Even when he had taken his seat in the carriage, to which his flat, yellow, strangely light trunk was carried, he still talked; muffled in a kind of Spanish cloak with a collar, brown with age, and a clasp of two lion’s paws; he went on developing his views on the destiny of Russian, and waving his swarthy hand in the air, as though he were sowing the seeds of her future prosperity. The horses started at last.
“Remember my three last words,” he cried, thrusting his whole body out of the carriage and balancing so, “Religion, progress, humanity!... Farewell.”
His head, with a foraging cap pulled down over his eyes, disappeared. Lavretsky was left standing alone on the steps, and he gazed steadily into the distance along the road till the carriage disappeared out of sight. “Perhaps he is right, after all,” he thought as he went back into the house; “perhaps I am a loafer.” Many of Mihalevitch’s words had sunk irresistibly into his heart, though he had disputed and disagreed with him. If a man only has a good heart, no one can resist him.
Chapter XXVI
Two days later, Marya Dmitrievna visited Vassilyevskoe according to her promise, with all her young people. The little girls ran at once into the garden, while Marya Dmitrievna languidly walked through the rooms and languidly admired everything. She regarded her visit to Lavretsky as a sign of great condescension, almost as a deed of charity. She smiled graciously when Anton and Apraxya kissed her hand in the old - fashioned house - servants’ style; and in a weak voice, speaking through her nose, asked for some tea. To the great vexation of Anton, who had put on knitted white gloves for the purpose, tea was not handed to the grand lady visitor by him, but by Lavretsky’s hired valet, who in the old man’s words, had not a notion of what was proper. To make up for this, Anton resumed his rights at dinner: he took up a firm position behind Marya Dmitrievna’s chair; and he would not surrender his post to any one. The appearance of guests after so long an interval at Vassilyevskoe fluttered and delighted the old man. It was a pleasure to him to see that his master was acquainted with such fine gentlefolk. He was not, however, the only one who was fluttered that day; Lemm, too, was in agitation. He had put on a rather short snuff - coloured coat with a swallow - tail, and tied his neck handkerchief stiffly, and he kept incessantly coughing and making way for people with a cordial and affable air. Lavretsky noticed with pleasure that his relations with Lisa were becoming more intimate; she had held out her hand to him affectionately directly she came in. After dinner Lemm drew out of his coat - tail pocket, into which he had continually been fumbling, a small roll of music - paper and compressing his lips he laid it without speaking on the pianoforte. It was a song composed by him the evening before, to some old - fashioned German words, in which mention was made of the stars. Lisa sat down at once to the piano and played at sight the song.... Alas! the music turned out to be complicated and painfully strained; it was clear that the composer had striven to express something passionate and deep, but nothing had come of it; the effort had remained an effort. Lavretsky and Lisa both felt this, and Lemm understood it. Without uttering a single word, he put his song back into his pocket, and in reply to Lisa’s proposal to play it again, he only shook his head and said significantly: “Now — enough!” and shrinking into himself he turned away.
Towards evening the whole party went out to fish. In the pond behind the garden there were plenty of carp and groundlings. Marya Dmitrievna was put in an arm - chair near the banks, in the shade, with a rug under her feet and the best line was given to her. Anton as an old experienced angler offered her his services. He zealously put on the worms, and clapped his hand on them, spat on them and even threw in the line with a graceful forward swing of his whole body. Marya Dmitrievna spoke of him the same day to Fedor Ivanitch in the following phrase, in boarding - school French: “Il n’y a plus maintenant de ces gens comme ca, comme autrefois.” Lemm with the two little girls went off further to the dam of the pond; Lavretsky took up his position near Lisa. The fish were continually biting, the carp were constantly flashing in the air with golden and silvery sides as they were drawn in; the cries of pleasure of the little girls were incessant, even Marya Dmitrievna uttered a little feminine shriek on two occasions. The fewest fish were caught by Lavretsky and Lisa; probably this was because they paid less attention than the others to the angling, and allowed their floats to swim back right up to the bank. The high reddish reeds rustled quietly around, the still water shone quietly before them, and quietly too they talked together. Lisa was standing on a small raft; Lavretsky sat on the inclined trunk of a willow; Lisa wore a white gown, tied round the waist with a broad ribbon, also white; her straw hat was hanging on one hand, and in the other with some effort she held up the crooked rod. Lavretsky gazed at her pure, somewhat severe profile, at her hair drawn back behind her ears, at her soft cheeks, which glowed like a little child’s, and thought, “Oh, how sweet you are, bending over my pond!” Lisa did not turn to him, but looked at the water, half frowning, to keep the sun out of her eyes, half smiling. The shade of the lime - tree near fell upon both.
