Among the beautiful collections of the Getty Museum are just such antiquities as those that adorned the ancient cities of Vesuvius. And, during his own repeated visits to Naples, J. Paul Getty showed particular interest in the excavations at Herculaneum and its neighboring classical sites. It was therefore natural that eyes should turn from Naples to Malibu in hope of assistance in rescuing the Getty’s great precursor and its entombed treasure. As yet, they have turned in vain. In 1974, to an appeal of the kind from Neapolitan authorities, Mr. Getty replied, “My charitable budget is fully committed.” He proposed the 17 million dollars spent on his Malibu reconstruction as sufficient recognition of Herculaneum’s importance, and expressed the hope that “others may be inspired by my example.” The terms of the Getty trust apparently do not exclude future consideration of—in the words of one Getty administrator—“activities in various parts of the world that would be consistent with these commitments.” For the present, however, the title of the Getty’s publication on its architectural genesis, “From Herculaneum to Malibu,” appears to suggest the direction in which Getty is flowing.6

  As a body, papyrologists seem slow to wrath, and the Getty Museum’s decision not to send a representative to this spring’s congress at Naples was philosophically received. It may be that the profession accustoms its practitioners to the immemorial vagaries of mankind. In our time, papyrologists have been forced to flee their European universities for sanctuary in other lands, bearing their knowledge with them like a faith, while American papyrologists of the older generation—exemplified at the Naples congress by Naphtali Lewis, distinguished professor emeritus of the City University of New York—have seen their profession burgeon in the United States from sparse beginnings into a discipline now comparable, in quality if not yet in magnitude, to its European counterparts.

  The concept of written language was not common to all ancient cultures, and trends of our own era indicate how it might die out or revert, as in past ages, to a skill practiced by an accomplished few. In such a context, every gesture of civilized meaning gives courage. As the Naples congress closed, its organizing spirit, Professor Marcello Gigante, director of the Institute of Classical Philology at the University of Naples, described it as “un atto di amore” on the part of Naples toward culture. His words might be understood as a coronis, that is, as the little flourish of penmanship with which the scribes of other times concluded their patient scrolls.

  THE TUSCAN IN EACH OF US

  The anthem of praise raised by foreign writers—and in particular by writers in English—to It
aly, to Tuscany, to Florence, has consistently sounded a note of relief. Its theme is that of a heaven-sent rescue: the rescue of the self from incompleteness. We realize that we had always dreamed we might dwell among such scenes and sentiments, and now we find our wish consummated. We celebrate an environment that is both a revelation and a repose to us, a consolation and a home. Like all love, this love of foreigners for Tuscany is easy to mock. Like all love, it is an object of envy on the part of those who feel excluded from it. (And let us remember the observation of Dr. Johnson: “A man who has not been in Italy is always conscious of an inferiority.”1) We are told that it is not original, it is not realistic. It is true that there may be illusion in it, and a lack of what is currently defined as realism. But does it not seem to you, in these times, that in the name of realism we are being asked to mock our very souls?

  Illusion is part of civilized power. Wherever there is civilization, there is to some degree illusion. Yeats says that

  Civilization is hooped together, brought

  Under a rule, under the semblance of peace

  By manifold illusion.2

  And Clough, in his beautiful poem, Amours de Voyage, reflects on Italy:

  Is it illusion or not that attracteth the pilgrim transalpine

  Brings him a dullard and dunce hither to pry and to stare?

  Is it illusion or not that allures the barbarian stranger,

  Brings him with gold to the shrine, brings him in arms to the gate?3

  As E. M. Forster’s hero Fielding arrives in Italy from the Orient, Forster tells us that “a cup of beauty was lifted to his lips, and he drank with a sense of disloyalty…. He had forgotten the beauty of form…the harmony between the works of man and the earth that upholds them…. The Mediterranean”—says Forster—“is the human norm. When men leave that exquisite lake, whether through the Bosphorous or the Pillars of Hercules, they approach the monstrous and extraordinary.”4

  The Mediterranean, as an ideal, is the human norm. Not a norm as a leveling, nor as la legge della media, but an equilibrium in which individual quality can rationally flourish. Comprehensiveness here, and comprehension, have time and again restored our disparate elements to form and healed us.

  Winckelmann spoke for many of us when he said that “God owed me Italy, for I had suffered too much in my youth.”5 Release, expansiveness, the nurturing of elements intrinsic but denied—these are the themes even of such a rigorous observer as D. H. Lawrence. We embrace this culture as our own, in the beautiful phrase of Burchardt, “by a kind of hereditary right or by right of admiration”—not so much undergoing a transformation as acknowledging at last the Tuscan in each of us.6

  That sense of rightfulness has its definable source in humanism. Outsiders have been drawn to Tuscany and to Florence as to the center and capital of their own civilized values. One might almost say that even those—and they are many—who come to Florence to buy new shoes and table linen do so, in some remote degree, in the name of humanism: for they have heard that Florence matters. Travelers from lands where humanism is unknown respond to the Tuscan phenomenon, and perhaps this refers to the humanist in each of us. In the newer societies beyond these shores I believe that we begin to see the death of humanism; and this is even urged on in the name of that unexamined “reality” and in unchallenged retreat from individualism although none can predict what loss of humanistic values will mean, or what will be the future moral bearing of humanity. These matters already have their strong effects on Tuscan life, but here we are nevertheless made aware that what was so many centuries in the making will not surrender easily. In fact, that sensation of relief that Tuscany has always afforded to outsiders has been recharged in recent years: for here, as yet, humanism labors under no disfavor and need not appear self-conscious. Like Machiavelli in his great letter from S. Andrea in Percussina, we shed here much nonsense unworthy of our better selves.7

