The Very Best of F & SF v1

Home > Other > The Very Best of F & SF v1 > Page 36
The Very Best of F & SF v1 Page 36

by Gordon Van Gelder (ed)


  Mother explained to us that that was a parable of the human overpopulation of this planet thousands of years ago. “No, it’s not,” I said, “it’s a moral story.”— “Well, yes,” Mother said. “The moral is, don’t have too many babies.”—“No, it’s not,” I said. “Who could have a hundred babies even if they wanted to? The man was a sorcerer. He did magic. The women did it with him. So of course their children were monsters.”

  The key, of course, is the word “tekell,” which translates so nicely into the Hainish word “magic,” an art or power that violates natural law. It was hard for Mother to understand that some persons truly consider most human relationships unnatural; that marriage, for instance, or government, can be seen as an evil spell woven by sorcerers. It is hard for her people to believe magic.

  The ship kept asking if we were all right, and every now and then a Stabile would hook up the ansible to our radio and grill Mother and us. She always convinced them that she wanted to stay, for despite her frustrations, she was doing the work the First Observers had not been able to do, and Borny and I were happy as mudfish, all those first years. I think Mother was happy too, once she got used to the slow pace and the indirect way she had to learn things. She was lonely, missing other grown-ups to talk to, and told us that she would have gone crazy without us. If she missed sex she never showed it. I think, though, that her Report is not very complete about sexual matters, perhaps because she was troubled by them. I know that when we first lived in the auntring, two of the aunts, Hedimi and Behyu, used to meet to make love, and Behyu courted my mother; but Mother didn’t understand, because Behyu wouldn’t talk the way Mother wanted to talk. She couldn’t understand having sex with a person whose house you wouldn’t enter.

  Once when I was nine or so, and had been listening to some of the older girls, I asked her why didn’t she go out scouting. “Aunt Sadne would look after us,” I said, hopefully. I was tired of being the uneducated woman’s daughter. I wanted to live in Aunt Sadne’s house and be just like the other children.

  “Mothers don’t scout,” she said, scornfully, like an aunt.

  “Yes, they do, sometimes,” I insisted. “They have to, or how could they have more than one baby?”

  “They go to settled men near the auntring. Behyu went back to the Red Knob Hill Man when she wanted a second child. Sadne goes and sees Downriver Lame Man when she wants to have sex. They know the men around here. None of the mothers scout.”

  I realized that in this case she was right and I was wrong, but I stuck to my point. “Well, why don’t you go see Downriver Lame Man? Don’t you ever want sex? Migi says she wants it all the time.”

  “Migi is seventeen,” Mother said drily. “Mind your own nose.” She sounded exactly like all the other mothers.

  Men, during my childhood, were a kind of uninteresting mystery to me. They turned up a lot in the Before Time stories, and the singing-circle girls talked about them; but I seldom saw any of them. Sometimes I’d glimpse one when I was foraging, but they never came near the auntring. In summer the Downriver Lame Man would get lonesome waiting for Aunt Sadne and would come lurking around, not very far from the auntring—not in the bush or down by the river, of course, where he might be mistaken for a rogue and stoned—but out in the open, on the hillsides, where we could all see who he was. Hyuru and Didsu, Aunt Sadne’s daughters, said she had had sex with him when she went out scouting the first time, and always had sex with him and never tried any of the other men of the settlement.

  She had told them, too, that the first child she bore was a boy, and she drowned it, because she didn’t want to bring up a boy and send him away. They felt queer about that and so did I, but it wasn’t an uncommon thing. One of the stories we learned was about a drowned boy who grew up underwater, and seized his mother when she came to bathe, and tried to hold her under till she too drowned; but she escaped.

  At any rate, after the Downriver Lame Man had sat around for several days on the hillsides, singing long songs and braiding and unbraiding his hair, which was long too, and shone black in the sun, Aunt Sadne always went off for a night or two with him, and came back looking cross and self-conscious.

  Aunt Noyit explained to me that Downriver Lame Man’s songs were magic; not the usual bad magic, but what she called the great good spells. Aunt Sadne never could resist his spells. “But he hasn’t half the charm of some men I’ve known,” said Aunt Noyit, smiling reminiscently.