“Do you know,” began Lavretsky, “I have been thinking over our last conversation a great deal, and have come to the conclusion that you are exceedingly good.”
“That was not at all my intention in — — - “ Lisa was beginning to reply, and she was overcome with embarrassment.
“You are good,” repeated Lavretsky. “I am a rough fellow, but I feel that every one must love you. There’s Lemm for instance; he is simply in love with you.”
Lisa’s brows did not exactly frown, they contracted slightly; it always happened with her when she heard something disagreeable to her.
“I was very sorry for him to - day,” Lavretsky added, “with his unsuccessful song. To be young and to fail is bearable; but to be old and not be successful is hard to bear. And how mortifying it is to feel that one’s forces are deserting one! It is hard for an old man to bear such blows!... Be careful, you have a bite.... They say,” added Lavretsky after a short pause, “that Vladimir Nikolaitch has written a very pretty song.”
“Yes,” replied Lisa, “it is only a trifle, but not bad.”
“And what do you think,” inquired Lavretsky; “is he a good musician?”
“I think he has great talent for music; but so far he has not worked at it, as he should.”
“Ah! And is he a good sort of man?”
Lisa laughed and glanced quickly at Fedor Ivanitch.
“What a queer question!” she exclaimed, drawing up her line and throwing it in again further off.
“Why is it queer? I ask you about him, as one who has only lately come here, as a relation.”
“A relation?”
“Yes. I am, it seems, a sort of uncle of yours?”
“Vladimir Nikolaitch has a good heart,” said Lisa, “and he is clever; maman likes him very much.”
“And do you like him?”
“He is nice; why should I not like him?”
“Ah!” Lavretsky uttered and ceased speaking. A half - mournful, half - ironical expression passed over his face. His steadfast gaze embarrassed Lisa, but he went on smiling. — ”Well, God grant them happiness!” he muttered at last, as though to himself, and turned away his head.
Lisa flushed.
“You are mistaken, Fedor Ivanitch,” she said: “you are wrong in thinking .... But don’t you like Vladimir Nikolaitch?” she asked suddenly.
“No, I don’t.”
“Why?”
“I think he has no heart.”
The smile left Lisa’s face.
“It is your habit to judge people severely,” she observed after a long silence.
“I don’t think it is. What right have I to judge others severely, do you suppose, when I must ask for indulgency myself? Or have you forgotten that I am a laughing stock to everyone, who is not too indifferent even to scoff?... By the way,” he added, “did you keep your promise?”
“What promise?”
“Did you pray for me?�
�
“Yes, I prayed for you, and I pray for you every day. But please do not speak lightly of that.”
Lavretsky began to assure Lisa that the idea of doing so had never entered his head, that he had the deepest reverence for every conviction; then he went off into a discourse upon religion, its significance in the history of mankind, the significance of Christianity.
“One must be a Christian,” observed Lisa, not without some effort, “not so as to know the divine... and the... earthly, because every man has to die.”
Lavretsky raised his eyes in involuntary astonishment upon Lisa and met her gaze.
“What a strange saying you have just uttered!” he said.
“It is not my saying,” she replied.
“Not yours.... But what made you speak of death?”
“I don’t know. I often think of it.”
“Often?”
“Yes.”
“One would not suppose so, looking at you now; you have such a bright, happy face, you are smiling.”
“Yes, I am very happy just now,” replied Lisa simply.
Lavretsky would have liked to seize both her hands, and press them warmly.
“Lisa, Lisa!” cried Marya Dmitrievna, “do come here, and look what a fine carp I have caught.”
“In a minute, maman,” replied Lisa, and went towards her, but Lavretsky remained sitting on his willow. “I talk to her just as if life were not over for me,” he thought. As she went away, Lisa hung her hat on a twig; with strange, almost tender emotion, Lavretsky looked at the hat, and its long rather crumpled ribbons. Lisa soon came back to him, and again took her stand on the platform.
“What makes you think Vladimir Nikolaitch has no heart?” she asked a few minutes later.
“I have told you already that I may be mistaken; time will show, however.”
Lisa grew thoughtful. Lavretsky began to tell her about his daily life at Vassilyevskoe, about Mihalevitch, and about Anton; he felt a need to talk to Lisa, to share with her everything that was passing in his heart; she listened so sweetly, so attentively; her few replies and observations seemed to him so simple and so intelligent. He even told her so.
Lisa was surprised.
“Really?” she said; “I thought that I was like my maid, Nastya; I had no words of my own. She said one day to her sweetheart: ‘You must be dull with me; you always talk so finely to me, and I have no words of my own.’“
“And thank God for it!” thought Lavretsky.