  An Australian of my generation grew up in raw ignorance of humanism, of the Renaissance, of Tuscan art. The themes of Italy were little developed in the Australian literature that came to our hands; and although we encountered it in literature more generally, our own circumstances and those of the globe before and during the Second World War made Italy remote from us. We were given no inkling that the immemorial influences of this land had helped to form the Australian social order, and—to speak generally—Australians of those years were often inaccessible to unfamiliar concepts, and hostile to aesthetic revelation. It is notable that these Tuscan places that played so prominent a part in English and European literature figure only exceptionally in Australian writing of past generations. Even now, I think of rather a few strong examples, but rather of passing incidents. In Patrick White’s Riders in the Chariot, well-to-do Australians are glimpsed in Florence at the turn of the century, in a sarcastic aside drawn from the diary of an unhappy matron: “Norbert indefatigable. Italy his spiritual home. Only a few nights ago he embarked on a long poem on the theme of Fra Angelico…. Now that we are in a villa of our own, hope to discover some respectable woman who will know how to prepare him his mutton chop.”8 And in the same novel an English girl writes from Florence to her estranged suitor in England in what the author tells us is a “somewhat literary strain, about the little green hills of Tuscany, with their exciting undertones of sensuous brown,” and we are informed that the recipient of the letter “had no inclination to read any farther.”9 Fortunately, perhaps, I had not read those lines when I first came to Tuscany and quite possibly wrote letters of a literary taint about its green hills—colline, infatti, di un verdolino luminoso. Sì, centavo anch’io, come tanti altri, le giornate radiose, I campi curati come un giardino, e I solchi disegnati a calligrafia. E più di tutti parlavo—sempre “in somewhat literary strain”—delle gentilezze incredibili di questo popolo. I lived in Siena in a scene described by a Tuscan poet—Folgore da San Gimignano—looking toward

  Una montagnetta

  coverta di bellissimi arboscelli,

  con trenta ville e dodici castelli

  che siano entorno ad una cittadetta… 10

  I too, like so many others before me, sat outdoors in what Leopardi calls the “sovrumani silenzi”11 in the Tuscan night under the moon, to hear the gufo in the cypresses; and woke on brilliant mornings to hear the farmer shouting to the two white beasts that drew the plow. That was another Tuscany, then—though not in time historically remote. The paired white cows that pulled the plow, the close lines of vines beneath the olives, the appearance everywhere of order without uniformity or excessive regularity. For the most part, then, Tuscany was a countryside of appropriate and long-established rural buildings. One drove from Florence to Siena on the Cassia, and those two hours seemed well spent. Or once in a while by the Via Chiantigiana, which took pleasantly longer. I was too knowing to speak of Tuscany as my spiritual home, but felt it to be so. And, although I never attempted “a long poem on the theme of Fra Angelico,” it was in Tuscany that I became a writer.

  I have seen Florence under many conditions and have known this city in dark as well as golden days. I remember a beautiful June morning, just after daybreak, when, arriving overnight by train from Geneva, I crossed from the station to have my coffee at the Caffè Italia, where a waiter was hosing down the pavement. And I sat there, lacking nothing, in a state of perfect happiness I’ve never forgotten, realizing I was again in Tuscany. I remember too, years later, another arrival by train—this time on a December evening in 1966, when for a last freezing hour the train labored through the mud-laden flood. In those drastic weeks Florence lay as if stranded along the Arno; one looked upstream through the skeleton of the Ponte Vecchio; the familiar street ewer-befouled watercourses; and everywhere, indoors and out, the ghastly line was streaked along saturated walls. I remember, in streets and shops, the tears and courage, and the Florentine durability—the Florentine toughness. I saw the great Cimabue laid like a living casualty on a trestle-table, and the books heaped up like pulp at the Certosa di Galluzo. I
saw a cat called Gianna who saved herself by clinging for a week to a ham suspended from the ceiling of a salumeria in Borgo Ognissanti. I remember that the cold was bitterest in Gavinana and San Frediano, where recovery was slowest, and in the poorer streets near Santa Croce. And I remember the hippies in their hundreds, digging out mud and sewage, sleeping on damp floors, and sitting down to eat in long rows at improvised tables. I recall the experts and museum curators, the art historians who converged on the city from Europe and America and raised funds abroad for restoration—funds that came from all around the globe; for the world was moved, and so was the Tuscan in each of us.

  It is said to be a misfortune to be granted one’s dearest wish. How many of us, nevertheless—outsiders like myself, achieving our desire to inhabit this peninsula—have been rewarded beyond our dreams. Because beyond dreams there is life itself and the intensity of being. Tuscany has a wealth of healing properties, but Tuscany is not a casa di cura. It is not a tame place but a stimulus: in the truest sense, one of the world’s great powers. I think of Shelley at Florence in 1819 walking one day along the Arno to the Cascine in a hard west wind and coming home to write an immortal poem. Of that “Ode to the West Wind” he would note: “This poem was conceived and chiefly written in a wood that skirts the Arno…on a day when that tempestuous wind, whose temperature is at once mild and animating, was collecting the vapors which pour down the autumnal rains. They began, as I foresaw, at sunset with a violent tempest of hail and rain, attended by that magnificent thunder and lightning peculiar to the Cisalpine regions.”12

  This lovely place, in its endless richness and hospitality, has touched many great and lesser minds to emulation in the noblest meaning of the word. It has touched the Antipodes, and Australians who have never visited Tuscany have known it by influence and in imagination. It has moved us to do our best.

 

‹ Prev