  Our diet, though excellent, was very low in fat, which Mother thought might explain the rather late onset of puberty; girls seldom menstruated before they were fifteen, and boys often weren’t mature till they were considerably older than that. But the women began looking askance at boys as soon as they showed any signs at all of adolescence. First Aunt Hedimi, who was always grim, then Aunt Noyit, then even Aunt Sadne began to turn away from Borny, to leave him out, not answering when he spoke. “What are you doing playing with the children?” old Aunt Dnemi asked him so fiercely that he came home in tears. He was not quite fourteen.

  Sadne’s younger daughter Hyuru was my soul mate, my best friend, you would say. Her elder sister Didsu, who was in the singing circle now, came and talked to me one day, looking serious. “Borny is very handsome,” she said. I agreed proudly.

  “Very big, very strong,” she said, “stronger than I am.”

  I agreed proudly again, and then I began to back away from her.

  “I’m not doing magic, Ren,” she said.

  “Yes you are,” I said. “I’ll tell your mother!”

  Didsu shook her head. “I’m trying to speak truly. If my fear causes your fear, I can’t help it. It has to be so. We talked about it in the singing circle. I don’t like it,” she said, and I knew she meant it; she had a soft face, soft eyes, she had always been the gentlest of us children. “I wish he could be a child,” she said. “I wish I could. But we can’t.”

  “Go be a stupid old woman, then,” I said, and ran away from her. I went to my secret place down by the river and cried. I took the holies out of my soulbag and arranged them. One holy—it doesn’t matter if I tell you—was a crystal that Borny had given me, clear at the top, cloudy purple at the base. I held it a long time and then I gave it back. I dug a hole under a boulder, and wrapped the holy in duhur leaves inside a square of cloth I tore out of my kilt, beautiful, fine cloth Hyuru had woven and sewn for me. I tore the square right from the front, where it would show. I gave the crystal back, and then sat a long time there near it. When I went home I said nothing of what Didsu had said. But Borny was very silent, and my mother had a worried look. “What have you done to your kilt, Ren?” she asked. I raised my head a little and did not answer; she started to speak again, and then did not. She had finally learned not to talk to a person who chose to be silent.

  Borny didn’t have a soulmate, but he had been playing more and more often with the two boys nearest his age, Ednede who was a year or two older, a slight, quiet boy, and Bit who was only eleven, but boisterous and reckless. The three of them went off somewhere all the time. I hadn’t paid much attention, partly because I was glad to be rid of Bit. Hyuru and I had been practicing being aware, and it was tiresome to always have to be aware of Bit yelling and jumping around. He never could leave anyone quiet, as if their quietness took something from him. His mother, Hedimi, had educated him, but she wasn’t a good singer or story-teller like Sadne and Noyit, and Bit was too restless to listen even to them. Whenever he saw me and Hyuru trying to slow-walk or sitting being aware, he hung around making noise till we got mad and told him to go, and then he jeered, “Dumb girls!”

  I asked Borny what he and Bit and Ednede did, and he said, “Boy stuff.”

  “Like what?”

  “Practicing.”

  “Being aware?”

  After a while he said, “No.”

  “Practicing what, then?”

  “Wrestling. Getting strong. For the boygroup.” He looked gloomy, but after a while he said, “Look,” and showe
d me a knife he had hidden under his mattress. “Ednede says you have to have a knife, then nobody will challenge you. Isn’t it a beauty?” It was metal, old metal from the People, shaped like a reed, pounded out and sharpened down both edges, with a sharp point. A piece of polished flintshrub wood had been bored and fitted on the handle to protect the hand. “I found it in an empty man’s-house,” he said. “I made the wooden part.” He brooded over it lovingly. Yet he did not keep it in his soulbag.

  “What do you do with it?” I asked, wondering why both edges were sharp, so you’d cut your hand if you used it.

  “Keep off attackers,” he said.

  “Where was the empty man’s-house?”

  “Way over across Rocky Top.”