Chapter XXVII
Meanwhile the evening had come on, Marya Dmitrievna expressed a desire to return home, and the little girls were with difficulty torn away from the pond, and made ready. Lavretsky declared that he would escort his guests half - way, and ordered his horse to be saddled. As he was handing Marya Dmitrievna into the coach, he bethought himself of Lemm; but the old man could nowhere be found. He had disappeared directly after the angling was over. Anton, with an energy remarkable for his years, slammed the doors, and called sharply, “Go on, coachman!” the coach started. Marya Dmitrievna and Lisa were seated in the back seat; the children and their maid in the front. The evening was warm and still, and the windows were open on both sides. Lavretsky trotted near the coach on the side of Lisa, with his arm leaning on the door — he had thrown the reigns on the neck of his smoothly - pacing horse — and now and then he exchanged a few words with the young girl. The glow of sunset was! disappearing; night came on, but the air seemed to grow even warmer. Marya Dmitrievna was soon slumbering, the little girls and the maid fell asleep also. The coach rolled swiftly and smoothly along; Lisa was bending forward, she felt happy; the rising moon lighted up her face, the fragrant night on breeze breathed on her eyes and cheeks. Her hand rested on the coach door near Lavretsky’s hand. And he was happy; borne along in the still warmth of the night, never taking his eyes off the good young face, listening to the young voice that was melodious even in a whisper, as it spoke of simple, good things, he did not even notice that he had gone more than half - way. He did not want to wake Marya Dmitrievna, he lightly pressed Lisa’s hand and said, “I think we are friends now, aren’t we?” She nodded, he stopped his horse, and the coach rolled away, lightly swaying and oscillating up and down; Lavretsky turned homeward at a walking pace. The witchery of the summer night enfolded him; all around him seemed suddenly so strange — and at the same time so long known; so sweetly familiar. Everywhere near and afar — and one could see in to the far distance, though the eye could not make out clearly much of what was seen — all was at peace; youthful, blossoming life seemed expressed in this deep peace. Lavretsky’s horse stepped out bravely, swaying evenly to right and left; its great black shadow moved along beside it. There was something strangely sweet in the tramp of its hoofs, a strange charm in the ringing cry of the quails. The stars were lost in a bright mist; the moon, not yet at the full, shone with steady brilliance; its light was shot in an azure stream over the sky, and fell in patches of smoky gold on the thin clouds as they drifted near. The freshness of the air drew a slight moisture into the eyes, sweetly folded all the limbs, and flowed freely into the lungs. Lavretsky rejoiced in it, and was glad at his own rejoicing. “Come, we are still alive,” he thought; “we have not been altogether destroyed by” — he did not say — by whom or by what. Then he fell to thinking of Lisa, that she could hardly love Panshin, that if he had met her under different circumstances — God knows what might have come of it; that he undertook Lemm though Lisa had no words of “her own:” but that, he thought, was not true; she had words of her own. “Don’t speak light of that,” came back to Lavretsky’s mind. He rode a long way with his head bent in thought, then drawing himself up, he slowly repeated aloud:
“And I have burnt all I adored,
And now I adore all that I burnt.”
Then he gave his horse a switch with the whip, and galloped all the way home.
Dismounting from his horse, he looked round for the last time with an involuntary smile of gratitude. Night, still, kindly night stretched over hills and valleys; from afar, out of its fragrant depths — God knows whence — whether from the heavens or the earth — rose a soft, gentle warmth. Lavretsky sent a last greeting to Lisa, and ran up the steps.
The next day passed rather dully. Rain was falling from early morning; Lemm wore a scowl, and kept more and more tightly compressing his lips, as though he had taken an oath never to open them again. When he went to his room, Lavretsky took up to bed with him a whole bundle of French newspapers, which had been lying for more than fortnight on his table unopened. He began indifferently to tear open the wrappings, and glanced hastily over the columns of the newspapers — in which, however, there was nothing new. He was just about to throw them down — and all at once he leaped out of bed as if he had been stung. In an article in one of the papers, M. Jules, with whom we are already familiar, communicated to his readers a “mournful intelligence, that charming, fascinating Moscow lady,” he wrote, “one of the queens of fashion, who adorned Parisian salons, Madame de Lavretsky, had died almost suddenly, and this intelligence, unhappily only too well - founded, had only just reached him, M. Jules. He was,” so he continued, “he might say a friend of the deceased.”
Lavretsky dressed, went out into the garden, and till morning he walked up and down the same path.