  “Can I go with you if you go back?”

  “No,” he said, not unkindly, but absolutely.

  “What happened to the man? Did he die?”

  “There was a skull in the creek. We think he slipped and drowned.”

  He didn’t sound quite like Borny. There was something in his voice like a grown-up; melancholy; reserved. I had gone to him for reassurance, but came away more deeply anxious. I went to Mother and asked her, “What do they do in the boygroups?”

  “Perform natural selection,” she said, not in my language but in hers, in a strained tone. I didn’t always understand Hainish any more and had no idea what she meant, but the tone of her voice upset me; and to my horror I saw she had begun to cry silently. “We have to move, Serenity,” she said—she was still calking Hainish without realizing it. “There isn’t any reason why a family can’t move, is there? Women just move in and move out as they please. Nobody cares what anybody does. Nothing is anybody’s business. Except hounding the boys out of town!”

  I understood most of what she said, but got her to say it in my language; and then I said, “But anywhere we went, Borny would be the same age, and size, and everything.”

  “Then we’ll leave,” she said fiercely. “Go back to the ship.”

  I drew away from her. I had never been afraid of her before: she had never used magic on me. A mother has great power, but there is nothing unnatural in it, unless it is used against the child’s soul.

  Borny had no fear of her. He had his own magic. When she told him she intended leaving, he persuaded her out of it. He wanted to go join the boygroup, he said; he’d been wanting to for a year now. He didn’t belong in the auntring any more, all women and girls and little kids. He wanted to go live with other boys. Bit’s older brother Yit was a member of the boygroup in the Four Rivers Territory, and would look after a boy from his auntring. And Ednede was getting ready to go. And Borny and Ednede and Bit had been talking to some men, recently. Men weren’t all ignorant and crazy, the way Mother thought. They didn’t talk much, but they knew a lot.

  “What do they know?” Mother asked grimly

  “They know how to be men,” Borny said. “It’s what I’m going to be.”

  “Not that kind of man—not if l can help it! In Joy Born, you must remember the men on the ship, real men—nothing like these poor, filthy hermits. I can’t let you grow up thinking that that’s what you have to be!”

  “They’re not like that,” Borny said. “You ought to go talk to some of them, Mother.”

  “Don’t be naïve,” she said with an edgy laugh. “You know perfectly well that women don’t go to men to talk.”

  I knew she was wrong; all the women in the auntring knew all the settled men for three days’ walk around. They did talk with them, when they were out foraging. They only kept away from the ones they didn’t trust; and usually those men disappeared before long. Noyit had told me, “Their magic turns on them.” She meant the other men drove them away or killed them. But I didn’t say any of this, and Borny said only, “Well, Cave Cliff Man is really nice. And he took us to the place where I found those People things”—some ancient artifacts that Mother had been excited about. “The men know things the women don’t,” Borny went on. “At least I could go to the boygroup for a while, maybe. I ought to. I could learn a lot! We don’t have any solid information on them at all. All we know anything about is this auntring. I’ll go and stay long enough to get material for our report. I can’t ever come back to either the auntring or the boygroup once I leave them. I’ll have to go to the ship, or else try to be a man. So let me have a real go at it, please, Mother?”

  “I don’t know why you think you have to learn how to be a man,” she said after a while. “You know how already.”

  He really smiled then, and she put her arm around him.

  What about me? I thought. I don’t even know what the ship is. I want to be here, where my soul is. I want to go on learning to be in the world.

  But I was afraid of Mother and Borny, who were both working magic, and so I said nothing and was still, as I had been taught.

  Ednede and Borny went off together. Noyit, Ednede’s mother, was as glad as Mother was about their keeping company, though she said nothing. The evening before they left, the two boys went to every house in the auntring. It took a long time. The houses were each just within sight or hearing of one or two of the others, with bush and gardens and irrigation ditches and paths in between. In each house the mother and the children were waiting to say goodbye, only they didn’t say it; my language has no word for hello or goodbye. They asked the boys in and gave them something to eat, something they could take with them on the way to the Territory. When the boys went to the door everybody in the household came and touched their hand or cheek. I remembered when Yit had gone around the auntring that way. I had cried then, because even though I didn’t much like Yit, it seemed so strange for somebody to leave forever, like they were dying. This time I didn’t cry; but I kept waking and waking again, until I heard Borny get up before the first light and pick up his things and leave quietly. I know Mother was awake too, but we did as we should do, and lay still while he left, and for a long time after.

  I have read her description of what she calls “An adolescent male leaves the Auntring: a vestigial survival of ceremony.”

  She had wanted him to put a radio in his soulbag and get in touch with her at least occasionally. He had been unwilling. “I want to do it right, Mother. There’s no use doing it if I don’t do it right.”

  “I simply can’t handle not hearing from you at all, Borny,” she had said in Hainish.

  “But if the radio got broken or taken or something, you’d worry a lot more, maybe with no reason at all.”

  She finally agreed to wait half a year, till the first rain; then she would go to a landmark, a huge ruin near the river that marked the southern end of the Territory, and he would try and come to her there. “But only wait ten days,” he said. “If I can’t come, I can’t.” She agreed. She was like a mother with a little baby, I thought, saying yes to everything. That seemed wrong to me; but I thought Borny was right. Nobody ever came back to their mother from boygroup.

  But Borny did.

  Summer was long, clear, beautiful. I was learning to starwatch; that is when you lie down outside on the open hills in the dry season at night, and find a certain star in the eastern sky, and watch it cross the sky till it sets. You can look away, of course, to rest your eyes, and doze, but you try to keep looking back at the star and the stars around it, until you feel the earth turning, until you become aware of how the stars and the world and the soul move together. After the certain star sets you sleep until dawn wakes you. Then as always you greet the sunrise with aware silence. I was very happy on the hills those warm great nights, those clear dawns. The first time or two Hyuru and I starwatched together, but after that we went alone, and it was better alone.

  I was coming back from such a night, along the narrow valley between Rocky Top and Over Home Hill in the first sunlight, when a man came crashing through the bush down onto the path and stood in front of me. “Don’t be afraid,” he said. “Listen!” He was heavyset, half naked; he stank. I stood still as a stick. He had said “Listen!” j
ust as the aunts did, and I listened. “Your brother and his friend are all right. Your mother shouldn’t go there. Some of the boys are in a gang. They’d rape her. I and some others are killing the leaders. It takes a while. Your brother is with the other gang. He’s all right. Tell her. Tell me what I said.”

  I repeated it word for word, as I had learned to do when I listened.

  “Right. Good,” he said, and took off up the steep slope on his short, powerful legs, and was gone.

  Mother would have gone to the Territory right then, but I told the man’s message to Noyit, too, and she came to the porch of our house to speak to Mother. I listened to her, because she was telling things I didn’t know well and Mother didn’t know at all. Noyit was a small, mild woman, very like her son Ednede; she liked teaching and singing, so the children were always around her place. She saw Mother was getting ready for a journey. She said, “House on the Skyline Man says the boys are all right.” When she saw Mother wasn’t listening, she went on; she pretended to be talking to me, because women don’t teach women: “He says some of the men are breaking up the gang. They do that, when the boygroups get wicked. Sometimes there are magicians among them, leaders, older boys, even men who want to make a gang. The settled men will kill the magicians and make sure none of the boys gets hurt. When gangs come out of the Territories, nobody is safe. The settled men don’t like that. They see to it that the auntring is safe. So your brother will be all right.”

  My mother went on packing pigi-roots into her net.

  “A rape is a very, very bad thing for the settled men,” said Noyit to me. “It means the women won’t come to them. If the boys raped some woman, probably the men would kill all the boys.”

  My mother was finally listening.

  She did not go to the rendezvous with Borny, but all through the rainy season she was utterly miserable. She got sick, and old Dnemi sent Didsu over to dose her with gagberry syrup. She made notes while she was sick, lying on her mattress, about illnesses and medicines and how the older girls had to look after sick women, since grown women did not enter one another’s houses. She never stopped working and never stopped worrying about Borny.

 

‹ Prev