Chapter XXVIII
The next morning, over their tea, Lemm asked Lavretsky to let him have the horses to return to town. “It’s time for me to set to work, that is, to my lessons,” observed the old man. “Besides, I am only wasting time here.” Lavretsky did not reply at once; he seemed abstracted. “Very good,” he said at last; “I will come with you myself.” Unaided by the servants, Lemm, groaning and wrathful, packed his small box and tore up and burnt a few sheets of music - paper. The horses were harnessed. As he came out of his own room, Lavretsky put the paper he had read last night in his pocket. During the whole course of the journey both Lemm and Lavretsky spoke little to one another; each was occupied with hi
s own thoughts, and each was glad not to be disturbed by the other; and they parted rather coolly; which is often the way, however, with friends in Russia. Lavretsky conducted the old man to his little house; the latter got out, took his trunk and without holding out his hand to his friend (he was holding his trunk in both arms before his breast), without even looking at him, he said to him in Russian, “good - bye!” “Good - bye,” repeated Lavretsky, and bade the coachman drive to his lodging. He had taken rooms in the town of O — — - ... After writing a few letters and hastily dining, Lavretsky went to the Kalitins’. In their drawing - room he found only Panshin, who informed him that Marya Dmitrievna would be in directly, and at once, with charming cordiality, entered into conversation with him. Until that day, Panshin had always treated Lavretsky, not exactly haughtily, but at least condescendingly; but Lisa, in describing her expedition of the previous day to Panshin, had spoken of Lavretsky as an excellent and clever man, that was enough; he felt bound to make a conquest of an “excellent man.” Panshin began with compliments to Lavretsky, with a description of the rapture in which, according to him, the whole family of Marya Dmitrievna! spoke of Vassilyevskoe; and then, according to his custom, passing neatly to himself, began to talk about his pursuits, and his views on life, the world and government service; uttered a sentence or two upon the future of Russia, and the duty of rulers to keep a strict hand over the country; and at this point laughed light - heartedly at his own expense, and added that among other things he had been intrusted in Petersburg with the duty de poplariser l’idee du cadastre. He spoke somewhat at length, passing over all difficulties with careless self - confidence, and playing with the weightiest administrative and political questions, as a juggler plays with balls. The expressions: “That’s what I would do if I were in the government;” “you as a man of intelligence, will agree with me at once,” were constantly on his lips. Lavretsky listened coldly to Panshin’s chatter; he did not like this handsome, clever, easily - elegant young man, with his bright smile, affable voice, and inquisitive eyes. Panshin, with the quick insight into the feelings of others, which was peculiar to him, soon guessed that he was not giving his companion any special satisfaction, and made a plausible excuse to go away, inwardly deciding that Lavretsky might be an “excellent man,” but he was unattractive, aigri, and, en somme, rather absurd. Marya Dmitrievna made her appearance escorted by Gedeonovsky, then Marfa Timofyevna and Lisa came in; and after them the other members of the household; and then the musical amateur, Madame Byelenitsin, arrived, a little thinnish lady, with a languid, pretty, almost childish little face, wearing a rusting dress, a striped fan, and heavy gold bracelets. Her husband was with her, a fat red - faced man, with large hands and feet, white eye - lashes, and an immovable smile on his thick lips; his wife never spoke to him in company, but at home, in moments of tenderness, she used to call him her little sucking - pig. Panshin returned; the rooms were very full of people and noise. Such a crowd was not to Lavretsky’s taste; and he was particularly irritated by Madame Byelenitsin, who kept staring at him through her eye - glasses. He would have gone away at once but for Lisa; he wanted to say a few words to her alone, but for a long time he could not get a favourable opportunity, and had to content himself with following her in secret delight with his eyes; never had her face seemed sweeter and more noble to him. She gained much from being near Madame Byelenitsin. The latter was for ever fidgeting in her chair, shrugging her narrow shoulders, giving little girlish giggles, and screwing up her eyes and then opening them wide; Lisa sat quietly, looked directly at every one and did not laugh at all. Madame Kalitin sat down to a game of cards with Marfa Timofyevna, Madame Byelenitsin, and Gedeonovsky, who played very slowly, and constantly made mistakes, frowning and wiping his face with his handkerchief. Panshin assumed a melancholy air, and expressed himself in brief, pregnant, and gloomy phrases, played the part, in fact, of the unappreciated genius, but in spite of the entreaties of Madame Byelenitsin, who was very coquettish with him, he would not consent to sing his son; he felt Lavretsky’s presence a constraint. Fedor Ivanitch also spoke little the peculiar expression of his face struck Lisa directly he came into the room; she felt at once that he had something to tell her, and though she could not herself have said why, she was afraid to question him. At last, as she was going into the next room to pour out tea, she involuntarily turned her head in his direction. He at once went after her.
A Sportsman's Sketches: Works of Ivan Turgenev 1 Page 26